DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing мы с | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом годуthe business done this year amounts to £20000 as against £15000 last year
ветер изрядно посвежел с того момента, как мы вышли из домаthe wind has freshened since we left the house
давайте вернёмся к вопросу, с которого мы началиlet us return to the question we were first considering
Двадцатого сентября мы встретили барку "Атлантика" и пообщались с её экипажемon Sept. 20 we met the bark Atlantic and gammed her
двигатель завёлся после того, как мы с ним немного повозилисьafter a little jiggery-pokery the engine started
Джим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрокаJim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another player
для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке, через который мы будем проезжать по путиwe need two days for the journey, stopping over at a small town on the way
до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянииuntil we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo (в состоянии неопределённости)
его забрал полицейский прежде, чем нам удалось поговорить с нимhe was spirited off by a policeman before we had a chance to speak to him
ей очень хотелось пойти с нами в театрshe was very anxious to go to the theatre with us
если будет хорошая погода, Джордж возьмёт нас с собой в свою хижину у моряif it's fine George will be taking them up to his crib
если вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подпискиif you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribe
если мы проследим, с чего всё это началось, мы сможем понять причинуif we run the story back to its origin, we might understand the cause
если мы случайно сталкиваемся с какими-нибудь трудностями, мы относим некоторые из них к сфере мистическогоif occasionally we come across difficulties we relegate some of them to the sphere of mystery
за всё время, пока мы обсуждали дела, он ни разу не сказал, чтобы мы вышвырнули этих подонков вон с их "пушками"he never said get those bastards out of here with those guns all through the whole set
завтра мы сразимся с нашими старыми врагами и победим ихtomorrow we shall battle with our old enemies and defeat them
здесь мы с вами не совпадаем во взглядахmy opinions clash against yours
как-нибудь мы сведём концы с концами, не беспокойсяwe'll get by somehow, don't worry
когда Джим с криками и пением пришёл домой, мы поняли, что он был пьянwhen Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink
когда мы вернулись из отпуска, весь сад зарос какими-то странными растениями с широкими листьями и длинными корнямиwhen we returned from our holidays, the whole garden was grown over with strange plants with wide leaves and long roots
когда мы идем в поход, с Джейн всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаётJane is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behind
когда мы идём в поход, с ней всегда какие-нибудь неприятности, она вечно отстаётshe is so annoying whenever we go on a trip, always hanging behind
когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою странуwhen I see the prices that tourists are charged, I blush for my country
лишь после тяжёлой битвы нам удалось оттеснить врага с наших береговonly after a hard struggle were we able to repulse the enemy from our shores
молитва – мы подразумеваем под этим общение души с Богомdevotion, by which we mean the soul's communion with God
мы были совершенно согласны с ними во всех вопросахwe were in full agreement with them on all points
мы были способны разрешить индивидуальные ридберговские состояния с высокими значениями nwe were able to resolve individual high n Rydberg states (45)
мы были способны разрешить индивидуальные ридберговские состояния с высокими значениями n (45we were able to resolve individual high n Rydberg states (45
мы быстро пришли к обоюдному взаимопониманию с вашим отцом по данному вопросуI came to an immediate explanation with your father on the subject
мы вдвоём с этим справимся. У нас перед ними будет преимуществоTwo of us can handle it. We shall have the drop on them
мы ведём свой род с восемнадцатого векаmy family goes back to the 18th century
мы вернулись с полдорогиwe turned back half-way
мы взяли с собой нашу собакуwe took our dog with us
мы видим, как тесно его жизнь связана с жизнью его ребёнкаwe see how entirely his own life is knit up with his child's
мы все приносим соболезнования семье Браун в связи с потерей сынаwe all sympathize with the Brown family about the loss of their son
мы вырвали сорную траву с корнемwe pulled up the weeds by the roots
мы говорили друг с другом ним на повышенных тонахwe made a great phrase with each other (Мы очень эмоционально говорили друг с другом.)
