DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing мне хочется | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в заключение мне хотелось бы сказатьin conclusion I'd like to say that
в заключение я хочу сказать, чтоin conclusion I'd like to say
вот в чём мне хочется разобратьсяthat's what I want to get at
вот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вамhere is a little thing of mine I'd like to read to you
вот что мне хочется постичьthat's what I want to get at
вот что я имею в виду, вот что я хочу сказатьthis is what I mean
вы прекрасно знали, что я хотел сказатьyou must have known quite well what I meant
дом, который мне хотелось бы перестроитьthe house that I should like to see rebuilt
если ребята посылают цветы, то и я хочу принять участиеif the lads are sending flowers, count me in
заканчивая письмо, я хотел бы сказать...before closing my letter I should like to say...
иди сюда и скажи мне то, что я хочу услышатьcome over here and tell me what I wanna hear (Alex_Odeychuk)
как бы мне хотелосьI hope I wish to goodness
как бы мне хотелось быть тамwish I were there (I were rich, the work were finished, it were already done, I were in your place, I had more energy, he were more attentive, etc., и т.д.)
как бы мне хотелось, чтобы ты был здесьI wish you were here (Alex_Odeychuk)
как я хотел бы вновь стать молодымI would I were young again
кроме того, я хочу добавитьfurthermore, I want to add
меня зовут ... Мне хочется с вами познакомитьсяI am ... I've always wanted to meet you
мне хотелосьI wanted to ('I began to squirm. I wanted to smoke, but I was afraid it would make Wade sick.' -- мне хотелось курить (Raymond Chandler) ART Vancouver)
мне хотелось быI would like
мне хотелось быI should like
мне хотелось бы вырваться из этой тоскиI should like to break out of this dull way of life
мне хотелось бы выяснить вопрос оi'd like to clear up the point of
мне хотелось бы клубникиI would like some strawberries
мне хотелось бы поехать пойти тудаI should would like
мне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём братеI'd like to find out at least something about my brother
мне хотелось бы, чтобы она вас виделаI should like her to see you
мне хотелось добиться успеха на писательском поприщеI wanted to make it as a writer
мне хотелось парить от радостиI could fly for joy
мне хочется больше горчицы к мясуI want more mustard to my meat
мне хочется его повидатьI am minded to go and see him
мне хочется знатьI am interested to know
мне хочется знатьI am curious to know what
мне хочется побыть одномуI feel like being alone (like singing, like crying, like eating, like sleeping, etc., и т.д.)
мне хочется поваляться на солнышке недельку-другуюI just feel like sprawling out in the sun for a couple of weeks
мне хочется поговорить с нимI want to have a talk with him
мне хочется пойти погулятьI feel like a walk
мне хочется посетить это место снова и сноваI feel like visiting again and again (pivoine)
мне хочется спатьI am sleepy
мне хочется спатьI feel sleepy
мне хочется узнать конец этой историиI am interested to hear the end of the story (to see his new article, to note that he has arrived, etc., и т.д.)
наконец, они до них дошло, что я хотел сказатьfinally I was able to get the meaning across
наконец, они поняли, что я хотел сказатьfinally I was able to get the meaning across
о боже, как бы я хотел, чтобы это оказалось ошибкой!would to God it were a mistake!
о как бы мне хотелосьoh how I wish (Oh how I wish the world would understand people with a learning disability, it’s not rocket science!)
о как бы мне хотелось быть с тобойi wish i were with you (irina2010)
он именно тот, которого я хотел видетьhe is the very person I wanted to see
он как раз тот человек, которого я хотел видетьhe is just the person I wanted to see
Первое, что я хотел бы затронутьthe first point I would like to address is
поскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончанииhaving put all this work into the plan, I want to be in at the finish
послушай, дядя Питер, в самом деле, я хотел бы, чтобы ты пришёлsay, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd come
то, чего я хочуwhat I am after (Yuriy83)
ты самый прикольный, я хочу, чтобы ты был со мнойyou're so fine, I want you to be mine (Alex_Odeychuk)
у меня есть всё, что я хочуI have everything I want
что я хотел сказатьwhat I meant to say (Andrey Truhachev)
что я хочу этим сказатьmy point (My point. – Что я хочу этим сказать. klarisse)
это именно то, что я хочуthis is а very thing I want
это как раз то, что я хотел сказатьyou took the words right of my mouth! (jouris-t)
это как раз то, что я хотел сказатьthat's just what I was going to say
это как раз то, что я хочу сказатьthat is exactly what I want to say
я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьsorry, but you seem to have missed the point
я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьI am afraid you've missed the point
я хотелI would
я хотел быI would like
я хотел быI should like
я хотел бы внести ясностьI'd like to make it clear that
я хотел бы выпить чашку сладкого чаяI would like a cup of sweet tea
я хотел бы выразить мою глубокую скорбь по поводу этого событияI wish to express my sorrow on this occasion
я хотел бы ещё раз примерить этот костюмI'd like to try that suit on again
я хотел бы заверить васI would like to assure you
я хотел бы знать, что со мной будетI wish I knew where I stood
я хотел бы навестить друзейI would like to visit my friends (kee46)
я хотел бы ... но ...I'd like to, but
я хотел бы обратить Ваше внимание на то, чтоI'll have you know (adivinanza)
я хотел бы отправить это письмо с первой же почтойI'd like to get this letter off by the first post
я хотел бы поблагодарить вас заI would like to express my gratitude to you for
я хотел бы поблагодарить вас заI wish to express my gratitude to you for..
