DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing накормить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lit.Бог накормилGod's Food (сказка братьев Гримм collegia)
Makarov.в его доме нас очень хорошо приняли и даже накормили ужиномwe were very well hosted and even dined at his house
gen.вас хорошо накормили?did they feed you well?
Makarov.если разбавить суп водой, можно будет накормить большее число людейif you dilute the soup with hot water it will feed more people
Makarov.её хорошо накормилиshe has had a good feed
Makarov.животные, которых нужно накормить и напоитьthe beasts to be fed and watered
proverbкто гостю рад, тот и собачку его накормитlove me, love my dog
cook.мы всегда готовы накормить васOff the feed exit (Andy)
inf.мы можем накормить вас обедом и устроить на ночлегwe can dine you and sleep you
inf.мы можем накормить вас обедом и устроить на ночьwe can dine you and sleep you
polit."Накорми Будущее"Feed the Future (продовольственная программа правительства США cyberleninka.ru dimock)
econ.Накормим будущееFeed the Future (американская программа глобальной продовольственной безопасности AMlingua)
amer.Накормить АмерикуFeeding America (Некоммерческая организация, сеть благотворительных продовольственных фондов, основанная в 1977 г. 25banderlog)
gen.накормить до отвалаcloy
Makarov.накормить кого-либо до отвалаstuff someone with food
Makarov.накормить кого-либо до отвалаfeed someone to satiety
Makarov., inf.накормить до отвалаblow out
gen.накормить до отвалаstuff to the bursting point (Anglophile)
gen.накормить досытаsatiate
Makarov.накормить досытаcram up
Makarov.накормить досытаcram down
inf.накормить досытаprime
inf.накормить досытаprime with (Taras)
gen.накормить досытаcloy
gen.накормить и напоитьwine and dine (кого-либо)
humor.накормить кого-либо берёзовой кашейbirch, to flog (someone oleks_aka_doe)
gen.накормить обедомdine (he dined me handsomely – он угостил меня прекрасным обедом)
gen.накормить обедомdine (he dined me handsomely – он угостил меня прекрасным обедом; this table dines twelve comfortably – за этим столом вполне могут обедать двенадцать человек)
gen.накормить по горлоgorge
Makarov.накормить ребёнкаfeed the baby
gen.накормить ребёнка рисовой кашкойfeed rice gruel to a child
Makarov., inf.накормить тяжёлой пищейblow out
inf.досыта накормить кого-л. хорошим плотным обедомfill smb. with a good meal with meat and drink, etc. to repletion (ужином и т.п., и т.д.)
Makarov.он буквально опустошил свой сад, стараясь нас накормитьhe quite bared his garden in feeding us
Makarov.он распряг и накормил свою лошадь, и когда он вошёл в дом, часы пробили триhe unbridled and fed his horse, and as he re-entered the house the clock struck three
gen.он хорошенько накормил его, поел сам и взял еды на дорогуhe fed him well, and nourished himself, and took nurture for the road
Makarov.она накормила нас сытным обедомshe served us a hefty meal
gen.они хорошо накормили гостейthey filled their guests with good food
afr.программа "Накормите Детей"Nourish The Children (bigmaxus)
afr.программа "Накормите Детей"NTC (благотворительная программа американской компании Nu Skin Enterprises в Малави bigmaxus)
proverbребёнка, что цыплёнка, досыта не накормишьa growing youth has a wolf in his belly
proverbребёнка, что цыплёнка, досыта не накормишьchildren and chicken must always be picking
gen.ребёнка, что цыплёнка, досыта не накормишьchildren and chicken must be always picking
gen.ребёнок, громко требующий, чтобы его накормилиbaby clamant for food
gen.семь потов сойдёт, пока накормишь этого ребёнкаit's a real hassle to get this child to eat
gen.ты накормил цыплят?have you fed the chickens?
Makarov.фермеры выращивают миллионы бушелей зерна, чтобы накормить странуfarmers raise millions of bushels of grain to feed the nation
Makarov.этот старик потерял сознание от голода, когда он очнётся, накормите егоthis poor old man has fainted from hunger: pick him up and when he wakes, feed him
gen.я накормлю ихI'll tiff them (завтраком)
gen.я накормлю ихI'll tiffin them (завтраком)