DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing может статься | all forms | in specified order only
RussianEnglish
вести машину непристёгнутым скоро может стать нарушением правилdriving without seat belts may soon be against the law
вы можете растянуть эту резину так, что она станет вдвое длиннееyou can stretch this rubber out to twice its length
игрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за нееthe player may toe the line/mark, but may not overstep it
игрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за неёthe player may toe the mark, but may not overstep it
игрок может стать на стартовую черту, но не может переступить за неёthe player may toe the line, but may not overstep it
начавший карьеру с нуля и добившийся больших успехов Давид Ян может стать примером для многих молодых и амбициозных предпринимателей из РоссииDavid Yang who began his career from scratch and has become very successful can become a role model for other budding Russian entrepreneurs
некоторые категории товаров лучше поддаются брендированию, некоторые хуже, но всё что угодно может стать брендомwhile some categories may lend themselves to branding better than others, anything is brandable
неравномерное расположение слоёв почвы на левом берегу могло бы стать причиной многочисленных задержекthe irregularity of the ground on the left bank would have occasioned many delays
он выделил сыну часть своего капитала, чтобы тот мог стать на ногиhe gave his son some capital to set him up
он может быть уверен в том, что эта партия не станет зря платить деньги фермерамhe can rely on this party not to feather bed the farmers
он может стать великим художникомhe has great potential as a painter
он может стать премьер-министромhe is in the running for Prime Minister
подойди и стань рядом, чтобы я мог тебя увидетьcome close so I can see you
после того, как ты прожил в стране пять лет, ты можешь стать её гражданиномwhen you have resided in the country for five years, you may become a citizen
присмотр за детьми в дни школьных каникул может стать большой проблемой для родителейarranging childcare over the school holidays can be quite a conundrum for working parents
у меня отличная фигура. Я могла бы стать манекенщицей, если бы захотелаI'm well made all right. I could go for a model if I wanted.
фермер, который способен стать "сельхоз-бизнесменом", может оказаться не в состоянии управлять капиталом так, чтобы вкладывать средства в развитие своего предприятияthe farmer who has the ability to become an "agri-businessman" may not be able to command the capital to finance the growth of his business
человек может перенести практически все, кроме перспективы стать посмешищемa man will face almost anything rather than possible ridicule
число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работуthe number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work
это сообщество иммигрантов могло бы стать проводником европейских традиций и демократии в восточных странах средиземноморьяthis commonwealth of immigrants would have become a beachhead of European tradition and democracy in the Levant
я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьямиI should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends