DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing много | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.абстрактное искусство доминировало в Европе с 1920 и породило много направленийabstract art has dominated Western art from 1920 and has continued to produce many variations
gen.англичане пьют много пиваthe English drink a lot of beer
gen.бесконечно многоno end of
gen.было время, когда я много читалI read much in my day
gen.было много грубой игрыthere was a lot of rough play
gen.было много споров относительно этих цифрthere has been much argument over these figures
gen.было потрачено много времени, усилий и денегa lot of time, effort and money has been spent
gen.было сказано много покаянных слов о необходимости восстановления доверия инвесторовthere was much breast-beating about restoring investor confidence
gen.было убито много людейmany people have been killed
gen.о деньгах быстро зарабатывать или, наоборот, терять, много денегhand over fist (Business was good and we were making money hand over fist. Бизнес шел хорошо, и мы быстро заработали очень много денег. I suspected that those competitors were really losing money hand over fist and it was only a matter of time before they'd be out of business. Я подозревал, что, на самом деле, эти конкуренты очень быстро теряют деньги, и это только вопрос времени, когда они объявят банкроство. klarisse)
gen.ваше поведение доставило нам много неприятностейyour behaviour occasioned us a lot of trouble
gen.ветер наметает много снегаthe wind is blowing the snow into a big drift
gen.ветер нанёс много пылиthe wind has blown a lot of dust in (в комнату, в дом и т.п.)
gen.ветер разрушил много домовthe wind blew down many houses
gen.ветер свалил много деревьевmany trees were blown down
gen.ветром сдуло много листьевmany of the leaves had been shaken off by the wind
gen.видеть и слышать многоsee and hear a great deal
gen.визгу много, а шерсти малоmuch cry and little wool
gen.визгу много, а шерсти нетgreat cry and little wool (slitely_mad)
gen.визгу много, а шерсти нетmuch cry but no wool (поговорка tadzmakhal)
gen.война унесла много молодых жизнейthe war cut off many man in their prime
gen.вот много шуму из-за пустяковhere's a pretty riot about nothing
gen.вот что получается, когда слишком много болтаютthat's what you get by talking too much
gen.выбить много очковmake a good target
gen.вызвало много откликовmuch ink has been spilled over (Oksana-Ivacheva)
gen.вызвать много споровbe the subject of much controversy (Anglophile)
gen.вызвать много споровcause controversy (caused a lot of controversy – вызвал много споров ART Vancouver)
gen.вызвать много споровbe the subject of much controversy (Anglophile)
gen.высевать слишком много семянoversow
gen.выслушай меня, пожалуйста, мне надо много тебе сказатьhear me out, please, I've still a lot to say
gen.генерала сопровождало много офицеровthe general was followed by a large number of officers
gen.говорить громко и многоhave a big mouth
gen.говорить многоgo on
gen.говорить много ни о чёмtalk a lot but say nothing (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk)
gen.город, в котором живёт много студентовcity of students (Не студенческий городок! "It's a city of students" встречала только в статьях-переводах с русского на английский. Возможно, лучше употреблять "student town/city" wordreference.com Ralana)
gen.гостей много, а еды малоa great deal of company but poor entertainment
gen.грехов за ним числилось многоmany sins were attributed to him
gen.грохот сильного взрыва был слышен за много мильthe bang of the violent explosion could be heard for miles and miles
gen.да, дыр у нас в хозяйстве много – только знай, затыкайand we have our hands full closing them up
gen.девица, много о себе думающаяa tearing lass
gen.денег не бывает слишком многоthere's no such thing as too much money (Technical)
gen.для меня это много значитit's worth a lot to me
gen.для него это много значитit means a great deal to him
gen.для осуществления вашего плана потребуется много денегyour plan will call for a lot of money
gen.для путешествий требуется многоcost much to travel (ten roubles to enter, little to have this watch repaired, etc., де́нег)
gen.для этого не требуется много усилийit does not need much of an effort
gen.для этого не требуется много усилийit does not need much of an effort
gen.до отхода поезда ещё много времениthere's plenty of time before the train leaves
gen.до этого ещё много летthat will be years away (The key unanswered question so far is what will happen to the prime piece of real estate once ABC leaves. So far, there are no firm plans or commitments on the future of this building currently assessed at over $110M, according to their spokesman Phil Moore. “It’s obviously prime real estate space. That will be years away,” he said. ART Vancouver)
gen.довольно многоa smartish few
gen.довольно многоquite a few a lot (неверно ART Vancouver)
gen.довольно многоa smart few (не употребляется ART Vancouver)
gen.довольно многоa good many
gen.довольно многоa good few
gen.довольно многоquite a number (Stas-Soleil)
gen.довольно многоquite a few
gen.дополнительно к соображениям эстетического характера, связанный с вращением турбин шум вызвал много жалоб со стороны населенияin addition to aesthetics concerns noise has generated complaints from the public (bigmaxus)
gen.дорожка делает много поворотовthe path twists a good deal
gen.доставлять много хлопотput someone to a lot of trouble (Anglophile)
gen.ей приходится много работать, чтобы заработать на жизньshe's got to work hard for her living
gen.ей пришлось много вынестиshe lived through a lot of trouble (в жизни)
gen.есть много преимуществ для тебяthere is much to your advantage
gen.ещё много в запасеmore where that came from (NumiTorum)
gen.ещё много интересногоmore where that came from (NumiTorum)
gen.ещё очень многоplenty more
gen.её дети доставляют ей много беспокойстваher children bring her many anxieties
gen.её дети доставляют ей много волненийher children bring her many anxieties
gen.её странная внешность вызвала много толковher strange appearance occasioned a great deal of gossip
gen.жадно и много естьengorge
gen.жена заставляет его много тратитьhe has an expensive wife
gen.живописец заставлял своих учеников много работать на себя в его студииthe painter forced his apprentices to work much for him in his studio
gen.за много летover the years
gen.за много летin years (A.Rezvov)
gen.за много мильfor miles around
gen.за много мильfor many miles
gen.за мной водилось много чего, но арестовали меня за то, что я переходил улицу на красный светof all the things I've done, I got busted for jaywalking (freekycleen)
gen.за ним много чего водитсяhe is a lot of things (Patty is a lot of things, but she's not a murderer.)
gen.за это старое пианино ты много не выручишьyou won't get much for that old piano
gen.за это старое пианино ты много не получишьyou won't get much for that old piano
gen.за эту идею нужно ещё много агитироватьthis idea needs plenty of propagandizing
gen.Задача, требующая много времениtime-consuming task (Елена Ф)
gen.занять много местаtake up much room (источник dimock)
gen.заплатить очень многоpay handsomely (Никита Лисовский)
gen.запрашивать слишком многоopen one's mouth too wide (слишком высокую цену)
gen.заработать много денегearn lots of money (Alex_Odeychuk)
gen.заставить о себе много говоритьbe much talked of
gen.затрагивать в своём выступлении много вопросовtouch upon many subjects
gen.затронуть в своём выступлении много вопросовcover much ground
gen.затронуть в своём выступлении много вопросовbroach many subjects
gen.звону много, а толку малоgreat cry and little wool
gen.значить для к-либо очень многоbe many things to (someone); Princess Diana was many things to many people Ася Кудрявцева)
Игорь Мигизлишне многоfar too much
gen.изучение всех предложений займёт слишком много времениit would take far too long to go through all the propositions
gen.испытать много горяmeet with many misfortunes
gen.итого автора много читаютthis author is widely read
gen.их вражда уже много лет всем известнаtheir enmity was a matter of record for years
Игорь Мигих не так уж и многоthey are not that many
gen.каждое лето мама консервирует много фруктовevery summer Mother puts up a large quantity of ripe fruit
gen.каждый день он много бегаетhe runs a lot every day
gen.как мало прожито, как много пережитоsp short a span lived through, and yet so much experienced (Olga Okuneva)
gen.как много их ни естьas many as they are
gen.как много может измениться за деньwhat a difference a day makes (Nuraishat)
gen.как много осталось до ... .?how far is it to ... ? (источник dimock)
gen.качества, заставляющие ожидать много хорошегоhopefulness
gen.книга много раз переиздаваласьthe book went into many editions (VLZ_58)
gen.книга много раз переиздаваласьthe book went through multiple printings (VLZ_58)
gen.книга содержит много полезных сведенийthe book contains much useful information
gen.книга содержит много таблицthe book carries many tables
gen.кому много дано, с того много и спросится'to whom much has been given, much is required
gen.кто мало делает, тот много говоритthe man who has nothing to do is always the busiest
gen.кто много болтает, тот мало успеваетempty vessels make the greatest sound
gen.кто много болтает, тот мало успеваетthe greatest talkers are the least doers
gen.кто много болтает, тот мало успеваетthey brag most who can do least
gen.кто много болтает, тот мало успеваетempty vessels make more noise
gen.кто много говорит, тот мало делаетan empty barrel makes the greatest sound
gen.кто много говорит, тот мало делаетthe man who has nothing to do is always the busiest
gen.кто много говорит, тот мало делаетempty vessels make the greatest sound
gen.кто много говорит, тот мало делаетempty vessels make more noise
gen.кто много говорит, тот мало делаетthey brag most who can do least
gen.кто много говорит, тот мало делаетthe greatest talkers the least doers
gen.кто много читает, тот много знаетOne who reads a lot, knows a lot (rechnik)
gen.куда как многоa fat lot
gen.курить слишком многоsmoke too much (to excess, very heavily, incessantly, meditatively, leisurely, etc., и т.д.)
