Russian | English |
без малейшей мысли о работе | with never a thought of work (Olga Fomicheva) |
буффон, выражающий свои чувства и мысли знаками | pantomime |
в его поэзии мало мысли и мало чувства | his poetry is tenuous in thought and feeling |
вам придётся отказаться от мысли увидеться с ним | you must give up all thoughts of seeing him |
вам придётся отказаться от мысли увидеться с ним | you must give up all thought of seeing him |
вернуть наши мысли назад к | cast our minds back to (Sergei Aprelikov) |
воплотить свои мысли в слова | frame one's thoughts into words |
все его мысли были проникнуты доброжелательностью | his whole thought was coloured by benevolence |
все мысли только об одном | one track mind (if somebody has a one-track mind, they can only think about one subject (often used to refer to somebody thinking about sex) Bullfinch) |
всё во мне кипит при одной мысли об этом | my blood stirs at the very thought of it |
выбросьте мрачные мысли из головы | put aside gloomy thoughts |
выражать мысли посредством с помощью слов | express ideas through words |
выражать свои мысли в духе | write up (чего-л.) |
выражать свои мысли чётко и убедительно | write clearly and forcibly |
выражать чувства и мысли посредством мимики | do mimics (VLZ_58) |
выражение мысли с помощью знаков | charactry |
выражение мысли с помощью знаков | charactery |
выражение мысли с помощью символов | charactery |
выразить мысли словами | put ideas into words |
выразить свои мысли словами | frame one's thoughts into words |
главные мысли, изложенные в тезисной форме | highlights |
главные мысли, изложенные тезисно | highlights |
гнать от себя тяжёлые мысли, отвлечься | keep one's mind off something (A party will help you to keep your mind off the driving test tomorrow Dasharik) |
даже от одной мысли о полёте мне делается дурно | the mere thought of flying turns me up |
держать свои мысли при себе | keep thoughts to oneself (Der_weisse_Rabe) |
держаться той мысли, что | abide by the notion thought that |
держаться той мысли, что | abide by the notion that that |
держите свои мысли при себе | Keep your own counsel (Tatiana Okunskaya) |
его бросало в дрожь при одной мысли о встрече с ней | he trembled at the idea of meeting her |
его мысли блуждали | his thoughts strayed |
его мысли блуждали | his mind was wandering |
его мысли блуждали | his mind was adrift |
его мысли блуждают | his mind straggles |
его мысли витали далеко | his thoughts were far away |
его мысли всё время вертелись вокруг этой проблемы | his mind kept running on the problem |
его мысли задержались на прошлом | his mind reposed on the past |
его мысли записаны для нас им самим | his thoughts have been recorded for us by himself |
его мысли обратились к | his thoughts passed to (lulic) |
его мысли отвлеклись далеко | this thoughts were far away |
его мысли путались | his thoughts were all jumbled together |
его мысли путались от переживаний | his reasoning was obscured by emotion |
его мысли текли свободно | his ideas ran freely |
его мысли унеслись в прошлое | his thoughts travelled to the past |
его мысли унеслись в прошлое | his thoughts took him back to the past |
его мысли унеслись в прошлое | his thoughts went back to the past |
его мысли унеслись в прошлое | his thoughts carried him back to the past |
его мысли часто возвращались к этому предмету | his thoughts have often turned to the subject |
его неясные мысли вылились в определённый план | his vague ideas crystallized into a definite plan |
его неясные мысли вылились в определённый план | his vague ideas crystallised into a definite plan |
её сердце кровью обливается при мысли о нем | her heart bleeds for him |
задолго до того, как люди научились высказывать свои мысли, они выражали свои чувства в пении | men sang out their feelings long before they were able to speak their thoughts |
заносить свои мысли в дневник | record one's thoughts in a diary (the date of a birth in the family Bible, history in books, smth. in one's notes, smth. in the history of..., etc., и т.д.) |
заносить свои мысли в дневник | record thoughts in a diary |