я хотел бы поблагодарить вас заI would like to express my appreciation to you for
я хотел бы поблагодарить вас заI wish to express my appreciation to you for..
я хотел бы побыть одинcan you give me some privacy? (конт.)
я хотел бы поехатьI should would like
я хотел бы поехать домойI should like to go home
я хотел бы пожить на югеI'd like to live in the south for a while
я хотел бы пойти домойI should like to go home
я хотел бы попросить васcould I ask you to...?
я хотел бы попросить васI'd like to ask you to
я хотел бы посмотреть на эту балерину вблизиI'd like to look at the ballerina up close
я хотел бы посоветовать вамI'd like to ask you
я хотел бы посоветовать вамI'd like to advise you
я хотел бы посоветовать вамI'd like to recommend you
я хотел бы посоветовать вамI'd like to suggest that you should...
я хотел бы посоветовать вам: пересмотрите свою точку зренияmay I suggest that you should reconsider your position
я хотел бы поставить вас в известность :, я бы хотел, чтобы вы зналиI would have you to know
я хотел бы представитьсяmay I introduce myself (to you)
я хотел бы представитьсяLet me introduce myself (to you)
я хотел бы представитьсяallow me to introduce myself
я хотел бы пригласить тебя куда-нибудь пообедать на следующей неделеI'd like to have you out for dinner next week
я хотел бы продлить визу ещё на месяцI'd like to extend my visa for another month (Raz_Sv)
я хотел бы прочитать одно из ваших произведенийI'd like to read something of yours
я хотел бы рассмотреть это поближеI should like to get a near view
я хотел бы рассмотреть это поближеI should like to get a nearer view of it
я хотел бы с ним познакомитьсяI'd like to meet him
я хотел бы сделать заказI'd like to place an order (ресторанная фраза Andrey Truhachev)
я хотел бы скопировать этоI'd like to take a pattern of it
я хотел бы спросить вас ещё об одномthere's another thing I'd like to ask you about
я хотел бы спросить вас и ещё об одномthere's another thing I'd like to ask you about
я хотел бы спросить вас и о другомthere's another thing I'd like to ask you about
я хотел бы спросить вас и о другомthere's another thing I'd like to ask you about (ещё об одном)
я хотел бы спросить вас о другомthere's another thing I'd like to ask you about
я хотел бы узнать о работе побольшеI'd like to know more about the job
я хотел бы услышать другое ещё одно мнениеI want a second opinion
я хотел бы уточнить это заявлениеI would like to qualify this statement
я хотел бы, чтобы об этом не зналиI'd rather people didn't know about it
я хотел было сказать...I started out to say...