gen.лить слишком много водыoverwater
gen.лучше сказать слишком мало, чем слишком многоit is better to say too little than too much
gen.любить много поговоритьlike to talk much (Alex_Odeychuk)
gen.люблю и целую много разlove and xxxx
gen.мало или многоa little or a lot (Alexey Lebedev)
gen.матч собрал много зрителейthe match got a good gate
gen.метод, который отнимает много времениa method which costs dearly in time
gen.метод, который требует много времениa method which costs dearly in time
gen.многокомпонентный, состоящий из многих частей, разделённый на много частей, имеющий много частейmulti-partite (dzimmu)
gen.многократно, во много раз, в несколько раз, гораздо, намного, в разыmanyfold (простореч.; by many times; by multiples – The state's highway expenses have increased manyfold in the past decade. Aid to research has increased manyfold, merriam-webster.com GeorgeK)
gen.многократно: много разon many occasions (vogeler)
gen.можно вы можете пройти много миль и никого не встретитьyou may walk miles without seeing one
gen.море унесло много жизнейthe sea claimed many victims
gen.мы дружим много летWe've been friends for years
gen.мы занимаем слишком много местаwe're taking up too much room
gen.мы много ездили верхом в прошлом годуwe rode a lot last year
gen.мы посвящаем много забот нашей сменеwe give a lot of care to our rising generation
gen.мы проехали поездом много мильwe have come many miles (by train)
gen.мы проехали на поезде много мильwe have come many miles by train
gen.мы расходуем много сахара за неделюwe run through a lot of sugar in a week
gen.мы с женой хотим иметь много детейmy wife and I want a large family
gen.мы с ним работали в одном офисе много летhe and I shared an office for years
gen.мы с ним работали в одном офисе много лeтhe and I shared an office for years
gen.мы хотим посетить Францию уже много летwe've been wishing to visit France for ages (время Present Perfect Continuous используется, чтобы эмоционально выделить действие Alex_Odeychuk)
gen.на вечеринке много шутилиthere was much banter going on at party
gen.на вечеринке много шутилиthere was much banter going on at the party
gen.на втором прогоне спектакля было много постороннихthere were many outsiders at the second run-through
gen.на втором просмотре спектакля было много постороннихthere were many outsiders at the second run-through
gen.на выставке было много изумительных цветовthere was a fine display of flowers at the show
gen.на Гавайских островах много людей смешанного происхожденияmany races are mixed in Hawaii
gen.на дороге много крутых поворотовthe road is full of abrupt turns
gen.на кафедре слишком много профессоровthe department is top-heavy with professors
gen.на концерте было много публикиthe concert was well attended
gen.на крышу навалило много снегуthe snow was piling up on the roof
gen.на курорте много приезжихthere are many visitors at the resort
gen.на матче было много зрителейthere were a lot of spectators at the match
gen.на много днейfor days (о запасах чего-либо Ant493)
gen.на ... много претендентов... is up for grabs (alexamel)
gen.на него много жалобhe is very much complainant of
gen.на него навалилось много работыhe is swamped with work
gen.на озере много маленьких островковthere are many small islands in the lake
gen.на прошлой неделе я получил много писемI had a lot of mail last week (у меня была большая корреспонденция)
gen.на пьесу было написано много отзывовthe play got many reviews
gen.на рынке сегодня было много птицыthere was a lot of poultry at the market today
gen.на собрание пришло много народуmany people only 10 men, a crowd, etc. turned out for the meeting (и т.д.)