записывать свои мысли в дневник | record one's thoughts in a diary (the date of a birth in the family Bible, history in books, smth. in one's notes, smth. in the history of..., etc., и т.д.) |
запишите свои мысли и т.д., пока вы их не забыли | set down your ideas these facts, these figures, etc. before you forget them |
излагать свои мысли словами | set down one's ideas in words (in writing, пи́сьменно) |
изложить свои мысли в письменном виде | fix one's thoughts on paper |
изложить свои мысли на бумаге | fix one's thoughts on paper |
искусство выражать мысли графическими знаками | polygraphy |
искусство выражать мысли шифрами | polygraphy |
испытывать панику при мысли о | feel panic at the thought of |
их мысли не без оснований крутились вокруг еды | his thoughts pardonably concentrated themselves on the question of food |
краткость мысли и стиля | the condensation of thought and expression (Franka_LV) |
краткость мысли и стиля, которые отличают этого поэта | the condensation of thought and expression, which distinguish this poet (Franka_LV) |
ловить себя на мысли, что... | find oneself thinking that... |
меня бросает в дрожь при мысли о том, что могло бы случиться | I tremble to think what might have happened |
меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойти | I feel somehow quite creepy-crawly at the thought of what's coming |
меня бросает в жар от одной мысли об этом | I sweat to think of it |
меня бросило в дрожь при мысли о | it made me shudder to think (What sort of a married life would I have had with the little woman perpetually going on protest marches and expecting me to be at her side throwing bottles at the constabulary? It made me shudder to think what I might have let myself in for if I had been a shade more fascinating. – P.G. Wodehouse
ART Vancouver) |
меня в дрожь бросает от одной мысли об этом | it gives me the shivers to think of it |
меня воротит при мысли о | my stomach churns at the thought of (Alexey Lebedev) |
Меня воротит при мысли о поедании конского мяса | my stomach churns at the thought of eating a horse. |
мне пришлось отказаться от мысли об этой поездке | I had to put away all thoughts of the trip |
мне становится дурно при мысли о | it turns my stomach at the thought of (Alexey Lebedev) |
мне становится смешно от мысли, что | it makes me laugh to think (linton) |
мои мысли часто возвращаются к этой теме | my thoughts often turn to this subject |
мои мысли часто возвращаются к этому вопросу | my thoughts often turn to this subject |
мысли вихрем проносились в его мозгу | thoughts seethed madly in his brain |
мысли выражают при помощи словами | thoughts are expressed by means of words |
мысли его обратились к морю | his thoughts turned to the sea |
мысли заняты другим | have one's mind elsewhere (In reality there's not much Georgia can do – and western leaders have their minds elsewhere. The European council president, Donald Tusk, has postponed a planned visit to Georgia this week because of the Greek crisis. 4uzhoj) |
мысли затухают | thoughts die down (Technical) |
мысли крутились в голове | thoughts were swirling around in my head (Maria Klavdieva) |
мысли на эту тему | related ideas (о которой в данный момент идёт речь Belka Adams) |
мысли о будущем | distant thoughts |
мысли о далеком будущем | distant thoughts |
мысли о далеком прошлом | distant thoughts |
мысли о нём не давали мне уснуть | I could not sleep from thinking of him |
мысли о нём не давали мне уснуть | I could not sleep for thinking of him |
мысли о прошлом | distant thoughts |
мысли о самоубийстве | suicidal thinking (Ремедиос_П) |
мысли, порождённые бессонницей | insomniac ideas |
мысли путались у него в голове | he couldn't think straight (Рина Грант) |
мысли роились у неё в голове | thoughts were tumbling about in her brain |
мысли-твоя собственность, слова-нет | thoughts are your own, words are so no longer |
мысли, терзающие мозг | the vultures of the mind |
мысли, уничтожающие личность | ego-dystonic thoughts |
мысли эти вихрем кружатся в вашей голове | the thoughts are whirling around in your head (Engru) |
набросать мысли на бумаге | pop down ideas on paper |
навеять мысли о | evoke memories of |
наводить на мысли о | bring to mind (ART Vancouver) |