мы должны вооружиться для борьбы с врагомwe must arm ourselves against the enemy
мы должны объединиться с ними в борьбе против тиранииwe must join with them in fighting tyranny
мы должны объединиться, чтобы бороться с общим врагомwe must band together to fight the common enemy
мы должны установить цену в соответствии с преимуществами нового изобретенияwe must set the cost against the advantages of the new invention
мы заговорили с ней, но она сделала вид, что не заметила насwe spoke to her, but she cut us
мы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничествеwe reached an agreement with them to cooperate fully at all times
мы используем систему счисления с основанием 10, мы используем десятеричную систему счисленияthe base of our system of numeration is 10
мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорилиwe were just going on what you yourself had said
мы надеялись, что они поселятся рядом с намиit was our hope that they would settle near us
мы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый деньwe employed a girl to tend to the children for a few hours every day
"мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипкуWe'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case
мы не готовимся к конкретной игре с конкретным партнёром, но стараемся сохранить форму и силы к главным матчамwe are not pointing for any team in particular, but are trying to develop for our major games without being knocked off
мы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный моментwe are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with us
мы не должны действовать с такой поспешностьюwe must not act with precipitation
мы не должны с ходу отвергать предложенное ими соглашениеwe should not sniff at the agreement they proposed
мы не могли бороться с ледяным ветромwe could not resist the freezing blast
мы не обращали никакого внимания на него и даже не говорили с нимwe did not take any notice of him, nor speak to him
мы не те средства, с помощью которых он добился принятия законопроектаwe do not approve of his politics in winning passage of the bill
мы ни разу не ссорились с тех пор, как поженилисьwe've never had a chip since we were wed
мы оба часто говорим с мальчикамиboth of us often talk to the lads
мы объединились с друзьями против общего врагаwe allied ourselves with our friends against the common enemy
мы объединились с ними против агрессораwe were allied with them against the aggressor
мы, однако, не думаем, что читатель станет спорить с адекватностью предложенного описанияwe do not, therefore, anticipate that the reader will object to the adequacy of the cause proposed
мы ознакомили его с подробностямиwe took him into the details
мы остановимся на несколько дней в Киеве повидаться с родственникамиwe'll stop off for a few days in Kiev to visit our cousins
мы отплатим им за шутку, которую они с нами сыгралиwe will pay them back for the trick they played on us
мы перешли через реку по мосту с длинными опорами, растянувшемуся над руслом рекиwe crossed the river by a long-legged bridge straddling across the river bed
мы победили с односторонним счётом, "всухую"we won by a lopsided score
мы повздорили друг с другомwe had a bit snap with one another
мы покончили с нашей верой в астрологию, ведьм и колдунийwe have discarded our faith in astrology and witches
мы полностью одобряем его нежелание вставать в один ряд с человеком такого сортаwe entirely approve of his reluctance to be bracketed with a person of this sort
мы получили письмо с напоминанием о том, что пришло время платить за арендуwe received a reminder that the rent was due
мы попытались сбить с толку подающего мячwe tried to hack the pitcher
мы попытались связаться с нимиwe made an attempt to get in touch with them
мы поспорили с ним на десять фунтов, что будет дождьwe bet him ten pounds that it would rain
мы почти ни с кем не встречаемсяwe have practically no social life
мы почти целый час проболтали с мистером Савиллем и его семьёйwe gossiped for an hour with Mr. Saville and his family
мы предоставляем льготы тем, кто работал с нами в течение долгого времениwe give preference to those who have worked with us for a long time
мы приводим следующее замечательное высказывание из издающегося с нами одновременно "Ватикана"we quote from our contemporary the Vatican the following remarkable statement
мы пришли к молчаливому соглашению с ними по этому вопросуwe reached a tacit understanding with them about the matter
мы пришли на станцию с опозданием, поезд как раз отходилwe reached the station too late, just as the train was pulling out
мы продвигались вдоль ледяных нагромождений с лениво колышущимися парусамиwe pursued our way, flapping lazily alongside of the "pack"