gen.на собрании будет много народуthe meeting will be well attended
gen.на собрании было много народуthere was a large attendance at the meeting
gen.на том и другом берегу реки было много красивых домов.there were many fine houses on either bank of the river
gen.на улицах было очень много мусораthere were piles of litter in the streets
gen.на улице много детейthere are many children in the street
gen.на улице много оборванцевthere are a lot of ragged people in the streets
gen.на это надо слишком много времениit takes too long
gen.на это требуется много денегit takes a lot of money
gen.на это уходит много денегit takes a lot of money
gen.на это ушло много времениit took considerable time
gen.на эту поездку потребуется много денегthis trip will take a lot of money
gen.на эту поездку уйдёт много денегthis trip will take a lot of money
gen.на эту тему написано много книгthere are heaps of books on this subject
gen.на эту тему сейчас много говорятthe subject is widely talked about
Gruzovikнабрать много в долгrun up a bill
gen.набрать много обязательствload oneself with obligations
gen.набрать много очковturn in a good score
gen.набрать много очковturn in a good performance
gen.нагнало много пылиa lot of dust was blown in
Игорь Мигнаговорить много лишнегоshoot one's mouth off (Except shooting your mouth off)
Игорь Мигнаделавший много шумаhigh-profile
Игорь Мигнаделавший много шумаearth-shattering
Игорь Мигнаделавший много шумаoverhyped
Игорь Мигнаделавший много шумаtrumpeted
Игорь Мигнаделавший много шумаballyhooed
gen.наделавший много шумаrumbustious (Anglophile)
gen.наделать много шумаbe the subject of much debate (Artjaazz)
gen.наделать много шумаbe the subject of much controversy (Artjaazz)
gen.наделать много шумаmake a stir (Anglophile)
gen.наделать много шумаbe the subject of much debate (Artjaazz)
gen.наделать много шумаbe the subject of much controversy (Artjaazz)
gen.наделать много шумаmake a fuss (nerzig)
gen.наделать много шумаarouse much controversy (Artjaazz)
Игорь Мигнаделать много шумаcause controversy
Игорь Мигнаделать много шумаmake waves
gen.наделать много шумаcause a stir (Anglophile)
Игорь Мигнаделать много шума вокругtrumpet
Игорь Мигнаделать много шумуmake waves
gen.накопилось много белья для стиркиthere is a lot of laundry
gen.нам дают в школе слишком много уроковthey give us too much homework in school
gen.нанесло много пылиa lot of dust was blown in
gen.нанимать слишком много рабочихoverman
gen.нашло много народуa large crowd gathered
gen.невообразимо многоgazillion (acrogamnon)
gen.несущей много яицin full lay
gen.нечего об этом так много судить да рядитьthere's no need to keep talking about it so much
gen.ни много ни малоnothing more or less than (Alex Lilo)
gen.ни много ни малоno less than
gen.ни много ни малоas many as
gen.ни много ни малоno less (4uzhoj)
gen.ни много ни малоnothing less than (Alex Lilo)
gen.ни много, ни мало, какwith the ambitious goal of (Tanya Gesse)
Игорь Мигни много ни мало 5 летfor nigh on 5 years
gen.о его делах ходило много сплетенthere was much gossip about concerning his affairs
gen.о его поведении много толковалиhis manners were expatiated upon
gen.о нём много говорятbe spoken of he is much spoken of
gen.о нём много пишутhe is a headliner
gen.о нём много пишут в прессеhe has tremendous press exposure (key2russia)
gen.о нём много пишут в прессеhe is a headliner
gen.о себе не следует много говоритьwe should seldom speak of ourselves
gen.Over Promise Under Deliver обещать много, а делать малоOPUD (Kugelblitz)
gen.обещать слишком многоprofess too much
gen.обсудить много вопросовcover a lot of ground (We covered a lot of ground – У нас была плодотворная беседа jouris-t)
gen.объехать много странtravel a great widely
gen.объехать много странtravel a great deal
gen.Однако они не тратили много времени, вспоминая дни былой славыbut they didn't spend a lot of time reliving the glory days
gen.он берётся за слишком много дел сразуhe has too many irons in the fire
gen.он был также известен как обаятельный пожилой джентльмен, у которого всегда было много гостейhe was also known as a charming and eminently visitable old gentleman
gen.он выручил много денег от продажи своей скульптурыhe has made a lot of money from the sale of his sculpture
gen.он выручил много денег от продажи своих картинhe has made a lot of money from the sale of his pictures
gen.он говорит бегло, но делает очень много грамматических ошибокhe speaks fluently but his grammar is very bad
gen.он много долженhe owes a heavy debt
gen.он много долженhe has a heavy debt
gen.он много ездил по светуhe did a lot of travelling around the world
gen.он много жертвовал на больницуhe gave freely to the hospital
gen.он много лет был моим сотрудникомhe was my co-worker for many years
gen.он много лет жил за границейhe lived abroad for many years
gen.он много о себе возомнилhe got above himself
gen.он много о себе воображаетhe thinks himself a (someone)
gen.он много о себе воображаетhe thinks he's the greatest
gen.он много путешествовал по востокуhe travelled a great deal in the Orient
gen.он много путешествовал по востокуhe traveled a great deal in the Orient
gen.он много странствовал на своём векуhe has done a lot of travelling in his
Игорь Мигон мудрый и много знающий человекhe has all the answers
gen.он набил много синяков и шишек, пока рос в городеhe had taken a lot of lumps growing up in the city
gen.он уже много лет не выставлял своей кандидатурыhe hasn't run for office for years (на должность, пост и т. п.)