наводить на мысли о | call to mind (The delicate red, blue and white ribbons and symmetrical borders call to mind a spirit of celebration and tradition. ART Vancouver) |
навязывать мысли против воли | mind-rape (Taras) |
научитесь излагать свои мысли покороче | learn to state your ideas more briefly |
научитесь изложить свои мысли покороче | learn to state your ideas more briefly |
не допускать даже мысли о | can't bear the thought of (lexicographer) |
не допускать даже мысли о | not admit so much as a thought that (Alexander Demidov) |
не допускать даже мысли о том, что | dismiss any thought that (bookworm) |
не перескакивай с одной мысли на другую | stop changing about |
не умеющий выразить словами свои мысли и чувства | costive |
некоторые мысли рождаются в голове у всякого | some ideas offer themselves to all men's understandings |
никак не могу привыкнуть к мысли, что он умер | I cannot take in the fact that he is dead |
облекать мысли в слова | clothe one's thoughts in words |
облекать мысли в соответствующую форму | clothe thoughts in suitable language |
облечь свои мысли в слова | translate thoughts into words |
обратите мысли на себя | turn your thoughts inwards |
обратите мысли на себя | turn your thoughts inward |
Ого, нам даже мысли одинаковые приходят | Wow, our minds are becoming one (Excella_Gionne) |
он всё ещё говорил, но мысли у него витали далеко | he went on speaking but his thoughts were far away |
он втайне злорадствовал при мысли, что | he gloated quietly at the thought that |
он выражает свой мысли средствами поэзии | poetry is his medium |
он держит свои мысли при себе | he keeps his thoughts to himself |
он дрожит при одной мысли об этом | he shudders at the mere thought of it |
он задрожал при одной только мысли об этом | he trembled at the very thought of it |
он записал свои мысли на клочке бумаги | he put his ideas on a piece of paper (her phone number on an old envelope, the sum in my diary, etc., и т.д.) |
он не выносит даже мысли об этом | he cannot support even the idea of it |
он не мог донести свои мысли до читателя | he couldn't get his ideas over to his readers |
он пал духом при мысли, что заблудится в этом лесу | he quailed at the thought of getting lost in the forest |
он просто повторяет те мысли, которые услышал от других людей | he is just warming over ideas he is heard from other people |
он совершенно отказался от мысли стать юристом | he put away all thoughts of becoming a lawyer (of going to the south for his holidays, of marrying her, etc., и т.д.) |
он совершенно отказался от мысли стать юристом | he put away all ideas of becoming a lawyer (of going to the south for his holidays, of marrying her, etc., и т.д.) |
он тихо злорадствовал при мысли, что | he gloated quietly at the thought that |
она во власти одной мысли поглощена одной мыслью – выйти замуж | her one thought is to get married |
она дрожит при одной мысли об этом | she shies at the very thought of it |
она не могла вынести мысли, что он забудет её | she couldn't bear that he should forget her |
основное направление мысли в Америке | mainstream of American thought |
от одной мысли о визите к зубному врачу меня бросает в дрожь | I am terribly screwed up at the mere thought of going to the dentist |
от одной мысли об этом у него перехватывало дух | he was choked with the thought |
от этой мысли ему становилось плохо | he sickened at the thought |
от этой мысли меня в дрожь бросает | the idea gives me the horrors |
от этой мысли она лишь ещё больше помрачнела | that thought merely deepened her gloom |
от этой мысли у него голова пошла кругом | his brain reeled at the thought |
от этой мысли я повеселел | I was pepped up at the idea |
отвлекать чьи-л. мысли от | take smb.'s mind off (smb., smth., кого́-л., чего́-л.) |
отказываться от мысли пойти туда | drop the idea of going there |
отказываться от мысли сделать | put away all thoughts of doing (smth., что-л.) |
отказываться от мысли сделать | put away all ideas of doing (smth., что-л.) |
отмахнуться от неприятной мысли о чём-либо | shake something out of one's head |
отсутствие мысли или воображения | vacuity |
перебирать мысли в голове | churn the thoughts around in one's head (NavigatorOk) |