мы прощаемся с зимойwe turn our backs on winter
мы работаем с большим количеством заказчиковwe deal with many customers
мы разминулись друг с другом в путиwe crossed each other on the way
мы решили начать диалог с прогрессивными силамиwe decided to have a dialogue with progressive forces
мы с Биллом работали в одном офисе много летBill and I shared an office for years
мы с благодарностью примем любую помощьany assistance gratefully received
мы с вами сходимсяyou and I hitch on well together
мы с грустью посмотрели вслед последнему уехавшему автобусуsadly we looked after the last bus as it disappeared round the corner
мы с другом бросили жребий, кому стрелять первомуmy friend and I, we tossed who should have first shot
мы с моим доверенным лицом облачились в дорожные костюмыI and my agent panoplied ourselves in walking costume
мы с нейshe and I
мы с ней вдвоёмshe and I are alone (together)
мы с ней одниshe and I are alone (together)
мы с ней одного весаshe is the same weight as me
мы с ней одного возрастаshe is the same age as me
мы с ней одного возрастаshe and I are the same age
мы с ней поговорили начистотуwe fell into a plain talk
мы с ней по-разному смотрим на вещиshe does not see eye to eye with me
мы с ней расходимся во взглядахshe does not see eye to eye with me
мы с ней ровесникиshe and I are the same age
мы с ней ровесницыshe and I are the same age
мы с нимhim and me
мы с ним дружили ещё мальчикамиhe is my boyhood chum
мы с ним живём в одном домеhe is a housemate of mine
мы с ним однокурсникиhe and I are in the same year
мы с ним отлично ладимhe and I are in rapport
мы с ним очень долго дружилиI was very tight with him for a long time
мы с ним подолгу болталиhe and I used to chat for hours
мы с ним ровесникиhe is the same age as me
мы с сожалением должны сообщить вам, что мистер Скотт не может выполнить своих обязательствwe regret to inform you that Mr. Scott is unable to meet his engagements
мы с сожалением сообщаем вам, что ваша должность упраздненаwe regret to inform you that your position has been eliminated
мы с тобойour two selves
мы с тобой вместе съели пуд солиyou and I have eaten a great deal of salt together
мы с удовольствием ожидаем получения вашего предложенияwe look forward with pleasure to receiving your offer
мы следуем принципу, по которому с каждым следует поступать по-честномуwe adhere to the principle that everyone should be treated fairly
мы снимаем шляпы в знак приветствия, когда встречаемся друг с другомwe move when we meet one another
мы собрали замечательный урожай с кустов, посаженных в прошлом годуwe reaped a fine crop of fruit from the bushes that we planted last year
мы согласимся с вашим предложением, хотя это не совсем то, что мы хотелиwe'll go along with your suggestion, although it's not exactly what we wanted
мы согласны с вашим предложениемwe'll go along with your suggestion
мы сразились с ними и обратили их в бегствоwe fought them and put them to the run
мы сталкиваемся в своей работе с многочисленными проблемамиwe encounter so many problems in our work
мы сталкиваемся здесь с блестящим выводом НьютонаHere we have the flower and outcome of Newton's induction
мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностямиwe try to match your desires with our possibilities
мы столкнулись с ней на улице, но она не ответила на моё приветствиеshe cut me dead in the street
мы тронулись в путь, с трудом передвигаясь и увязая по щиколотку в пескеwe began to toil in the ankle-deep sand
мы узнаём какой-либо объект с помощью одного процесса, мы постигаем с помощью совершенно другого процессаwe cognize an object by one act, we cognize that cognition by a very different act
мы устроим забастовку с требованием повышения зарплатыwe'll bring the workers out for more pay
мы устроим забастовку с требованием поднять зарплатуwe'll fetch the workers out for more pay
на подъёме мы с трудом волочили ногиon the uphill our pace dragged
на рассвете мы встретимся с противникомwe will encounter the enemy at dawn
надо было мне взять мою толстую куртку, ветер изрядно посвежел с того момента, как мы вышли из домуI wish I'd brought my thick coat, this wind has freshened up since we left the house
нам пришлось иметь дело с очень сильным человекомwe had to do with heavy metal
начать с того места, где мы остановилисьpick up where we left off
наши собственные идеи должны согласовываться с тем, что принято в обществе, в котором мы живёмwe have to conform our ideas to those of the society in which we live
не бойся, мы с этим справимсяno fear, we will manage to do this
о, если бы только мы могли навсегда покончить с войнами!oh, that we might end all wars!
