DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing навстречу | all forms | exact matches only
RussianEnglish
включённые навстречу детекторные лампыbalanced valves
дети бросились навстречу к материthe children flew to meet their mother
дети кинулись навстречу к материthe children flew to meet their mother
ей приходится заматывать лицо шарфом и двигаться навстречу слепящему снегуshe has to cover her face with a muffler, and head the driving snow
идти навстречу гибелиwalk the plank
идти навстречу превратностям судьбыgo forth into the highways and by ways of life
идти навстречу своей судьбеgo to one's fate
идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети предлагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек подростковaccommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl network ...
идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети прилагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек-подростковaccommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl network
мешалка с вращающимися навстречу друг другу лопастямиcontrarotating stirrer
мотовило с вращением навстречу движению машиныforward-driven reel
навстречу волнеupwell
навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейскихthe crowd were met by an array of policemen
навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейскихcrowd were met by an array of policemen
натечно-капельное ледяное образование в виде конуса или столба, растущее с пола ледяной пещеры навстречу ледяному сталактитуcone-shaped or pencil-shaped ice formation growing from the floor of an ice cave towards an ice stalactite as water drips from the roof
он взял девушку с собой, и они вместе скрылись в лучах заходящего солнца, устремляясь навстречу новой жизниhe takes the girl with him and together they sail into the sunset to a new life
он идёт навстречу гибелиhe is courting disaster
он идёт навстречу гибелиhe is heading for disaster
он идёт навстречу гибелиhe heading for disaster
он открыл рот, словно птенец, разевающий свой клюв навстречу родителямhe opened his gape like a fledgling to its parent
он очертя голову бросится навстречу любой опасностиhe will dare any danger
она вышла навстречу гостямshe came out to meet the guests
пойти навстречу большинствуreach out to majority
ринуться навстречу опасностиrush headlong into danger
склон, обращённый навстречу движению ледникаstoss
стремительно идти навстречу собственной гибелиrush to one's own destruction
устанавливать державку модели навстречу потокуpoint a sting upwind