Russian | English |
в английских газетах общественных деятелей часто называют уменьшительными именами | public men are often pet-named by British papers |
в некоторых правовых системах имеется тип условной смерти, или, как её иногда называют, гражданской смерти | there is known to some systems of law a sort of conventional death, or, as it is sometimes called, a civil death |
если называть вещи своими именами | properly speaking |
их имена пока не называют | their names are still in petto |
называть вещи своими именами | call a spade a spade (букв.: лопату называть лопатой) |
называть вещи своими именами | be quite blunt |
называть вещи своими именами | call things by their right names |
называть вещи своими именами | it is better to speak plainly |
называть друг друга по именам | be on a first name basis with (someone) |
называться каким-либо именем | use a name |
не называть ничьих имен | mention no names |
он называет её девчонкой, не имея в виду ничего плохого | he refers to her as a broad meaning no harm whatsoever |
она называет себя "доктор", хотя этой степени не имеет | she styles herself "Doctor" but she doesn't have a degree |
у него была приставка к имени: за его могущество и власть его называли Константином Великим | he had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Great |