DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing надуто | all forms
RussianEnglish
бессовестный брокер надул егоhe was done in by an unscrupulous broker
быть надутымtake in (одураченным)
в этом он меня надулhe did me over that
вас надулиyou have been done
ветер надул парусаthe sails filled with wind
Второй раз тебе никого надуть таким образом не удастсяyou'll never be able to fake out someone twice with the same trick
говорить надутым слогомrant
говорить что-либо с надутым видомpout
говорить что-либо с надутым видомpout
готовиться надутьpack the cards against (someone – кого-либо Bobrovska)
готовиться надутьput up the cards against (someone – кого-либо Bobrovska)
готовиться надутьstack the cards against (someone – кого-либо Bobrovska)
готовиться надутьfix the cards against (someone – кого-либо Bobrovska)
его легко надутьhe is an soft touch
его легко надутьhe is an easy soft touch
его надули на десять фунтовhe was stung for ten sting
его надули на три тысячи долларовhe was duped into paying $3,000
ей надуло в ухоthe draught gave her an earache
если надуть воздушный шар светильным газом, то он поднимется в воздухcoal-gas will float a balloon
индюки надутыеconceited bunch (VPK)
ловко надутьpull a fast one on (someone – кого-либо)
мальчишка надул вас на этот счётthe boy deceived you about it
мебельный магазин надул меня на несколько сотен долларовa furniture store did me out of several hundred dollars
меня надули!I've been had!
меня надули!I'm taken in!
меня надулиit's a touch
меня не так легко надутьI am not so easily swindled
меня-то не надуешьdon't try to put it on with me co
мне надуло в шеюI have a stiff neck
мне надуло в шеюI have a stiff neck
надутые губыpouts
надутые губыtrout pout (Dude67)
надутые губыpout
надутый в виде парусаsail broad
надутый видsulky look
надутый видpouts
надутый видbepuffed appearance
надутый видsulkiness
надутый видpouting
надутый видpout
надутый гордостьюbulled
надутый индюкdouchebag (An individual who has an over-inflated sense of self worth, compounded by a low level of intellegence, behaving ridiculously in front of colleagues with no sense of how moronic he appears. 4uzhoj)
надутый, как индюкproud as a peacock
надутый как индюкas vain as a peacock
надутый как павлинas proud as a peacock
надутый от важностиinflated with pride
надутый от гордостиpumped up on pride (Abysslooker)
надутый слогfustian
надутый человекpouter
надутый человекbloated aristocrat
надутый шарinflated balloon
надуть в штаныsoil one's pants
надуть воздушный шарикblow up a balloon (RiverJ)
надуть губыmake up a lip
надуть губыgo sour
надуть губы бантикомpout
надуть губы наput up a lip (кого-л.)
надуть губы наmake a lip (кого-л.)
надуть кого-нибудьwipe someone's nose
надуть мячblow up a ball (kee46)
надуть кого-л. на десять франковcheat smb. out of ten francs
надуть кого-либо при продажеsell a pup
надуть пузырьdistend a bladder
надуть пузырь из жвачки и лопнуть егоpop the gum (ad_notam)
надуть кого-либо сыграть с кем-либо шуткуplay a trick on
надуть кого-либо сыграть с кем-либо шуткуplay a trick
надуть шарinflate a ballon
надуть шарinflate a balloon
надуть шиныinflate tires
надуть щекиblow cheeks
надуть щекиpuff out cheeks
надуть щекиbulge cheeks
надуть щекиblow out cheeks
надуться как индюкswell like a turkey-cock
надуться как индюкstrut like a turkey-cock
надуться от гордостиswell with pride
не думаешь ли ты надуть меня?are you going to welsh on me?
не надутыйunblown (ветром)
Несколько молодых сотрудников придумали план, как надуть компаниюSome of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm (Taras)
Несколько молодых сотрудников состряпали план, как надуть компаниюSome of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm (Taras)
он весь надулся от гордостиhe was swollen with pride
он жалеет, что надул его тогдаit's one double cross he is sorry about (Taras)
он меня надулhe had one on me
он надул его самым подлым образомhe tricked him in the most shameless fashion
он надул её на сто долларовhe beat her out of a hundred dollars
он надул меня на 5 долларовhe chiselled me out of $5
он надул меня на этой сделкеhe did me over that bargain (over the sale of those pictures, over that, etc., и т.д.)
он надул меня при покупке лошадиhe took me in over the purchase of a horse
он надулся от гордостиhe was blown up with pride
он просто надутый осёлhe is a pompous ass
он понял, что его надулиhe realized that he'd been had
он просто надул меняhe has taken me for a ride
он просто надутый оселhe is a pompous ass
опять надули!sold again!
паруса надулисьsails filled with wind
паруса надулисьthe sails drew
паруса надулисьthe sails swelled (out)
паруса надулисьthe sails puffed up
паруса надулись от ветраthe sails filled with wind
паруса надутые ветромsails filled with wind
с надутыми губамиsulkily
чего надулся?what are you sulking about?
чувствуешь себя дураком, когда понимаешь, что тебя надулиyou feel rather a fool when you realize that you've been done
шею надулоcold neck (Анна Ф)
эти женщины и их ничтожные, надутые ухажёрыthese women and their stuffed escorts