Subject | Russian | English |
gen. | Альберта одна из самых молодых провинций Канады | Alberta is one of the youngsters of the Canadian family |
gen. | Американский совет молодых политических лидеров | ACYPL (civa) |
gen. | Американский совет молодых политических лидеров | the American Council of Young Political Leaders |
Makarov. | апогеем насилия стала смерть шести молодых людей | the violence came to a head with the deaths of six youths |
Makarov. | армии нужны молодые солдаты | we need new young soldiers to beef up the army |
Makarov. | ассоциация молодых звёзд | young association |
gen. | Ассоциация молодых католиков | Young Men's Catholic Association |
gen. | Ассоциация молодых христианок | Young Women's Christian Association (религиозно-благотворительная организация) |
gen. | Ассоциация молодых юристов Грузии | GYLA (Georgian Young Lawyers' Association Alyona_S) |
gen. | Ассоциация по международному обмену стажёрами - молодыми специалистами сельского хозяйства | International Agricultural Exchange Association (Дания) |
gen. | берейтор, выезжающий молодых лошадей | rough rider |
gen. | более молодые ребята из робости старались остаться незамеченными | the younger men hung back out of shyness |
gen. | большинство молодых родителей стесняется задавать вопросы | most new parents are bashful about asking questions |
Makarov. | большой процент преступлений в любой стране совершается молодыми людьми в возрасте до тридцати лет | a high proportion of crime in any country is perpetrated by young males in their teens and twenties |
gen. | брак по расчёту, когда молодая девушка выходит замуж за дряхлого богатого старика и терпеливо ждёт его смерти | predatory marriage (collegia) |
gen. | Британская ассоциация молодых учёных | British Association of Young Scientists |
gen. | быстро всходит молодая трава | the young grass is fast springing up |
gen. | быть всегда молодым | hold on to youth (bigmaxus) |
gen. | быть молодыми | look boys (Катю) |
gen. | быть спутницей, провожатой молодой девушки на балах и т. п. вывозить в свет | chaperon |
gen. | в дверях некоторые молодые люди пытались оттеснить меня | at the door some other boys tried to cut me out |
gen. | в компании этих молодых людей я чувствую себя неуютно | among these young people I feel that I am out of it |
gen. | в молодые годы | youngly |
gen. | в молодых людях не было недостатка | there was no great dearth of young men |
gen. | в сопровождении молодых людей своего возраста | accompanied by boys her own age |
gen. | в сопровождении молодых людей своего возраста | squired by boys her own age |
Makarov. | видно, как большие морские животные играют в воде с молодыми особями | you can see the big sea animals in the water, sporting with their young ones |
Makarov. | война унесла много молодых жизней | war cut off many men in their prime |
Makarov. | война унесла много молодых жизней | the war cut off many men in their prime |
gen. | война унесла много молодых жизней | the war cut off many man in their prime |
gen. | воспитывать чувство гражданственности в молодых людях | cultivate young men in citizenship (girls in modesty, them in aesthetic qualities, etc., и т.д.) |
gen. | восходящая звезда талантливая молодая киноактриса | starlet |
gen. | всегда оставаться молодым | hold on to youth (все значения контекстуальны bigmaxus) |
gen. | встречаться с молодым человеком | walk out with a young man (with one of the boys, etc., и т.д.) |
gen. | вульгарная молодая особа | hoiden |
gen. | выглядеть молодым | look young (old, tired, angry, sad, grave, happy, guilty, innocent, etc., и т.д.) |
gen. | выглядеть молодым | hold on to youth (bigmaxus) |
gen. | выращивать молодые растения | nurse young plants (a young tree, etc., и т.д.) |
Makarov. | голоса молодых избирательниц | flapper vote |
gen. | грант для молодых исследователей | Young Researcher Grant (ННатальЯ) |
biol. | группа молодых особей | juvenile group |
gen. | группы молодых солдат | droves of young soldiers |
gen. | гулять с молодым человеком | walk out with a young man (with one of the boys, etc., и т.д.) |
gen. | давай веселиться, пока мы молодые! | come and party, do it while we're young! (Alex_Odeychuk) |
gen. | дать дорогу молодым | make way for the young (Nrml Kss) |
gen. | двое молодых людей африканского происхождения | two youths of African descent (bigmaxus) |
gen. | девушки больше думают о своей внешности, чем молодые люди | a girl thinks more of “looking nice” than a boy does |
gen. | девушки больше заботятся о своей внешности, чем молодые люди | a girl thinks more of “looking nice” than a boy does |
gen. | делать кого-л. снова молодым | rejuvenate |
gen. | десятки лиц иностранного происхождения каждый год убиваются молодыми людьми | dozens of foreigners are killed every year by youths (bigmaxus) |
gen. | для меня остаётся загадкой, почему в анонсе Би-би-си было сказано, что эту программу не рекомендуется смотреть молодым людям | it remains to me an object of mystery why the BBC trailed this programme as unsuitable for young people |
gen. | дорогу молодым | make way for the young to make way (VLZ_58) |
gen. | дорогу молодым | youth empowerment (vertige) |
gen. | его чрезвычайно яркие полотна повлияли на многих молодых европейских живописцев | his highly coloured canvases influenced many younger European artists |