передавать мысли на расстояние | transmit thoughts (" An international team of scientists has succeeded in transmitting the thoughts of one individual into the brain of a second person, located thousands of miles away, combining some of the latest technological marvels with the long arm of the Internet." – ABC News anyname1) |
передавать мысли словами | translate one's thoughts into words (phonetic symbols into sounds, ideas into popular and understandable terms, poetry into prose, etc., и т.д.) |
перескакивать с одной мысли на другую | ramble |
печальные мысли овладели им | sad thoughts crowded on him |
Плохие мысли приходили ему в голову | the dark thoughts plagued him |
погружённый в свои мысли человек | day-dreamer (Andrey Truhachev) |
погружённый в свои мысли человек | daydreamer (Andrey Truhachev) |
погрузиться в свои мысли и мечты | be caught up in one's thoughts and dreams |
поймать себя на мысли, что | find myself (Alex_Odeychuk) |
постепенно приучать к мысли о том, что | foster awareness of something (bigmaxus) |
постепенно я пришёл к мысли, что | I have grown to think that |
почему он скрывает свои мысли за непонятными выражениями? | why does he wrap up his meaning in obscure language? |
при мысли о | at the thought of |
при мысли о матери у него навернулись слёзы | the thought of his mother brought tears to his eyes |
при мысли о том, что | at the thought that |
при мысли об этой опасности он упал духом | his heart sank at the thought of the danger |
при мысли об этой опасности у него упало сердце | his heart sank at the thought of the danger |
при одной лишь мысли об этом я чувствую отвращение | my gorge rises at the thought |
при одной мысли об этом у меня закипает кровь | the mere thought of it makes my blood boil |
при этой мысли стынет кровь | the blood curdles at the thought |
привести мысли в порядок | order one's thoughts (Bullfinch) |
привести мысли в порядок | clear head (driven) |
привести мысли в порядок | settle mind |
привести мысли в систему | put ideas into shape |
привести свои мысли в порядок | organize thoughts (VLZ_58) |
приводить мысли в систему | shape ideas |
приводить чьи-л. мысли в состояние покоя | set one's mind at rest |
придерживаться той мысли, что | abide by the that |
придерживаться той мысли, что | abide by the notion thought that |
признать чувства и мысли другого человека | validate (форма моральной поддержки SirReal) |
простите, это я не вам, просто мысли вслух | sorry, I wasn't talking to you, I was just thinking aloud |
просто мысли вслух | just thinking out loud (Alex_Odeychuk) |
пустые мысли, возникающие от безделья | the issuances of an idle brain |
пустые мысли, возникающие от безделья | the issues of an idle brain |
с целью маскировки выразить свои мысли уклончивыми фразами | wrap up one's ideas in tortuous sentences |
свои мысли он облекал в возвышенные слова | his thoughts were clothed in poetic words |
свои мысли оставь при себе | can keep your thoughts to yourself (Technical) |
склонить к мысли о том, что | sucker into thinking that |
склонять к мысли о том, что | sucker into thinking that |
склонять кого-либо к мысли о том, что | incline to think that |
скрывающий мысли бюрократический жаргон | newspeak |
скрывая свои мысли за подобными околичностями | hiding their thoughts behind such obliquities |
собрать мысли в кучу | compile thoughts (maystay) |
содержание мысли как она представляется уму | presentment |
содрогаться при мысли о | quail at the thought of (Anglophile) |
содрогаться при мысли о том, что | shudder at the thought that (Andrey Truhachev) |
содрогнуться при мысли о | quail at the thought of (Anglophile) |
содрогнуться при мысли о | shiver at the thought of (чем-либо) |
сосредоточивать мысли на работе | turn thoughts to work |
сосредоточить все свои мысли на одном | concenter the mind on the sole object |
сосредоточить все свои мысли на одном | concentre the mind on the sole object |
сосредоточить свои мысли на | give mind to (чем-либо) |
сосредоточить свои мысли на | give mind to |
сосредоточить свои мысли на новой работе | bend one's thoughts to the new job |
сосредоточить свои мысли и т.д. на работе | turn one's thoughts one's attention, etc. to one's work (to practical matters, to something more important, etc., и т.д.) |