gen.он читал много и без разбораhe read continually and promiscuously
gen.он чувствовал много такого, для чего не находил словhe felt a great deal that was not sayable
gen.она видела много горя за свою долгую жизньshe met with many misfortunes in her long life
gen.она довольно много бывает в обществеshe goes round quite a lot (ходит в театры и т. п.)
gen.она довольно много путешествуетshe goes round quite a lot
gen.она заготовила много банок с фруктамиshe preserved a lot of fruit in jars
gen.она закатала много банок с фруктамиshe preserved a lot of fruit in jars
gen.она законсервировала много банок с фруктамиshe preserved a lot of fruit in jars
gen.она испытала много горя за свою долгую жизньshe met with many misfortunes in her long life
gen.она много гастролировалаshe toured extensively
gen.она много занималась своей особойshe was somewhat particular about her person
gen.она много зарабатывалаshe earned a good living (bigmaxus)
gen.она много знает об этомshe knows a great deal about it
gen.она много работает над собой, чтобы быть в формеshe works hard at keeping fit
gen.она накладывает на лицо слишком много косметикиshe uses too much make-up
gen.она перенесла много горя за свою долгую жизньshe met with many misfortunes in her long life
gen.она получает много приглашенийshe receives many invitations
gen.она проносит это платье много летthe dress will last her many years
gen.она слишком много о себе думаетshe puts on a great deal
gen.она так много работала, что от неё одна тень осталасьshe worked herself to a shadow
gen.она уж очень много о себе воображаетshe is much too conceited
gen.они много путешествуют – Неужелиthey travel a good deal. – Do they?
gen.они много путешествуют – Разве?they travel a good deal. – Do they?
gen.освежить в памяти язык, который вы изучали много лет назадfurbish the language one learnt years ago
gen.освежить в памяти язык, который вы изучали много лет назадfurbish up the language one learnt years ago
gen.осилить много всякой всячиныget through such a lot of food (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc., и т.д.)
gen.от артерий отходит много кровеносных сосудовarteries give off many branches
gen.от этого угля много золыthis coal makes a lot of ash
gen.отдавать себе полный отчёт, как много это значило для неёfully realize how much it meant to her (how hard you worked, how large was his loss, how time is flying, etc., и т.д.)
gen.отнимать много времениtake time (ssn)
gen.отнимать много времениtake long
gen.отнимать много времениtake up much time
gen.отнимать у кого-либо много времениtake up much of someone's time (Егошина engie86)
gen.охватить в своём выступлении много вопросовcover much ground
gen.печь даёт много теплаthe stove gives off a lot of heat
gen.пианино заняло бы много местаthe piano would take much room
gen.поверьте, я много страдал!I've suffered much, believe me!
gen.подготовка к празднику требует много усилийorganizing a fete means a lot of hard work
gen.пожалуй, слишком многоrather a lot
gen.пожалуйста, ребята, поторопитесь, у вас не так уж много времениplease guys, pick up the tempo, you don't have too much time
gen.пойдём пешком, благо времени ещё многоluckily we still have plenty of time
gen.пойдём пешком, благо времени ещё многоlet's walk
gen.поймать много рыбыget a good catch of fish
gen.поймать много рыбыcreel
gen.положение дел принесло ему много огорченийhe was much disappointed over the state of things
gen.положить слишком много грузуoverload
gen.положить слишком много позолотыovergild
gen.положить слишком много сахараput too much sugar
gen.понадобится много денег, чтобы решить эту задачуit will take a lot of money to solve this problem
gen.понимать, как много это значило для неёfully realize how much it meant to her (how hard you worked, how large was his loss, how time is flying, etc., и т.д.)
