Russian | English |
вне сомнения она знала, что я человек, которому можно довериться | she knew beyond question that I was a person who could be trusted |
меня вполне можно было назвать акселератом: я очень рано стал выкидывать свою бутылку с соской из кроватки | I was a very "forward" child: very early on throwing my bottle out over the cradle |
мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли | I want a rope that will go from the top window to the ground |
мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше | I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go" |
можно мне взять на время вашу швейную машину? | may I have the loan of your sewing-machine? |
можно мне взять на время вашу швейную машину? | may I have the loan of your sewing-machine? |
можно мне воспользоваться вашим телефоном? | may I use your telephone? |
можно мне поиграть с вами? | may I join in the game? |
можно я вам перезвоню через десять минут? | can I ring you back in ten minutes? |
можно я вас немного поэксплуатирую? | can I pick your brain for a moment? |
можно я закрою окно? – Как хотите | Shall I close the window?-If you like |
на выборах я хочу обеспечить себе как можно больше голосов избирателей | I want to sew up as many votes in the election as possible |
не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры | could you give me the names of some good plays to go to, played great players |
он думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это | he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him pay |
он не тот человек, которому можно доверять, я это знаю по горькому опыту | he is not a man to be trusted, as I know to my cost |
природа сознания, которую я опишу в как можно более доступной форме | the nature of conscience, which I will describe as popularly as I can |
я взвесил последствия обоих решений как можно более беспристрастно | I weighed the consequences of both sides as fairly as I could |
я всё больше и больше сомневался, что ему можно доверять | doubt crept up on me about his truthfulness |
я ехал верхом к следующей почтовой станции как можно быстрее | I rode on as fast as possible to the next post relay |
я жил в самой раздражительной семье из всех, какие себе только можно представить | I have lived in the irritablest of families |
я знаю, где можно найти хороший подержанный автомобиль по сходной цене | I know where you can pick up a good used car at a very reasonable price |
я не верю, что травами можно вылечиться от болезни | I have no faith in the virtue of herbs to heal sickness |
я не могу представить себе, что можно пойти на вечеринку без приглашения | I can't imagine going to the party without an invitation |
я согревался, надевая на себя всё, что можно | I kept myself warm by rolling myself up in all the clothes |