способный воспринимать чужие мысли человек | percipient |
сторонник полной свободы мысли и деятельности | liberationist |
сторонник полной свободы мысли и деятельности | libertarian |
страдать от мысли о том, что... | suffer from the thought that... |
так, мысли вслух | just a thought (Юрий Гомон) |
такие мысли пробегали у него в голове | such ideas ran in his head |
теперь идёт дождь, и это положило конец моей мысли отправиться на прогулку | so much for my idea of taking a walk |
теперь идёт дождь, и это положило конец моей мысли отправиться на прогулку | now it's raining |
теперь идёт дождь, и это положило конец моей мысли отправиться на прогулку | now it's raining, so much for my idea of taking a walk |
точное выражение мысли в речи | accurate speaking (dessy) |
точное выражение мысли на письме | accurate writing (dessy) |
трепетать при мысли о | tremble at the thought of |
у великих мысли сходятся | great minds think alike (oVoD) |
у меня мысли о другом | my thoughts lie elsewhere (Technical) |
у него мысли путаются | his wits are wandering |
у него мысли путаются | his mind is wandering |
у него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойти | he felt sick at the mere thought of what might happen to them |
у него хорошие мысли, но он не умеет их довести до слушателей | he has good ideas, but can't put them over |
у него хорошие мысли, но он не умеет их убедительно изложить | he has good ideas, but can't put them over |
устремить мысли на | turn one's mind to |
учитель, который быстро доносит свои мысли до учеников | a teacher who quickly puts his ideas across to his students |
фабрика мысли / дела | think/do-tank |
фабрика мысли / дела | think-and-do tank |
фабрика мысли / дела | think-do-tank |
фабрика мысли и дела | think-and-do tank (Artjaazz) |
фабрика мысли и дела | think/do-tank |
фабрика мысли и дела | think-do-tank (goo.gl Artjaazz) |
человек, способный эффективно доносить до других людей информацию, мысли и чувства | communicator (I have known most of my life that I am an exceptionally good communicator when I am one-on-one with people or with small groups of people Maria Klavdieva) |
читать чьи-л. мысли и т.д. по глазам | read smb.'s thoughts smb.'s open nature, etc. in his eyes (in his countenance, etc., и т.д.) |
читать сокровенные мысли людей | read people's hearts |
эти две мысли диаметрально противоположны | these two ideas are completely antipathetical |
эти две мысли диаметрально противоположны | these two ideas are completely antipathetic |
эти две мысли необходимо чётко разграничивать | one must dissociate these two ideas |
эти две мысли совершенно несовместимы | these two ideas are completely antipathetical |
эти две мысли совершенно несовместимы | these two ideas are completely antipathetic |
эти мысли давно уже зрели в его уме | these ideas have long been forming in his mind |
эти мысли мне ненавистны | these ideas are an anathema to me |
эти мысли мне ненавистны | these ideas are an anathema to me |
эти мысли не давали мне уснуть | these thoughts spoilt my sleep |
эти мысли принесли ей успокоение | these thoughts brought her peace of mind |
это было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг | it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present moment |
это натолкнуло меня на мысли о | this got me thinking about |
этой мысли я не одобряю | I'm not sympathetic to the idea |
я весь дрожу при мысли об этом | I tremble to think of it (to think what might have happened, etc., и т.д.) |
я вздрагиваю от одной только мысли об этом | I shudder even to think of it (linton) |
я не могу выносить даже мысли об этом | I cannot support even the idea of it (Taras) |
я не могу отделаться от мысли о том, что он не прав | I can't help thinking he's wrong |
я не умею выражать свои мысли на бумаге | I cannot express thoughts on paper |
я побледнел при одной мысли об этом | the very thought turned me pale |
я склоняюсь к мысли, что | I'm leaning towards thinking that (Alex_Odeychuk) |
я содрогаюсь при мысли об этом | I shudder to think of it |
я содрогаюсь при одной мысли об этом | I shudder to think of it |