gen.после него осталось много незаконченных рукописейhe left many unfinished manuscripts
gen.поставлять слишком многоoversupply (чего-либо)
gen.потратить достаточно много времениhave spent a fair amount of time (looking at ... – ... на изучение ... Alex_Odeychuk)
gen.потратить много сил впустуюchase your own tail (идиома Пример:I've been chasing my tail all day, but I haven't got anything done! What a waste of a day! (bbc.co.uk) englishenthusiast1408)
gen.потратить слишком многоoverspend
gen.почему требуется так много времени, чтобы выучить английский?why is it taking so long to learn English? (Viola4482)
gen.приводить слишком много цитатcap quotations
gen.привычки, требующие много денегluxurious habits
gen.приготовить для кого-л. много делаcut out work for one
gen.применять много косметикиapply make-up freely
gen.принимать много гостейsee a great deal of company
gen.принимать слишком много таблетокdo too many drugs (or pills Taras)
gen.приносить много пользыprovide a lot of value (Alex_Odeychuk)
gen.проводящий много времени на открытом воздухеout-doorsy (Anglophile)
gen.проводящий много времени на открытом воздухеoutdoorsy (Anglophile)
gen.провождение много времени перед зеркаломgrooming (как вариант! – she confronted him for grooming oneself too much; he was perfectly groomed... TaylorZodi)
gen.пройти через много испытанийgo through many trials
gen.прольётся много кровиblood will flow
gen.прописывать слишком много медикаментовoverprescribe
gen.простираться на много мильstretch away for miles
gen.прошло много времени, прежде чем что-то появилось на светlong in the making (МДА)
gen.прошло много времени с тех пор, как мы его виделиit is long since we saw him
gen.прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний разit is a long time since I saw him last
gen.прошло много летmany years have passed
gen.Прошло много / немало времениit's been a long time (ART Vancouver)
gen.Прошло очень много времениit's been a very long time (ART Vancouver)
gen.прошлым летом было много дождейit rained a lot last summer
gen.Пусть судьба подарит вам много радостных дней.May your days be full of joy
gen.разделённый на много частейmultipartite
gen.раздражение, связанное с необходимостью запоминать слишком много компьютерных паролейpassword fatigue (Sweetlana)
gen.растрачивать много времениspend
gen.расходовать слишком многоoverspend
gen.роман вызвал много шумаthe novel made a lot of noise (шумные толки)
gen.с её эссе много проблемthere are many problems with her essay
gen.с ней не получается много заниматьсяshe isn't able to be taught for long stretches at a time (о гиперактивном ребенке, у которого проблемы с учебой AlexandraM)
gen.с некоторых пор о нём много говорятhe has come to the fore recently
gen.с ним придётся много битьсяone will have much trouble with him
gen.с тех пор много воды утеклоthere has been many a peck of salt eaten since that time (Anglophile)
gen.с тех пор прошло много недельweeks have passed since then
gen.своим поведением он причинял много горя роднымhis conduct was a grief to his family
gen.собралось очень много народуthere was a very good turnout
gen.собрать много голосовpull many votes
gen.совершать так много ошибокmake this many mistakes (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.содержать много другой информацииcontain loads of other information (Alex_Odeychuk)
gen.калорийный содержащий много жираbe high in fat (дословно lulic)
gen.содержащий много яичного желткаyolky
gen.создавать много проблем дляplay merry hell with (sea holly)
gen.сочинение, которое много читаетсяa much read work
gen.старайся знать много о немногом и немного обо всёмknow everything about something and something about everything
gen.Старинный стиль работы детектива, заключающийся в обходе свидетелей и т.д. Т.е. много ходьбы до износа обуви.Detective sees shoeleather in his futureshoeleather
gen.стоимостью во много миллионов долларовmillions of dollars worth of (He views Scientology as a real estate empire, with millions and millions of dollars worth of properties that remain tax-exempt because of their religious status. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.существует много способов оценки студенческих работthere are many methods of assessing students' work
gen.существует много форм, и если их систематически изучать, то они раскроют много интересногоthere are very many forms and when worked they will doubtless yield interesting results
gen.съесть много всякой всячиныget through such a lot of food (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc., и т.д.)