gen. | ей было на роду написано умереть молодым | fate willed it that he should die young |
gen. | ей ещё рано встречаться с молодыми людьми | she is too young to be meeting young man |
gen. | ей ещё рано встречаться с молодыми людьми | she is too young to be meeting young men |
gen. | ей очень нравится заигрывать с хорошенькими молодыми женщинами | she is fond of mashing on to young and pretty women |
gen. | ей приходилось окружать свои свидания завесой секретности, присущей лишь молодым любовникам | she was compelled to make assignations with as much secrecy as two young lovers |
gen. | ею восхищались все молодые люди | she was the admiration of all the young men |
Makarov. | жениться молодым | marry young |
Makarov. | жертвами войны стало много молодых мужчин | war swallowed up many young men into its maw |
Makarov. | жертвами войны стало много молодых мужчин | the war swallowed up many young men into its maw |
gen. | Закон США "О содействии становлению и защите гражданских свобод в России, молодых демократических государствах Евразии и поддержке открытых рынков" | Freedom for Russia and Emerging Eurasian Democracies and Open Markets Support Act (4uzhoj) |
gen. | Закон США "О содействии становлению и защите гражданских свобод в России, молодых демократических государствах Евразии и поддержке открытых рынков" | FREEDOM Support Act (Freedom for Russia and Emerging Eurasian Democracies and Open Markets Support Act wikipedia.org 4uzhoj) |
gen. | из молодых да ранний | starting early! (Anglophile) |
gen. | из молодых да ранний | sage beyond one's age (VLZ_58) |
gen. | из молодых да ранний | wise beyond one's years (VLZ_58) |
gen. | из молодых да ранний | rathe ripe |
gen. | из молодых да ранних | a young upstart (VLZ_58) |
gen. | из молодых да ранних | wants to go too far too quick (VLZ_58) |
gen. | имеющий молодые перья | pin-feathered |
gen. | Империалисты пытаются запугать молодые государства и заставить их подчиниться | the imperialists try to frighten the young states into submission |
gen. | исключительная одарённость выделила его из рядов остальных молодых живописцев | exceptional gifts set him apart from other young painters |
gen. | исполняющий роли молодых людей актёр | juvenile |
gen. | исправительное учреждение для молодых преступников | youth custody centre |
Makarov. | их попутчики – это молодожёны, молодые девушки, охотящиеся за женихами, и пожилые пары | their fellow travellers are a mix of honeymooners, single girls on the prowl and elderly couples |
gen. | их попутчики – это молодожёны, молодые одинокие женщины, охотящиеся за женихами, и пожилые пары | their fellow travellers are a mix of honeymooners, single girls on the prowl and elderly couples |
geol. | кайнотипные или молодые вулканические породы | kainotype rocks |
gen. | как я хотел бы вновь стать молодым | I would I were young again |
Makarov. | когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не молодым людям, а опытным работникам | when jobs are scarce, young people force lend to get shoved aside in favour of experienced workers |
Makarov. | когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не начинающим молодым людям, а опытным работникам | when jobs are scarce, young people entering the work tend to get shouldered aside in favour of experienced workers |
gen. | когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно | he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one |
vulg. | кокетливая молодая женщина | voriander |
vulg. | кокетливая молодая женщина | playful mama |
gen. | кокетливая молодая женщина | fizgig |
gen. | кормить скот молодыми побегами | browse (on) |
gen. | кто эта молодая женщина? | who is the young lady? |
Makarov. | курс направлен на развитие в молодых людях уверенности в себе и личной ответственности | the course focussed on building the young people's self-reliance and personal responsibility |
Makarov. | ленинский комсомол – передовой отряд молодых строителей коммунизма | the Lenin Komsomol is the vanguard of young builders of Communism |
gen. | литература была представлена на конференции молодыми поэтами | literature was represented at the conference by young poets |
gen. | литература для молодых женщин | chick-lit ("Chick lit" is a term used to denote a genre of popular fiction written for and marketed to young women, especially single, working women in their twenties. Alexander Demidov) |
Makarov. | лучшие в стране молодые игроки в крикет | the pick of the country's young cricketers |
gen. | мелкая или молодая рыба | whitebait |
gen. | мелкая или молодая треска | codling |
biol. | мелкая молодая сельдь | whitebait (от 5 до 7,5 см) |
vulg. | место, где молодые люди прогуливаются с целью завязать знакомство с представителем противоположного пола | monkey's parade |
biol. | миграция молодых угрей вверх по реке | eelfare |
Makarov. | младшая сестра получила шоколадку за то, что помирила старшую с её молодым человеком | the little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boyfriend |
gen. | многие молодые люди делали ей предложение | she was sought for in marriage by many young men |
gen. | многие молодые люди спешат вступить в брак | many young people hurry into marriage |
gen. | многие молодые люди торопятся вступить в брак | many young people hurry into marriage |
