DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing молодое | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Автобус был наполовину пуст. Несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с нейthe bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken
быть моложеbe on the right side of (какого-либо возраста)
быть моложе сорока летbe on the sunny side of forty
быть моложе сорока летbe on the right side of forty
быть на пять лет моложеbe five years someone's junior (кого-либо)
быть смелым с детьми моложе, чем он самbe brave with younger children
в работах молодого художника явно просматривается влияние Роденаthe influence of Rodin is discernible in the younger artist
вливать молодое вино в старые мехиput new wine in old bottles
вокруг молодой актрисы устроили газетную шумихуyoung actress was widely headlined
вокруг молодой актрисы устроили газетную шумихуthe young actress was widely headlined
всего год пробыв членом клуба, самый молодой игрок был избран в руководящий комитетafter only a year in the sports club, the youngest player was elected to the committee
выглядеть моложе своих летwear one's years well
выйти замуж в молодом возрастеmarry young
выйти замуж за человека значительно моложе себяrob the cradle
газеты были полны похвальных рецензий на выступление молодой певицыthe newspapers all rhapsodized over the young singer's performance
газеты были полны хвалебных рецензий на выступление молодой певицыthe newspapers all rhapsodized over the young singer's performance
девушка ещё слишком молода, чтобы выходить замужthe girl is too young to marry
дети моложе шести летchildren under six years of age
дети семи лет и моложеchildren of seven years and under
доля молодого наследника в имуществе наследодателяyoung heir's contingent of the estate
доля молодого наследника в имуществе наследодателяthe young heir's contingent of the estate
дядя понял, что должен уступить свой пост более молодому человекуuncle felt that he should move over in favour of a younger man
его молодой противник парирует удар левой рукойand now the old fighter counters with a blow to the body
его племянник моложе его всего на два годаhis nephew is only two years younger than he
если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вамиif you were twenty years younger I'd make a play for you, no fooling
загримировать молодого актёра старикомmake a young actor up as an old man
и к тому же он моложе васover and above, he is younger than you
из-за этого молодого художника наша дурочка совершенно потеряла головуthis foolish woman dotes on the young artist
кажется, молодой человек сильно увлечён этой хорошенькой девушкойthe young man seems to be greatly taken with that pretty girl
кожа, выделанная из шкуры молодого животногоkip
королева произвела молодого музыканта в звание Главного Королевского музыкантаthe Queen bestowed the title of Master of the Queen's Music upon the young musician
кроме того он моложе васover and above, he is younger than you
крона молодого дерева разрастаетсяthe young tree is beginning to branch out
молодая баранинаlamb (мясо животных в возрасте до года)
молодая поросльflush
молодая свиньяhilt
молодого адвоката лишили лицензии после того, как его уличили в незаконной деятельностиthe young lawyer was disbarred from practice after he had been found guilty of unlawful acts
молодое деревцеtiller
молодое пивоnew beer
молодое пивоgreen beer
молодое пиноyoung wine
молодое поколениеthe young generation
молодое растениеyoung plant
молодое шампанское виноtocane
молодое ясеневое деревоashling
молодой актёр, выучивший рольunderstudy (в надежде заменить основного исполнителя в случае его болезни)
молодой американский художник возвращается в свою страну, став европейцем до мозга костейthe young American artist goes back to his country "continentalized" to the finger-tips
молодой барашекspring lamb
молодой баринmaster
молодой берегyoung shore
молодой берегadolescent coast
молодой бунтарьangry young man (обыкн. из интеллектуалов)
молодой возрастneanic age
молодой возрастyouthful stage
молодой возрастjuvenile age
молодой волsteerling
молодой вулканyoung volcano
молодой заяцleveret
молодой звёздный объектyoung stellar object
молодой каплунcaponette
молодой кастрированный бык, выращенный на мясоsteer
молодой лесокcoppice
молодой лососьgravelling
молодой лёдslud
молодой лёд в виде тонкой эластичной ледяной корки толщиной до 10 см, легко изгибающейся на волнеthin elastic crust of young ice, up to 10 cm thick, easily bent by waves
молодой музыкант, справляющийся с трудным опусомyoung player negotiating a hard piece of music
молодой музыкант,бьющийся над трудным опусомyoung player negotiating a hard piece of music
молодой орёл – это орлёнокa young eagle is an eaglet
молодой петушок старому подпеваетas the old cock crows, so doth the young
молодой писатель сбежал с женой своего учителяthe young writer decamped with his teacher's wife
