Subject | Russian | English |
gen. | мне очень жаль | I hate to tell you this (but...: I hate to tell you this, but I have to give you your notice. 4uzhoj) |
gen. | мне очень жаль | I'm really sorry (kee46) |
gen. | мне очень жаль | I am very sorry |
gen. | мне очень жаль | I feel sorry |
gen. | мне очень жаль | sorry! (kee46) |
gen. | мне очень жаль | sorry to say (но Abysslooker) |
Makarov. | мне очень жаль беспокоить вас | it distresses me to give you any trouble |
Makarov. | мне очень жаль, но в гостинице нет мест | I'm sorry, the hotel is booked up |
gen. | мне очень жаль, но в гостинице нет мест | I'm sorry, the hotel is booked out |
Makarov. | мне очень жаль, ребята, но приказ есть приказ | I'm awfully sorry, you people, but orders is orders |
busin. | мне очень жаль, что | I am extremely sorry that (Johnny Bravo) |
gen. | мне очень жаль, что мальчики снова предстали перед судом | what's the charge this time? |
gen. | мне очень жаль, что не могу помочь | I regret being unable to help |
gen. | мне очень жаль, что приходится вас беспокоить | I hate troubling you |
gen. | мне очень жаль, что так случилось | I'm sorry that this has happened |