gen. | Мобильные телефоны привели к появлению целого поколения молодых людей, торчащих в своих телефонах даже во время разговора | Mobiles have rung up a generation of phubbers (Dude67) |
gen. | молодая аудитория | YA (Young Audiences vogeler) |
gen. | молодая весёлая девушка | filly |
biol. | молодая взрослая стадия | young adult stage (buraks) |
geol. | молодая вулканическая порода | fresh volcanic rock |
gen. | молодая героиня | juvenile lead |
gen. | молодая девица | young lady |
gen. | молодая девушка | young girl |
gen. | молодая демократия | budding democracy (triumfov) |
geol. | молодая долина | immature valley |
vulg. | молодая женщина | damn-sel (игра слов на damsel) |
vulg. | молодая женщина | pharaoh |
vulg. | молодая женщина | spring chicken (обыч. употребляется в отрицательной форме) |
vulg. | молодая женщина | bit of stuff |
vulg. | молодая женщина | bit of muslin (особ. проститутка) |
vulg. | молодая женщина | bit of frippet (особ. легкого поведения) |
gen. | молодая женщина | young woman (В.И.Макаров) |
gen. | молодая женщина | one's old Dutch |
gen. | молодая женщина | girl |
vulg. | молодая женщина с хорошей фигурой | study in anatomy |
gen. | молодая замужняя дочь | youthful married daughter (Alex_Odeychuk) |
gen. | молодая и красивая | sweet-and-twenty |
gen. | молодая и красивая | sweet and twenty |
gen. | молодая избирательница | flapper |
gen. | молодая капуста | cole wort |
gen. | молодая картошка | baby potatoes (moevot) |
gen. | молодая картошка | new potatoes (max hits Alexander Demidov) |
gen. | молодая картошка | young potatoes (Alexander Demidov) |
gen. | молодая крестьянка | country maid |
biol. | молодая суточная культура | short-term culture (Хрыч) |
gen. | молодая Луна | Waxing Crescent (фаза Луны hmathman) |
gen. | молодая мама | new mom (terrarristka) |
gen. | молодая мать | new mother (недавно родившая nyasnaya) |
gen. | молодая миссис Браун | the young Mrs. Brown (о невестке) |
vulg. | молодая некрасивая проститутка | old bag |
gen. | молодая особа | a young lady |
gen. | молодая особа | a young person (о женщине) |
gen. | молодая отрасль | fledgling industry (Taras) |
gen. | молодая парижанка | Parisian girl (Andrey Truhachev) |
gen. | молодая парижанка | young Parisienne (Andrey Truhachev) |
geol. | молодая платформа | young platform |
geol. | молодая платформа | recent platform |
agrochem. | молодая поверхность | young site |
gen. | молодая поросль леса | second growth (после вырубки) |
gen. | молодая привлекательная спутница, сопровождающая на приёмах, банкетах и т.п. | arm candy (Marina Lee) |
vulg. | молодая проститутка | fresh fish |
vulg. | молодая проститутка | fresh greens |
vulg. | молодая проститутка | baby owl |
gen. | молодая работающая женщина | working girl (ssn) |
gen. | молодая рабочая сила | youthful workforce (triumfov) |
agrochem. | молодая река | juvenile river (с несформированной долиной) |
agrochem. | молодая река | adolescent river (с несформированной долиной) |
fishery | молодая сардина | sardine (Shabe) |
vulg. | молодая сексапильная женщина | bit of raspberry |
biol. | молодая сельдь | Sperling |
gen. | молодая селёдка | herring cob |
gen. | молодая семья | a young family |
gen. | молодая сотрудница | working girl |
vulg. | молодая страстная женщина | pashy female |
vulg. | молодая страстная женщина | hotcha-honey |
vulg. | молодая страстная женщина | hotcha-hotsy |
vulg. | молодая страстная женщина | killer-diller |
vulg. | молодая страстная женщина | powder-house fluff |
vulg. | молодая страстная женщина | zowie girl |
vulg. | молодая страстная женщина | hot pepper |
vulg. | молодая страстная женщина | warm baby |
vulg. | молодая страстная женщина | spicy dish |
vulg. | молодая страстная женщина | sexed-up baby |
vulg. | молодая страстная женщина | steaming Susie |
vulg. | молодая страстная женщина | passion flower |
vulg. | молодая страстная женщина | strong stuff |
vulg. | молодая страстная женщина | sizzling Susie |
gen. | молодая сёмга | sprag vigorous |
gen. | молодая сёмга | samlet |
gen. | молодая форель | orange fin |
gen. | молодая чайка | coddy moddy |
gen. | молодая широко разрекламированная актриса | a much paragraphed young actress |
avia. | молодой лётчик | fledgling (MichaelBurov) |
gen. | молодой сокол или другая молодая хищная птица | brancher |
gen. | молодой человек | squeeze (vogeler) |
gen. | молодость молодым не впрок | youth is wasted on the young |
gen. | молодые американцы против загрязнения окружающей среды | Young Americans Against Pollution |
gen. | молодые бездельники | rah-rah boys |
gen. | молодые ветераны | young veterans |
geol. | молодые вулканиты | newer volcanics |
geol. | молодые вулканические породы | kainotype rocks |
gen. | молодые годы | puppyhood |
gen. | молодые годы | calf time |
gen. | молодые годы | full age |
gen. | молодые годы | calf years (Баян) |
gen. | молодые годы | calf-time |
gen. | молодые годы | the green years |
gen. | молодые горы | adolescent mountains |
gen. | молодые дарования | gifted young people |
gen. | молодые девушка или юноша | whelp |
gen. | молодые демократии | emerging democracies (bookworm) |
gen. | молодые деревца принялись | young trees set |
gen. | молодые жареные угри | fried baby eels (Паша86) |
gen. | молодые, здоровые люди | young, able-bodied people (What I hate about taking SkyTrain is watching young, able-bodied people not give up their seats to seniors. ART Vancouver) |