молодой потокinfant stream
молодой селезеньdrakerel
молодой солдат был послан на далёкий остров в помощь правительствуthe young soldier was dispatched to a distant island to help govern the natives
молодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле бояthe young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefield
молодой сырyoung cheese
молодой тюленьpup
молодой учёный чувствовал себя связанным множеством правилyoung scientist felt bound down by a lot of rules
молодой учёный чувствовал себя связанным множеством правилthe young scientist felt bound down by a lot of rules
молодой учёный чувствовал, что эта куча ненужных и противоречивых правил связывает ему рукиthe young scientist felt bound down by a lot of useless and confusing rules
молодой человекadolescent
молодой человекteen-ager
молодой человекplant
молодой человек пригрозил, что набьёт старику мордуthe youth threatened to close the old man's face in
молодой эритроцитnormocyte
молодому поколению не хватает почтительностиthe rising generation lacks reverence
молодые лососиparrs
моложе сорока летon the right side of 40
мы постарались адресовать нашу программу более молодой аудиторииwe tried to key the program to a younger audience
мятный студень из молодой бараниныlamb in mint jelly
наружность и манеры молодого человека расположили её к немуshe was prepossessed by the young man's appearance and manners
нельзя так зло шутить над чувствами молодой девушкиit's unkind to sport with a young girl's feelings like that
нет ничего плохого в том, что ты замахнулся на директорскую должность, но ты ещё слишком молодthere's no harm in shooting at the directorship, but you're too inexperienced
нечего строить из себя молодогоit's no use pretending you're still young
оказывать покровительство молодому писателюto extent one's protection to a young author
оказывать покровительство молодому писателюextent one's protection to a young author
оказывать покровительство молодому писателюextend one's protection to a young author
он был рад свалить груз ответственности на молодого человекаhe was glad to shuffle off the load of responsibility onto a younger man
он ещё молод, и, в широком смысле слова, только недавно добился признанияhe is a younger man, and has, in the large sense of the word, only arrived comparatively recently
он ещё очень молодhe is still very green
он женился на это бедной молодой незнакомкеhe married this poor, young obscurity
он значительно моложе меняhe is considerably younger than me
он молод годамиhe is green in years
он молод душойhe is young in spirit
он молод и я такжеhe is young and so am I
он молодой на видhe is young in appearance
он моложе меняhe is younger than me
он моложе, чем яhe is younger than me
он остановил свой выбор на самом молодом кандидатеhe decided on the youngest candidate
он остановился на самом молодом кандидатеhe decided in favour of the youngest applicant
он откровенно сказал молодому человеку, что он думает о его поведенииhe told the young man straight from the shoulder what he thought of his conduct
он привязал это молодое деревце к колышкуhe fastened the young tree to a picket
он слишком молод, чтобы взять на себя такую обузу как семьяhe is too young to shackle himself with a family
он слишком молод, чтобы связать себя семьёйhe is too young to shackle himself with a family
он сойдёт за молодогоhe'll pass for a young man
он стар, но вы молодыhe is old, but you are young
он стар, но зато вы молодыhe is old, but you are young
он сунул пачку банкнот в протянутую руку молодого человекаhe pushed a wad of notes into the young man's outstretched hand
он уже не молодhe is advanced in years
она выглядит моложе своих летshe doesn't look her age
она выглядит моложе своих летshe looks younger than she really is
она выглядит моложе своих летshe does not look her age
она выглядит очень самоуверенной молодой женщинойshe looks a very together young woman
она кажется очень уверенной в себе молодой женщинойshe looks a very together young woman
она слишком молода, чтобы выдержать правду о своём отцеshe is too young to face up to the truth about her father
она слишком молода, чтобы узнать правду о своём отцеshe is too young to face up to the truth about her father
они ещё молодыthey are still in the green
они ревностные поклонники этой молодой актрисыthey are keen followers of the young actress
отложение соли на поверхности ледяного покрова при росте кристаллов молодого льда и выжимания соли вверхsalt deposit formed on an ice surface by crystal growth forcing salt out of young sea ice
очень заметный в парламенте молодой человекa young man who stands very forward in parliament
по его лицу видно, что он не молодhis face has seen service
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping
покрываться всходами, молодой растительностьюsprout (о земле и т.п.)