один отрывок из речи мистера Морли полностью совпадает с письмом, которое мы сегодня печатаемone passage in Mr. Morley's speech jumps with a letter we print today
однажды мы с ним имели делоhim and me, we partnered once
он живёт рядом с намиhe lives just over the garden-wall from us
он кинулся ко мне с той же сердечностью, что и в те времена, когда мы учились в колледжеhe rushed up to me with the heartiness of old college days
он предложил ей выпить с нами, но она отказаласьhe wanted her to join us for a drink, but she shook her head
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляетсяhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучшеhe has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade
он хотел, чтобы она присоединилась и выпила с нами, но она отрицательно покачала головойhe wanted her to join us for a drink, but she shook her head
он честен с нами по поводу этого делаhe is honest about this matter with us
она легко разрешила загадку и посмотрела на нас с самодовольной улыбкойshe solved the puzzle easily and looked at us with a smile of complacency
она молча сидела рядом с нами, пока мы курилиshe sat mutely by, as we smoked
она оставила записку, в которой сообщалось, что она с нами ещё встретитсяshe left a note, saying she would see us again
она предложила, чтобы мы посоветовались по этому вопросу с нашим юристомshe proposed that we see our counsellor on that matter
она с одобрением относится к тому, что мы делаемher sympathy lies with what we are doing
они наши соседи, но мы с ними не знакомыthey are neighbours of ours, but we do not know them
они торговали с нами кокосовыми орехами и фруктамиthey trafficked with us for cocoa-nuts and other fruit
поговори с папой, будь с ним мил, может, уговоришь его дать нам машинуbe nice to your father and see if you can cajole him into lending us the car tonight
после длительного обсуждения с большой неохотой мы всё же приняли это решениеafter much consideration and a great deal of reluctance we finally took this decision
почему вы не можете пойти с нами в театр?what bars you from coming to the theatre with us?
путём отбора различных выделенных промежуточных вращательных состояний мы детектировали и провели отнесение нескольких ридберговских серий с почти нулевым квантовым дефектомby choosing various selected intermediate rotational states we detected and assigned several Rydberg series with nearly vanishing quantum defect
рано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другимиwe ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with others
расходы по обеду мы с вами разделим поровнуI'll go shares with you on that dinner
с глубоким беспокойством мы ждали заключения врачаwe waited with great suspense for the doctor's opinion
с интересом читаем мы жизнеописания других людейwe read with interest the depicturement of the lives of others
с нами сделалась истерикаwe were in hysterics
с приближением весны мы почувствовали себя лучшеwith the approach of spring, we began to feel better
с чего мы начнём?where do we begin?
с этим мы разделалисьit is all over and done with
сейчас мы очертим те, иногда вступающие в противоречие друг с другом силы, которые направляют дискуссиюhere we outline some of the sometimes conflicting forces moulding the debate
спускаясь с горы, мы попали из снега в дождьin descending the mountain we passed from snow to rain
телефон был занят, и мы не могли связаться с нимthe line was busy and we couldn't get him
телефон был занят, и мы не могли связаться с нимline was busy and we couldn't get him
терпеть не мог тот лагерь: нас всегда поднимали с рассветомI hated that camp, they always routed us up at daybreak
тех, кто с нами несогласен, заставят подчинитьсяthose who oppose our wishes will be brought under
у нашей фирмы проблемы из-за острой конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспетьthe firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed
у нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспетьthe firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed
фильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых летthe pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years ago
что бы ни случилось, нам надо продолжать в соответствии с нашими планамиwhatever happens, we must push ahead with our plans
что вам мешает пойти с нами в театр?what bars you from coming to the theatre with us?
эти романы дают нам возможность с лёгкостью представить себе образ священнослужителя того времениthese novels enable us to reproduce the parson of the time with ease
это не идёт ни в какое сравнение с продукцией других фирм – либо мы улучшаем качество, либо становимся банкротамиthis doesn't stand up to the other firm's product, we shall have to improve it or lose business
я больше не хочу иметь с вами никаких дел, мы закончилиI don't want anything more to do with you, we're through
я как-нибудь перебьюсь с велосипедом, пока мы не сможем купить машинуI'll get by with a bicycle until we can afford a car
я поговорил с моим адвокатом, и мы решили уладить дело полюбовным соглашениемI've discussed the matter with my lawyer, and we have decided to settle the case out of court
я попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этимI ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see it
я слышу ужасный шум из сада рядом с намиthe heathenish noises I now hear from a garden near by us