gen. | молодые консерваторы | Young Conservative |
gen. | молодые, красивые, смелые | the young, the beautiful, the brave |
gen. | молодые кролики очень вкусны | rabbits are excellent eating when young |
gen. | молодые листья | new leaves (sophistt) |
gen. | молодые люди | young guys (Alex_Odeychuk) |
gen. | молодые люди | young adults (sissoko) |
gen. | молодые люди всех степеней странности | young people of all degrees of way-outness |
gen. | молодые люди и девушки | lads and lasses |
gen. | молодые насаждения | young plantings (ABelonogov) |
geol. | молодые отложения | recent beds |
gen. | молодые петушки | stag |
gen. | молодые побеги | fresh sprouts |
gen. | молодые побеги | young shoots (в том числе и бамбука raf) |
gen. | молодые побеги | fresh shoots |
gen. | молодые побеги растения | the fresh shoots of a plant |
gen. | молодые, половозрелые особи | parent gilts (Andy) |
vulg. | молодые проститутки | kid leather |
gen. | молодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга | the young plants should be set out at intervals of six inches |
gen. | молодые родители | new parents (created with new parents in mind – созданный для молодых родителей ART Vancouver) |
gen. | молодые российские учёные | young Russian scholars (ABelonogov) |
gen. | молодые талантливые исполнители | young performing talent (He encouraged young performing talent producing such competitions as Stars of Tomorrow, The Toronto 200 Song Competition, and the Kids Go HoJo Talent ... | Lewisham Live showcases the huge range of young performing talent in Lewisham. | "A first-rate chamber music festival, played by the cream of Britain's young performing talent." The Telegraph, January 2011. Alexander Demidov) |
gen. | молодые талантливые исполнители | young talent (Alexander Demidov) |
gen. | молодые талантливые композиторы | budding composers |
Игорь Миг | молодые таланты | up-and-comers |
gen. | молодые таланты | new talents (junixl) |
gen. | молодые таланты | young hopefuls |
gen. | молодые умы, неокрепшие умы | young minds (Logos71) |
gen. | молодые учёные тратят слишком много времени на работу, не имеющую отношения к науке | young scientists spend too much time on extra-scientific affairs |
gen. | молодым человеком в возрасте | at the tender age of (As a local with a degree from Moscow State and no bad habits, he rose rapidly through the ranks, survived the changing of the guard from Khrushchev to Brezhnev, and was made head of the entire Stavropol region at the tender age of 37.) |
gen. | мы воспитываем двух многообещающих молодых пловцов | we're trying to bring along two promising young swimmers |
gen. | мы предлагаем молодым людям присоединяться к нам | we are inviting young people to come in with us |
Makarov. | мыши могут сдирать кору с деревьев и убивать молодые побеги деревьев | mice are apt to bark and to kill young trees |
Makarov. | мясо молодых бычков-кастратов | steer beef (в возрасте от 2 до 4 лет) |
gen. | на деревьях распускаются молодые листочки | the trees are putting forth new leaves |
Makarov. | на молодых отцах лежит серьёзная ответственность, они должны подготовить себя к этому | young fathers have heavy responsibilities that they must square up to |
Makarov. | на смену веселящимся до упаду "блистательным молодым особам" времён юного И. Во или Э. Поуэлла пришли "яппи" – помешанные на власти трудоголики | the Young Urban Professional, workaholic and power-crazed, had taken the place of the partying Bright Young People of Waugh's and Powell's youth (C. Berberich) |
gen. | наивная молодая женщина | ingenue |
vulg. | намёк на поведение молодых неопытных девушек во время петтинга | Stop it – I like it! |
Makarov. | начавший карьеру с нуля и добившийся больших успехов Давид Ян может стать примером для многих молодых и амбициозных предпринимателей из России | David Yang who began his career from scratch and has become very successful can become a role model for other budding Russian entrepreneurs |
gen. | наша команда привлекла в свои ряды несколько обещающих молодых игроков | our team has signed up a number of promising young players |
gen. | не стоит "грузить" молодых людей воспоминаниями о "старом добром прошлом", которым любят предаваться их отцы | young people shouldn't bear the burden of their parents' nostalgia! (bigmaxus) |
geol. | незрелая или молодая долина | immature valley |
gen. | Несколько молодых сотрудников придумали план, как надуть компанию | Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm (Taras) |
gen. | Несколько молодых сотрудников состряпали план, как надуть компанию | Some of the younger workers cooked up a plan for cheating the firm (Taras) |
gen. | Новый термин, употребляющийся для обозначения современного поколения молодых богатых людей, не предающихся роскоши, правильно расходующих свои деньги | yawns (Аббревиатура от "young and wealthy but normal" Sweetlana) |
gen. | нужны средства для подготовки молодых игроков – сможет ли клуб выделить необходимую сумму? | we need money to train young players – will the club cash up? |
gen. | обвенчать молодых людей | marry the two young people |
geol. | область с молодым рельефом | region of youthful topography |
gen. | обрезать лишние молодые побеги | disbud |
gen. | обрезать молодые побеги | disbud |
gen. | обрезать лишние молодые почки | disbud |
gen. | обрезывать молодые побеги | disbud |
