DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing можно мне | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
боль меня беспокоит, но терпеть её можноI don't enjoy the pain but I can live with it
его можно называть врачом не больше, чем меняhe is no more fit to be a doctor than me
если бы только я кого-нибудь знал, с кем можно поговоритьif only I knew anyone to talk to
как только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обедdinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressing
мне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осеньюI think we can take it as read that the government will call an election this autumn
мне можно будет остановиться у тебя на один-два дня?can you pu me up for a day or two? (Brit. MichaelBurov)
мне можно будет остановиться у тебя на один-два дня?can you take me in for a day or two?
мне можно пройти?I have no ticket, will I be able to get in?
мне надо что-нибудь, чем можно писатьI want something to write with
мне сейчас можно уйти, да?I may leave now, mayn't I?
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет домаhe may be trusted to do the work while I am away from home
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъездеhe may be trusted to do the work while I am away from home
можно мне ... ?shall I...?
можно мне ... ?can I have...?
можно мне в понедельник взять отгул, чтобы посетить врача?can I have Monday morning off to see my doctor?
можно мне взглянуть?might I see it?
можно мне взять ваш зонтик? ? безусловноcan I borrow your umbrella? – by all means
можно мне взять ваш зонтик? ? конечноcan I borrow your umbrella? – by all means
можно мне взять ваш зонтик? – пожалуйстаcan I borrow your umbrella? – by all means
можно мне взять вашу газету? – боюсь, что нетcan I take your paper? — I'm afraid not
можно мне взять вашу газету? – сожалею, но нельзяcan I take your paper? — I'm afraid not
можно мне взять вашу машину на часок?can I borrow your car for an hour?
можно мне взять вашу ручку?will you allow me to use your pen?
можно мне взять чаю вместо воды?may I have tea instead of water?
можно мне взять это насовсем?may I have it for my own?
можно мне взять это себе?may I have it for my very own?
можно мне воспользоваться вашим инструментом и т.д.?may I use your piano your telephone, your hammer, etc.?
можно мне вставить словечко?can I add a word?
можно мне встать из-за стола?can I leave the table?
можно мне выйти?may I be excused? (обращение ребёнка к учителю и т.п.)
можно мне выйти из-за стола?please, may I get down?
можно мне задать вам вопрос?may I ask you a question?
можно мне задать вопрос?may I ask a question?
можно мне ответить не сразу?can I take my time before answering?
можно мне погулять ещё немного?may I stay out and play a little longer?
можно мне позвонить по вашему телефону? — Пожалуйстаcan I use your phone? — Go ahead
можно мне пойти вместо него?may I go in place of him?
можно мне пойти купаться?can I be allowed to go swimming?
можно мне пойти с вами?may I accompany you?
можно мне пойти с вами?may I go with you?
можно мне пойти с вами?may I come along with you?
можно мне получить вторую порцию?can I have a second helping?
можно мне попросить вас об одолжении?may I ask you for a favour?
можно мне посмотреть с вами вместе?may I look on with you?
можно мне прийти? — Если хотитеmay I come? — If you care to
можно мне проводить вас домой?may I take you home?
можно мне пройти впер@ёд вас?can I go ahead of you? (без очереди)
можно мне пройти вперёд вас?can I go ahead of you? (без очереди)
можно мне с вами поговорить без свидетелейmay I speak to you personally
можно мне сесть?may I be seated?
можно мне кое-что сказать?сan I add something here? (Супру)
можно мне сослаться на вас?may I use your name as a reference?
можно мне спросить?may I ask?
можно мне спросить вас?may I ask you a question?
можно мне спросить его об этом?may I ask him about it?
можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-чтоcan I pick your brain for a moment?
можно я вас немного провожу?shall I walk you partway?
можно я понесу ваш чемодан?allow me to carry your bag
можно я приеду?can I come over?
можно я разок лизну твоё мороженое?can I have a lick of your ice-cream?
можно я тоже выскажусь, по двум пунктам?can I come in here too, on both points?
не можете ли вы сказать мне, где можно достать эту книгу?can you tell me where the book to be had?
он думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за этоhe thinks he can get away with cheating me, but I'll make him pay
Он, как обычно, долго и нудно рассказывал мне о том, как выгодно можно вложить деньги в ТаиландеНе gave me his usual spiel about investment opportunities in Thailand (Taras)
пожалуйста, известите меня как можно скорееplease send me word as soon as possible
пожалуйста, сообщите мне как можно скорееplease inform me (let me know) in the shortest possible time (at your earliest convenience)
пришлите мне ваш заказ как можно скорееlet me have your order as soon as possible
разве по мне можно сказать, что мне до лампочки?do I look like I give a damn? (Andrey Truhachev)
скажите мне, где можно достать эту книгу?can you tell me where the book is to be had?
у меня нет средств, на которые можно было бы рассчитыватьI have no resources to draw on
у меня что-то с головой — можно я прилягу?my head feels funny — may I lie down?
я думаю, вопрос можно считать решённымI believe we can consider the matter closed
я зайду завтра, если можноI shall call tomorrow if I may
я знал, на что можно надеятьсяI knew what to expect
я знаю магазин, где это можно купитьI know of a shop where you can buy it
я знаю много мест, куда можно пойтиI know plenty of places to go
я знаю много мест, куда можно пойтиI know of plenty places to go to
я не представляю, как можно оправдать его поведениеI can find no excuse for his behaviour
я не уверен, можно ли ему доверятьis he to be trusted, I wonder?
я не уверен, можно ли ему доверятьI wonder if he is to be trusted
я подумаю, что можно сделатьI'll see what can be done
я посмотрю, что можно сделатьI'll see what can be done
я предпочитаю не строиться, если можно найти подходящий домI'd rather not build if I can find a suitable house
я просто не знаю, с чем это можно сравнитьI know not to what I can liken it
я это сделаю как можно раньшеI shall lose no time in doing it (не теряя времени)