полиции удалось поймать и арестовать молодого вораthe police at last caught the young thief and led him away
полиция задержала молодого человека за незаконную охоту на кроликов на земле лордаthe police caught the young man poaching for rabbits on the lord's land
полиция утверждает, что убийство молодого человека является случайностьюthe police say the killing of the young man was an accident
почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомитьсяwhy don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet him
почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомитьсяwhy don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him
преуспевающий молодой менеджерwhiz kid (и т.п.)
при выпуске из колледжа новоявленный молодой специалист получает звание, присуждаемое ему в соответствии с объективным решением учебной комиссииon emerging from the College, the fledgling should take rank according to the impartial award of the educational authorities
приятный молодой человек, нечего сказатьan amiable young man, I don't think
промеры в молодом возрастеimmature measurements
рог молодого оленяpricket
семье нанесён тяжёлый удар смертью молодой материa family is ripped apart by a young mother's death
"сердитый молодой человек"Angry Young Man (обыкн. о писателе, принадлежащем к литературному течению 50-х гг. в Великобритании)
"сердитый молодой человек"Angry Young Man (обыкн. о писателе принадлежащем к литературному течению 50-х гг. в Великобритании)
слой молодого сфагнового мхаlayer of recent sphagnum mosses
спасибо, молодой человек, что перевели меня через эту оживлённую улицуthank you, young man, for seeing me across that busy street
старая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ейthe old lady settled a small fortune on the young man who had helped her
то, что хорошо для молодой кобылы, подойдёт и для взрослойwhat's good for the filly, is good for the mare
у меня такое чувство, что этот молодой человек просто водит нас за носI have a feeling that the young man is just stringing us along
у тебя не получится выглядеть моложе, чем ты есть на самом делеyou can't make yourself out to be younger than you are
устав не допускает лиц моложе 18 летthe regulations rule out anyone under the age of 18
устав не допускает лиц моложе 18 летregulations rule out anyone under age of 18
ухаживать за прелестной молодой девушкойwoo a fair young maid
хозяйке дома без труда удалось выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человекаthe lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man
хозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человекаthe lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man
хряк моложе года из осенне-зимних опоросовsenior boar (выставочная классификация)
хрячок моложе пяти месяцев из весенних опоросовjunior spring boar (выставочная классификация)
шкура молодого животногоkip
эти случаи совершенно аналогичны, за исключением того, что А. моложе Б.the cases are quite parallel, except that A. is a younger man than B
это был весёлый, живой молодой человек, совсем недавно окончивший Оксфордhe was a bright, brisk lad, fresh from Oxford
это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нетthis was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not
это мой молодой человек. – где ты его откопала?this is my young man. – where did you find it?
это правда, что во время войны мы все были молодыit is true that we were all young in the War
этого молодого сокола скоро приручатthis young hawk will soon be "manned"
этому перспективному молодому боксёру нужен сильный соперник для боевthis promising young fighter needs a tough opponent to spar with
этот молодой человек отличается весьма вольной манерой поведения – ухлестывает за женщинами и знается с сомнительными компаниямиthis young man is very wild-he runs after women and bad companies
я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких делI don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases
я увидела очень опрятно одетого молодого человекаI saw a young man very neatly dressed