vulg. | обучать молодых проституток | run down game |
gen. | объедать листья и молодые побеги | browse |
gen. | объедать молодые побеги | browse |
Makarov. | один из молодых воров признался, и так их всех и схватили | the younger of the thieves copped out and so they were all caught |
Makarov. | он был вынужден назначать встречи так же скрытно, как и молодые влюблённые | he was compelled to make assignations with as much secrecy as two young lovers |
Makarov. | он был одним из молодых джазовых львов на нью-йоркском музыкальном небосклоне | he was one of the young jazz lions on the New York music scene |
gen. | он быстро вытянулся и стал настоящим молодым человеком | he shot up into a young man |
Makarov. | он в молодые годы вступил в закрытый мир монастыря | he entered the hermetic world of the monastery at a young age |
gen. | он выглядит очень молодым | he looks very young |
gen. | он выдвинулся ещё в молодые годы | he rose to importance at an early age |
gen. | он из молодых, да ранний | he may be young but he knows all the answers |
Makarov. | он из молодых да ранних | he wants to go too far too quick |
gen. | он поел фаршированные перцы и молодую картошку | he had peppers with dressing and new potatoes |
gen. | он получил место в этой фирме ещё совсем молодым человеком | he got a place at this firm when he was quite young |
gen. | он получил работу в этой фирме ещё совсем молодым человеком | he got a place at this firm when he was quite young |
gen. | он принадлежит к кругу завсегдатаев вечеринок – "блистательных молодых особ" | he is a member of the party-going circle of Bright Young Things |
Makarov. | он разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас все принимают на веру | he ranted that young people today take everything for granted |
gen. | он разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас всё принимают на веру | he ranted that young people today take everything for granted |
gen. | он умер молодым | he died early in life |
gen. | он учил греческий и латынь, когда он был молодым, и учил их он в Оксфорде | he studied Greek and Latin when he was young, and that at Oxford |
Makarov. | он учился на священника в молодые годы, но так и не получил духовного сана | he studied for the priesthood as a young man, but never took holy orders |
Makarov. | она обожает давать советы молодым людям, хотят они того или нет | she likes to hand out advice to the young people, whether they want it or not |
Makarov. | она превратилась в молодую женщину | she has grown into a young lady |
Makarov. | она превратилась в прелестную молодую женщину | she flowered into young womanhood |
Makarov. | она сойдёт за гораздо более молодую женщину | she could pass for a much younger woman |
gen. | она сразу заговорила с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке | she had picked up at once with a young musician in a corner |
gen. | она тайком получала письма от молодых людей | she received letters, on the sly, from young men |
gen. | она чувствовала себя очень непринуждённо в компании молодых людей | she opened out in that company of young men |
gen. | они перебрасывают молодых стажёров из цеха в цех | they switch the young trainees round between departments |
gen. | они совсем такие молодые | they are quite young |
Makarov. | организация попросила городской совет увеличить финансирование центра по лечению от наркомании, в который обращается так много молодых людей | the organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping in |
Makarov. | организация потребовала от правительства инвестиций в центр по лечению от наркомании, в который поступает так много молодых людей | the organization has asked the city council for more money for the drug treatment centre, where so many young people are dropping in |
gen. | оставаться молодым | keep youth (VLZ_58) |
gen. | оставаться молодым | stay young |
gen. | Очаровательные молодые девушки и все при мамашах | Beautiful young girls accompanied by their mothers (Taras) |
gen. | очень красивая молодая девушка, которая следует самой изысканной моде | glamazon (zara_goza) |
vulg. | очень молодая проститутка | flapper (у которой ещё не появились лобковые волосы) |
gen. | очень молодым, в возрасте ... лет | at the tender age of (At the tender age of 29, he was elected a school board trustee, a position he held from 1937 to 1943) |
gen. | ощипывание молодых побегов | browse |
gen. | ощипывать листья и молодые побеги | browse |
gen. | ощипывать молодые побеги | browse |
gen. | парковочное место для беременных женщин и молодых мам | stork parking (с грудными детьми Lavrin) |
gen. | перспективная молодая балерина | a promising young ballerina |
gen. | пирог из молодых голубей | squab pie |
gen. | пожилая дама, сопровождающая молодую девушку | chaperone (на светских мероприятиях) |
gen. | пожилая дама, сопровождающая молодую девушку на балы | chaperon (замужняя) |
gen. | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping |
gen. | показ достижений молодых музыкантов | recital |
gen. | показ достижений молодых танцовщиков | recital |
gen. | полезное чтение для молодых людей | healthy reading for the young |
gen. | помощь в обучении молодым родителям | care to learn scheme (Брит. Анастасия Беляева) |
gen. | поощрять местные молодые таланты | encourage local young talents |
gen. | поощрять молодые таланты | encourage young talent |