я хотел вам кое-что сказатьI wanted to tell you something
я хотел детально ответить на ваше письмо, но нигде не мог его найтиI wanted to reply to your letter in detail, but I can't come at it anywhere
я хотел как лучшеI meant it for the best (Anglophile)
я хотел лучшегоI wanted something better
я хотел оглянутьсяI wanted to turn round and look
я хотел оглянутьсяit was an effort not to
я хотел очутиться на необитаемом островеI wished myself on a desert island
я хотел переночевать здесьI meant to spend the night here
я хотел повидать тебя и ДжейнI wanted to see Jane and thyself
я хотел повидать тебя и ДжейнI wanted to see Jane and yourself
я хотел поговорить с вами по делуI wanted to see you on business
я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чём он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснулI wanted to hear the speaker, but most of what he said was above me, so I fell asleep
я хотел посоветоваться с вами по делуI wanted to see you on business
я хотел пригласить его на обедI had a thought of asking him to dinner
я хотел провалиться сквозь землю от стыдаI should have liked to sink through the floor with shame
я хотел провалиться сквозь землю от стыдаI should have liked to sink into the ground with shame
я хотел провести здесь ночьI meant to spend the night here
я хотел рассмотреть их поближеI wanted to see them close to
я хотел сказатьI should say (correcting oneself: Robertson's lawyers want him retired – retried, I should say. ART Vancouver)
я хотел тебя спросить ...I was gonna ask (- You go (Ты первый) – I was gonna ask... Taras)
я хотел танцевать, но я чувствовал себя неуклюжимI wanted to dance, but I felt clumsy
я хотел только помочь вамI only thought to help you
я хотел, чтобы они повысили мне зарплату, но получил отказI wanted them to hike my salary but they refused (Taras)
я хотел, чтобы это прозвучало как похвалаI intended it for a compliment
я хочу быть в лучшей формеI want to be my best (c) Igor_M 'More)
я хочу быть там, где солнце согревает небоI want to be where the sun warms the sky (Alex_Odeychuk)
я хочу быть твоей девушкойI want to be your girlfriend (Alex_Odeychuk)
я хочу быть твоим парнемI want to be your boyfriend (Alex_Odeychuk)
я хочу всё попробоватьI want to taste it all (Alex_Odeychuk)
я хочу выпить заhere's to (4uzhoj)
я хочу выразитьI wish to express (Yeldar Azanbayev)
я хочу выступить на стороне правды и справедливостиI want to come down on the side of truth and justice
я хочу ещёI want some more (немного)
я хочу записаться на вечерние курсыI want to enroll for the evening classes
я хочу заработать приличную суммуI mean to earn a hatful of money (денег)
я хочу знать всю правдуI want to know the whole truth
я хочу купить пластинки с популярными ариямиI want to buy hits from operas
я хочу купить пластинки с популярными ариями из оперI want to buy hits from operas
я хочу начать ремонт приступить к ремонту в субботуI want to get at the redecorating this weekend
я хочу обратить ваше внимание на тот факт, чтоI wish to draw attention to the fact that (I would like to note that)
я хочу оградить тебя от всех страданийI want to spare you all suffering
я хочу отдохнуть после поездкиI want to be quiet after my journey
я хочу питьI am thirsty
я хочу побыть одинI want to be alone
я хочу познакомить вас с мистером СмитомI want you to meet Mr. Smith
я хочу показать ей весь домI want to take her all over the house
я хочу привести в отредактировать свой докладI want to put my report into shape
я хочу привести в порядок свои книгиI want to make order in my books
я хочу привести в порядок свои книгиI want to make order among my books
я хочу привести в порядок свой докладI want to put my report into shape
я хочу пригласить вас на обедI want to book you to dinner
я хочу сказатьI mean (linton)
этим я хочу сказатьI mean to say that... (что...)
я хочу сказать, чтоmy point is (Masha_HNU)
я хочу сказать, что если тебе это нравится, то мне тожеI mean, if you're into it, I'm into it (Alex_Odeychuk)
я хочу убедиться, что он здесьI want to make sure that he is here
я хочу уехать из городаI want to get away from the city
я хочу уйти завтраI mean to go tomorrow
я хочу устроиться на хорошую работуI'm after a decent job
я хочу, чтобы вы знали, чтоI want to be clear that (Johnny Bravo)
я хочу, чтобы вы знали, чтоlet me make it clear that (Johnny Bravo)
я хочу, чтобы вы мне всё рассказалиI wish you would tell me all about it
я хочу, чтобы вы поняли разумность моего планаI wish I could bring you to see the wisdom of my plan
я хочу, чтобы вы поставили свои часы по моимI want you to set your watch by mine
я хочу, чтобы вы пошли с намиI want you to come along (with us)
я хочу, чтобы вы убралисьI wish you'd pack yourself off
я хочу, чтобы люди говорили правдуI like people to tell the truth
я хочу чтобы меня кто-нибудь проводилI want someone to see me off
я хочу, чтобы он именно таким и оставалсяI do not wish him any other than he is
я хочу, чтобы ты берёг меняI want you to be my keeper (Alex_Odeychuk)
я хочу, чтобы эта работа была закончена сегодня же без каких-либо оговорок, увёрток и уважительных причинI want that job finished today, and no ifs, ands or buts
я хочу, чтобы это было конченоwish it to be finished