gen.сэкономить кому-л. много времениsave smb. a lot of time
gen.так же многоas much as that (Andrey Truhachev)
gen.так же многоas much as this (Andrey Truhachev)
gen.так же многоas much as
gen.так многоso (указывает на степень, качество или на количество)
gen.так многоthat many (A million words missing from dictionaries? How can there be that many? I. Havkin)
gen.так многоas much as all that
gen.так многоthat much
gen.так многоthis much
gen.так многоso much
gen.так многоas much as all that
gen.так много из того, чего раньше не было, входит в нашу жизньso much that was not is beginning to be
gen.так много разso many times (typist)
gen.тебе бы не стоило задавать так много вопросовyou ought not to ask so many questions (Andrey Truhachev)
gen.тебе не надо бы задавать так много вопросовyou ought not to ask so many questions (Andrey Truhachev)
gen.текст, выдающий слишком много из сюжета произведения для тех, кто его не читал или смотрелspoiler (acrogamnon)
gen.терять много весаlose a lot weight
gen.тот, кто ест многоgross feeder
gen.тот, кто много говорит, мало делаетthey do least who talk most
gen.тот, кто много говорит, мало делаетgood talkers are little doers
gen.тот, кто много спрашивает, много и выбалтываетavoid a questioner, for he is also a tattler
gen.тут много местаthere is much room
gen.тут много хлопотhere's a pretty todo
gen.тут не из-за чего тратить так много словthere is no occasion for so many words
gen.ты много потерял.Your loss. (maystay)
gen.ты много теряешьyou're missing out.
gen.ты не много потерялyou haven't missed much
gen.у вас было много затруднений? — Почти никакихhave you had much difficulty? - Nothing to speak of
gen.у вас действительно много делyou have a lot on your plate (Анна Ф)
gen.у вас и так слишком много друзейyou have too many friends as it is
gen.у вас много проблемyou have a lot on your plate (в значении "дел" Анна Ф)
gen.у вас много свободных денег?do you have a lot of extra money?
gen.у вас с собой много вещей?do you have many things with you
gen.у детей много энергииthe children are full of go
gen.у его семьи всегда было много денегhis family have always rejoiced in great wealth
gen.у меня было много работы, и я задержался в контореmy work delayed me at the office
gen.у меня много важных делI've got a lot on my plate (context.reverso.net/ Aslandado)
Gruzovikу меня много делI have a lot to do
gen.у меня много книгI have many books
gen.у меня много книгI own many books
gen.у меня много недоделок, надо поработатьI have a lot of work to make up
gen.у меня много разной работыI've got my fingers in many pies (ИРИНА ВЯЧЕСЛАВОВНА)
gen.у меня много расходовI have many demands on my purse
gen.у меня много увлеченийI am passionate about a lot of things (ART Vancouver)
gen.у меня накопилось много неотвеченных писемI have fallen behind with my correspondence
gen.у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что естьI have not very many dictionaries, but I will send you such as I have
gen.у меня никогда не бывает при себе много денегI never carry much money about with me
gen.у меня очень много времениI've got all the time in the world (z484z)
gen.у меня очень много делI have got very much to do
gen.у меня очень много делI have got lots of work to do
gen.у меня очень много делI have many demands on my time
gen.у меня очень много работыI have got lots of work to do
gen.у меня очень много работыI have got very much to do
gen.у меня уйдёт на это очень много времениit will take me a month of Sundays to do it
gen.у моей тётки никогда не водилось много денег, но она как-то обходиласьmy aunt never seemed to have much money, but she managed to get by
gen.у моей тётки никогда не водилось много денег, но она сводила концы с концамиmy aunt never seemed to have much money, but she managed to get by
gen.у нас было много расходовwe had many pulls upon our purse
gen.у нас в этом году было много дождейwe have had much rain this year
gen.у нас впереди много работыwe have very busy time ahead (Верещагин)
gen.у нас впереди много счастливых днейwe have a long perspective of happy days before us
Gruzovikу нас выходит много дровwe use a lot of wood
gen.у нас ещё много едыwe have plenty more food
gen.у нас много заказовwe are heavily booked
gen.у нас много общегоthere is much common ground between us
gen.у нас много трудностейthings are going hard with us
gen.у него было в жизни много горяhe has had many crosses in his life
gen.у него было много денег, тем не менее, он ни копейки не одолжил своему другуhe had a lot of money, all the same he wouldn't lend his friend any
gen.у него было много друзейhe had many friends
gen.у него было много печально знаменитых любовных связейhe had many notorious liaisons
gen.у него было много скандальных любовных связейhe has had many notorious liaisons
gen.у него всегда много друзейhe never wants for friends
gen.у него ещё много времениhe still has a lot of time
gen.у него многоhe has lots (чего-либо)
gen.у него много возни с автомобилемhe has a lot of trouble with his car
gen.у него много враговhe has lots of enemies
gen.у него много враговhe has a lot of enemies