gen. | премии Президента Российской Федерации в области науки и инноваций для молодых учёных | Russian Federation Presidential science and innovation awards for young people (Mr Fennessy won the Viticulture and Oenology 2013 Science and Innovation Award for Young People in Agriculture, Fisheries and Forestry. | ... articles and received a number of awards, including a young biophysicist award, a science and innovation award for young people from DAFF, and university, .. Alexander Demidov) |
gen. | прививать молодым людям чувство гражданственности | cultivate young men in citizenship (girls in modesty, them in aesthetic qualities, etc., и т.д.) |
gen. | привлекательная молодая женщина | cutey |
gen. | привлечение молодых специалистов | university recruiting (источник – англо-русская версия amd.com dimock) |
gen. | программа Shell для молодых специалистов и выпускников ВУЗов | Shell Graduate Program (Johnny Bravo) |
gen. | программа Shell для молодых специалистов и выпускников ВУЗов | SGP (Johnny Bravo) |
Makarov. | продвигать на сцену талантливых молодых людей | introduce new talent on stage |
gen. | продвигать на сцену талантливых молодых людей | introduce new talent on stage (талантливую молодёжь) |
gen. | разводчик молодых деревьев | nursery man |
vulg. | распутная молодая женщина | playful mama |
vulg. | распутная молодая женщина | charity girl (употребляется только по отношению к незамужним, внешне респектабельным женщинам) |
vulg. | распутные молодые люди | larks in the night (pl) |
gen. | "Рассерженные молодые люди" | the Angry Young Men (журналистский термин, применяемый к группе независимых британск. писателей 1950-60-х) |
gen. | расцветающая молодая жизнь | the first blush of youth |
gen. | резерв молодых специалистов | intern pool (Aslandado) |
gen. | с молодыми глазами | young-eyed |
gen. | с молодыми глазами | young eyed |
gen. | с молодых лет | youngly |
gen. | свадьба молодых людей, убежавших из родительского дома | runaway marriage |
gen. | свидание одновременно с несколькими молодыми людьми в течение короткого промежутка времени | hyperdating (Tarija) |
gen. | седобородый встречается с молодым и самонадеянным | graybeard meets young whippersnapper (ssn) |
vulg. | сексапильная молодая девушка | play |
vulg. | сексапильная молодая девушка | honey |
vulg. | сексапильная молодая женщинa | answer to a man's prayer |
vulg. | сексапильная молодая женщина | raving beauty (см. raven beauty) |
vulg. | сексапильная молодая женщина | tasty dish |
vulg. | сексапильная молодая женщина | twilly |
vulg. | сексапильная молодая женщина | wicked female |
vulg. | сексапильная молодая женщина | pulse accelerator |
vulg. | сексапильная молодая женщина | wow |
vulg. | сексапильная молодая женщина | buff |
vulg. | сексапильная молодая женщина | catch |
vulg. | сексапильная молодая женщина | rave |
vulg. | сексапильная молодая женщина | thrill |
vulg. | сексапильная молодая женщина | popsie |
vulg. | сексапильная молодая женщина | irresistibelle (от irresistible и belle фр. красивая) |
vulg. | сексапильная молодая женщина | bird of a looker |
vulg. | сексапильная молодая женщина | bully baby |
vulg. | сексапильная молодая женщина | hot dish |
vulg. | сексапильная молодая женщина | hot piece of merchandise |
vulg. | сексапильная молодая женщина | hot stuff |
vulg. | сексапильная молодая женщина | hotsy-hipped cutie |
vulg. | сексапильная молодая женщина | hubba Hedy |
vulg. | сексапильная молодая женщина | hugsome hussy |
vulg. | сексапильная молодая женщина | knockout of a looker |
vulg. | сексапильная молодая женщина | lost heartbeat |
vulg. | сексапильная молодая женщина | lovable |
vulg. | сексапильная молодая женщина | mean article |
vulg. | сексапильная молодая женщина | neat article |
vulg. | сексапильная молодая женщина | prize package |
vulg. | сексапильная молодая женщина | lush thrush |
vulg. | сексапильная молодая женщина | hot sketch |
vulg. | сексапильная молодая женщина | breath-taking curve |
vulg. | сексапильная молодая женщина | hotsy |
vulg. | сексапильная молодая женщина | chicken |
vulg. | сексапильная молодая женщина | fetcher |
vulg. | сексапильная молодая женщина | lovely |
vulg. | сексапильная молодая женщина | stunner |
vulg. | сексапильная молодая женщина | witch |
vulg. | сексапильная молодая женщина | spivot |
vulg. | сексапильная молодая женщина | captivatrix |
vulg. | сексапильная молодая женщина | bird |
vulg. | сексапильная молодая женщина | beaut (beauty) |
vulg. | сексапильная молодая китаянка | slopie gal |
vulg. | сексапильная страстная молодая женщина | red-hot mamma |
vulg. | сексапильная страстная молодая женщина | red-hot mama |
vulg. | сексапильные молодые люди | pretties (pl) |
gen. | Сексуальная успешная молодая мамочка | yummy mummy (Вика Бекхэм – yummy mummy Perminov) |
gen. | "сердитые молодые люди" | Young Turks (см. angry young men Taras) |
gen. | сердитые молодые люди | Angries (см. Young Turks Taras) |
gen. | сердитые молодые люди | Angry Young Men ("младотурки" – 1) "сердитые молодые люди" (критически настроенная молодёжь Великобритании в период после 2-й мировой войны; выражала протест против устоев буржуазного общества; положительной программы не имела; её настроения получили широкое освещение в литературе, театре и кино; 2) "сердитые молодые люди", "серди́тые" (литературное течение 50-х гг.; примыкает к критическому реализму; отличается большой эмоциональной силой осуждения буржуазного общества) термин возник в связи с постановкой в 1956 пьесы Дж.Осборна (John Osborne) "Оглянись во гневе" "Look Back in Anger" тж. Angries, Young Turks Taras) |
gen. | "сердитые молодые люди" | Young Turks (см. Angry Young Men Taras) |
gen. | служба по работе с молодыми правонарушителями | Youth Offending Service (Vladimir71) |
gen. | сможет ли клуб выделить деньги на подготовку молодых игроков? | can the club cash up the money needed to train young players? |
gen. | Совет молодых специалистов | Young Professionals Board (Alexander Demidov) |
Makarov. | солдат погиб молодым | the soldier was cut off in his youth |
gen. | сопровождать молодую особу при выезде её в свет | chaperon |
gen. | сопровождать молодых людей | chaperone |
gen. | сопровождать молодых людей | chaperon |
gen. | сопровождающая молодую девушку на балы пожилая дама | chaperon |
gen. | становиться молодым | youthen |
gen. | старик носил тяжести наравне с молодыми | the old man carried as heavy a load as the young fellows did |
gen. | старики умерли, а молодые всё ещё живут в этой деревне | the old people died but the young people lived on in the village |
gen. | стать молодым | rejuvenated (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | стиль начинающих молодых поэтов | the style of fledgeling poets |
vulg. | стильная молодая проститутка | thoroughbred |
gen. | столкновение поколений: седобородые встречаются с молодыми и самонадеянными | when generations collide: graybeard meets young whippersnapper (ssn) |
vulg. | страстная молодая женщина | sexy sister |
vulg. | страстная молодая женщина | high-voltage mama |
vulg. | страстная молодая женщина | hot skirt |
vulg. | страстная молодая женщина | hot stuff |
vulg. | страстная молодая женщина | hot tongue |
vulg. | страстная молодая женщина | red hot |
vulg. | страстная молодая женщина | torridora |
vulg. | страстная молодая женщина | human heat wave |
vulg. | страстная молодая женщина | one hundred and twenty in the shade |
vulg. | страстная молодая женщина | fried chicken (см. hot) |
vulg. | страстная молодая женщина | horny hussy |
vulg. | страстная молодая женщина | incendiary bomb |
vulg. | страстная молодая женщина | hot 'un (от hot one) |
vulg. | страстная молодая женщина | raw piece |
vulg. | страстная молодая женщина | hot dish |
vulg. | страстная молодая женщина | hot lay |
vulg. | страстная молодая женщина | hot member |
vulg. | страстная молодая женщина | hot date |
vulg. | страстная молодая женщина | calorific mama (см. hot, red-hot mamma) |
vulg. | страстная молодая женщина | heater |
vulg. | страстная молодая женщина | hot |
vulg. | страстная молодая женщина | hotsy |
vulg. | страстная молодая женщина | broiler |
vulg. | стройная молодая женщина | slim-dilly |
gen. | талантливые молодые люди | young talents (young people which discover special abilities in different aspects of art. BED Alexander Demidov) |
gen. | талантливые молодые специалисты | fresh talent (sankozh) |
Makarov. | текстурная особенность осадочного, налёдного и повторножильного льда, обусловленная наложением более молодых слоёв на более древние | layered structure of sedimentary, aufeis and wedge ice produced by the superimposition of younger layers over older layers of ice |
gen. | Тренерам часто приходится упрощать свои игровые планы, чтобы они соответствовали низкому профессиональному ай-кью, с которым эти молодые баскетболисты приходят в НБА | Coaches oftentimes have to dumb down their game plans to accommodate the undeveloped basketball IQs that these youngsters bring into the NBA (Taras) |
Makarov. | у него нет такой свободы от влияния традиций и условностей, как у более молодых людей | he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger men |
gen. | у него нет той свободы от влияния традиций и условностей, что характерна для молодых людей | he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger men |
vulg. | уговоры сутенёра с целью привлечь молодую женщину работать на него | pimp talk |
gen. | угощение у молодых на другой день свадьбы | infare |
gen. | умереть молодым | die young (в юности) |
gen. | уметь выявлять молодые таланты | have a good scent for young talent |
gen. | уметь распознавать молодые таланты | have a good scent for young talent |
vulg. | употребляется молодым человеком, который накануне уикенда замечает в квартире своей девушки какой-либо свёрток | Looks like a wet week-end! |
vulg. | употребляется молодым человеком, который накануне уикенда замечает в квартире своей девушки какой-либо свёрток | Looks like a wet week-end! (внешне напоминающий гигиенический пакет и шутливо предполагает, что из-за менструации половое сношение, запланированное на выходные, не состоится) |
vulg. | употребляется молодыми мужчинами по отношению к пожилым любовницам | they don't yell, they don't tell and they're grateful |
vulg. | ухаживать за "чужим" молодым человеком | beat somebody's time |
vulg. | физически непривлекательная молодая женщина | tomato (как раз наоборот: привлекательная - Tomato [1920s+] - a very attractive girl or young woman (the name implies "luscious" and desireable, "ripe" as far as physical maturity. Considered disrespectful) - https://www.tumblr.com/slangterms/36073594154/tomato Dominator_Salvator) |
vulg. | физически привлекательная молодая девушка | morsel |
vulg. | физически привлекательная молодая девушка | striker |
vulg. | физически привлекательная молодая девушка | potent pigeon |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | treat for sore eyes |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | wolf bait |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | work of art |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | yum-yum |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | frippet |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | girl with plenty of here and there |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | humdinger |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | likable and lookable lass |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | man-trap |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | nize beby (искаженное nice baby) |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | picture |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | pigeon (особ. с большой грудью и полными бедрами) |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | pin-up girl |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | pretty young thing |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | regular peach |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | spanker |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | swell article |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | tidy unit |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | sugar puss |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | mellow mouse |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | booful (от beautiful) |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | brick |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | chick |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | cookie |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | darb of a looker |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | flash doll |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | flygirl (см. flychick) |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | Ohmigoddess (игра слов на oh my goodness и goddess) |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | bewitcher |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | blinder |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | O.K. Kathy |
vulg. | физически привлекательная молодая женщина | Beautiful |
gen. | хозяйка была молодая, симпатичная, даже красивая | the mistress was young, nice-looking even beautiful |
vulg. | хорошо сложенная молодая женщина | calves' lesson in curve |
vulg. | хорошо сложенная молодая женщина | pretty girl for the shape she is in |
vulg. | хорошо сложенная молодая женщина | curvacious cutie |
vulg. | хорошо сложенная молодая женщина | chicken with the fixin's |
vulg. | хорошо сложенная молодая женщина | leggy femme |
vulg. | хорошо сложенная молодая женщина | good figure |
vulg. | хорошо сложенная молодая женщина | lesson in anatomy |
vulg. | хорошо сложенная молодая женщина | neat chassis |
vulg. | хорошо сложенная молодая женщина | pretty ankle |
vulg. | хорошо сложенная молодая женщина | nice body job |
vulg. | хорошо сложенная молодая женщина | body-beautiful |
gen. | хотел бы я снова стать молодым | I would I were young again |
Makarov. | храбрые молодые сердца, жаждущие военной славы | bold young hearts, Athirst for fame of war |
gen. | чаще шотл. молодая селёдка | matie |
Makarov. | чистить молодую картошку | scrape new potatoes |
gen. | что касается того, чтобы разрешить её дочерям встречаться с молодыми людьми... | as regards allowing her daughters to meet young men... |
gen. | чувственные портреты молодых людей | sensual portraits of young men |
gen. | чувствовать себя молодым | feel young (ten years younger, old, free, pretty well, ill, foolish, mean, cheap, etc., и т.д.) |
Makarov. | чувствовать себя молодым | feel young |
Makarov. | чувствовать себя молодым | feet to feel young |
gen. | чувствовать себя молодым | hold on to youth (bigmaxus) |
gen. | эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" | the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People" (the Telegraph) |
gen. | эта молодая актриса прекрасно играет роль Порции | this young actress puts up a wonderful performance as Portia |
gen. | эта нетерпеливая и настойчивая жажда признания – характерная черта молодых поэтов. | this fretful and petulant appetite for applause is the proper apanage of small poets |
gen. | эти молодые люди только начинают понимать вкус жизни | these young men are only beginning to taste life |
gen. | эти молодые растения надо сажать на расстоянии шести дюймов | the young plants should be set at intervals of six inches (друг от дру́га) |
gen. | эти молодые ребята повально умирают от передозировки героина | these young people die wholesale from heroin overdoses |
Makarov. | эти спокойные молодые люди получили инструкции по выполнению опасного задания | these calm young men are being "briefed" for a dangerous task |
gen. | этих молодых бычков труднее всего забивать | those young bulls are the most difficult to to destroy |
gen. | это любимое место сборищ молодых гуляк | this is a favourite hang-out for ravers |
gen. | этот климат полезен и старым и молодым | this climate is healthy for the old and the young |