gen.у него много грехов на совестиhe has a lot on his conscience
gen.у него много делhe has a lot to do
gen.у него много делshe has many things to do
gen.у него много денегmoney is plenty with him
gen.у него много денегhe has plenty of money
gen.у него много достоинствmany virtues meet in him
gen.у него много друзейhe has lots of friends
gen.у него много знакомых среди влиятельных людейhe is in with many influential people
gen.у него много изъяновhe has many defects
gen.у него много качествhe is a lot of things
gen.у него много конкурентовhe has many business rivals
gen.у него много монетhe has plenty of coin
gen.у него много неприятностейhe is in plenty of trouble
gen.у него много новых плановhe is full of new ideas
gen.у него много обязанностейhe has many responsibilities
gen.у него много покупателейhe has got good custom
gen.у него много последователейhe has a large following
gen.у него много смелостиhe has plenty of pluck
gen.у него много сторонниковhe has a large backing
gen.у него много талантовhe has many abilities
gen.у него много талантовhe can do all sorts of things
gen.у него много ценных качествhe has many good qualities
gen.у него не так уж много друзейhe has none too many friends
gen.у него нет большого стимула к тому, чтобы много работатьhe hasn't much incentive to working hard
gen.у него нет большого стимула к тому, чтобы много работатьhe hasn't much many incentives to hard work
gen.у него нет большого стимула к тому, чтобы много работатьhe hasn't many incentives to working hard
gen.у него нет большого стимула к тому, чтобы много работатьhe hasn't many incentives to hard work
gen.у него, по-видимому, много друзейhe appears to have a lot of friends
gen.у него это отняло много времениit took him a lot of time (two hours, a long while, etc., и т.д.)
gen.у неё было много поклонниковshe had many beaus
gen.у неё выманили много денегshe was cheated out of a lot of money
gen.у неё уходит очень много времени, чтобы накраситьсяshe takes a lot of time to make up
gen.у неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметикуshe takes a lot of time to make up
gen.у них много козырей про запасthey have more than a few tricks up their sleeves (bigmaxus)
gen.у них много общегоthere is much affinity between them
gen.у них много разных способов возможно, не самых честных, чтобы заставить кого-либо сделатьthey have more than a few tricks up their sleeves (что-либо bigmaxus)
gen.у старика было много странностейthe old man had many quirks
gen.у тебя остаётся много времени для чтения?do you have much time for reading?
gen.у этого певца много верных поклонниковthat singer has a loyal following
gen.у этого юриста много работы, и он уже приступил к новому делуhe is a very busy lawyer and has already started on another case
gen.уделить много времениput a lot of time into something (Anglophile)
gen.уделить много местаgive significant coverage (какой-л. новости, о прессе: No wonder, then, that word very quickly got out that a pack of deadly werewolves was on the loose in the area. Such is the strength with which the old traditions and folklore still prevail in the UK, even the local newspaper, the Chase Post, gave the reports significant coverage. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.уделять много времени своему туалетуspend a lot of time in dressing
gen.уделять слишком много внимания своей одеждеbe fussy over one's clothes
gen.ужасно многоan awful lot (Anglophile)
gen.уже много днейthis many a day
gen.уже много летover the years (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигуже много раз звучавшийoft-stated
gen.уже не так много, какnot quite as many as (With the windstorm moving east, not quite as many power outages throughout the city as there were earlier today. ART Vancouver)
gen.фильм привлёк много зрителейthe film drew large audiences
gen.французский язык имеет много общего с испанским и другими романскими языкамиFrench is allied to Spanish and other Latin languages
gen.хвататься за слишком много дел, гнаться за двумя зайцамиspread oneself too thin (shrewd)
gen.ходить слишком многоoverwalk
gen.ходить слишком много или слишком далекоoverwalk
gen.Хорошего человека должно быть многоmore of me to love (говорящий о себе, обычно в ответ на реплику об излишнем весе askandy)
gen.храм, который она посещала много летthe church where she had worshipped for years
gen.чертовски многоhell of a lot (acrogamnon)
gen.читать много в разных областях знанияstray far afield in reading
gen.читать слишком многоoverread
gen.чихать много раз подрядsneeze head off
gen.шума много, толку малоmuch cry and little wool
gen.эти новые обогреватели берут очень много электроэнергииthose new heaters run away with a lot of electricity
gen.эти новые обогреватели расходуют очень много электроэнергииthose new heaters run away with a lot of electricity
gen.эти новые обогревательные приборы пожирают много электроэнергииthose new heaters run away with a lot of electricity
gen.эти обязанности не отнимали у него много времениthese duties did not press heavily on his time
gen.эти цветы нельзя много поливатьtoo much water hurts these flowers
Showing first 500 phrases