Russian | English |
а теперь мне надо бежать | now I must be trotting |
а то мне надо идти | before I have to go (suburbian) |
выслушай меня, пожалуйста, мне надо много тебе сказать | hear me out, please, I've still a lot to say |
за ним надо следить, я ему не совсем доверяю | he needs watching, I don't quite trust him |
и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят! | just as I was busiest, he must come worrying me! |
им столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить | they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgeways |
как именно то, что мне надо | just what I wanted |
как раз то, что мне надо | this is the very thing for me (Anglophile) |
как раз то, что мне надо | just what I wanted |
меня спросили, что мне надо | I was asked what I wanted |
мне надо ... | I want (MichaelBurov) |
мне надо ... | I must (MichaelBurov) |
мне надо ... | I've got to (MichaelBurov) |
мне надо ... | I have to (MichaelBurov) |
мне надо ... | I need (MichaelBurov) |
мне надо ... | I ought to (MichaelBurov) |
мне надо ... | I should (MichaelBurov) |
мне надо ... | I have got to (MichaelBurov) |
мне надо | I need to (Verb Andrey Truhachev) |
мне надо бежать | I must run |
мне надо бы лучше обставить эту комнату | I must furnish this room better |
мне надо было доплатить пять рублей | I had to pay an extra five roubles |
мне надо было молчать | I shouldn't have opened my mouth |
мне надо было приветствовать оратора | it fell to me to welcome the speaker |
мне надо возвращаться | I must be getting back |
мне надо достать ещё десять шиллингов | I have 10 shillings more to get |
мне надо достать чего-нибудь поесть | I must get something to eat |
мне надо достать что-нибудь поесть | I must get something to eat |
мне надо ещё | I want more |
мне надо забежать в несколько мест | I have to make a few calls |
мне надо забежать на почту | I have to stop at the post office |
мне надо заправиться | I have to get some gas |
мне надо идти | I have to go |
мне надо лишь добавить | it remains for me to add |
мне надо на минутку выйти | I must step out for a moment |
мне надо найти место, где бы я мог проводить субботу и воскресенье | I want a place to stay in for the weekends |
мне надо найти место, где бы я мог проводить субботу и конец недели | I want a place to stay in for the weekends |
мне надо написать письмо | I have a letter to write |
мне надо незаметно уйти и отправить письмо | I must slip out to post a letter |
мне надо незаметно уйти, чтобы отправить письмо | I must slip out to post a letter |
мне надо освежить в памяти свой латинский язык | my Latin needs to be rubbed up |
мне надо отдать в чистку эту одежду | I must have these clothes cleaned |
мне надо отоспаться | I have large arrears of sleep to make up |
мне надо отправить письмо | I have a letter to send |
мне надо очень много сделать | I have got lots of work to do |
мне надо очень много сделать | I have got very much to do |
мне надо побеспокоиться о жене и всей семье | I have my wife and family to think of |
мне надо поговорить с вами | can I have a word with you? |
мне надо подзаняться французским языком | I must give my French a brush-up |
мне надо подумать о жене и всей семье | I have my wife and family to think of |
мне надо позаботиться о жене и всей семье | I have my wife and family to think of |
мне надо пойти помыться | I must go and wash |
мне надо помнить о том, что он придёт | I must not forget that he is coming |
мне надо поспать | I need a few hours on my back (UniversalLove) |
мне надо поставить новый замок на дверь | I want to have a new lock fitted on the door |
мне надо поторопиться, чтобы успеть на поезд | I must hurry away to catch the train |
мне надо поупражняться и размять мышцы | I must take some exercise and loosen up my muscles |
мне надо приделать новый замок к двери | I want to have a new lock fitted on the door |
мне надо с кем-нибудь поговорить | I need to talk to (someone Andrey Truhachev) |
мне надо сделать кое-какие покупки | I've got to do a little shopping |
мне надо сделать кое-что | I have something some work, some business, etc. to do (и т.д.) |
мне надо срочно идти | I must run |
мне надо сходить в туалет | I must meet the John (alenushpl) |
мне надо начать укладываться | I must set about my packing |
мне надо уходить | I must be going |
мне надо уходить | I must go |
мне надо уходить | it is time for me to go |
мне надо что-нибудь попрочнее | I want something that will not tear |
мне надо что-нибудь такое, что не порвётся | I want something that will not tear |
мне надо что-нибудь, чем можно писать | I want something to write with |
мне надо это оценить | I want to have it valued |
мне не надо повторять | I shan't need to be told twice |
мне ничего больше не надо | I want nothing more |
мне сегодня надо подготовиться по математике | I have to do my math tonight |
мне срочно надо в туалет | I must or I'll bust (mascot) |
надо бы мне | I'd better (linton) |
надо думать, что они дадут мне знать | I expect they will let me know |
надо же, я разлил чернила | there now I have upset the ink |
надо же, я чернила разлил! | there, I've upset the ink! |
не мудри надо мной | don't make fun of me |
не надо меня так подгонять | don't hurry me like that |
не надо меня так торопить | don't hurry me like that |
не надо мне ничего приписывать | don't put words in my mouth |
не надо мне рассказывать | don't you go telling me (And don't you go telling me what I could have or should have done. 4uzhoj) |
не надо судить обо мне по | don't judge me by (Lyubov_Zubritskaya) |
не проблема, мэм, я вас подкину, куда вам надо | no problems, mam, I pick you up |
не смейтесь надо мной, иначе я обижусь | do not laugh at me or I should take it unkindly |
ну, конечно, когда он мне нужен, ему непременно надо уйти | he must needs go away when I want him |
он всегда надо мной подшучивает | he is always playing tricks on me |
он имел надо мной какую-то магическую силу и тянул к себе, как магнит | he had a glamour for me and drew me with the attraction of a magnet |
он насмехался надо мной | he poked fun at me |
он смеялся надо мной | he laughed at me |
очень мне надо! | why should I? |
очень мне надо! | what do I care! |
теперь мне надо поработать | I must do some work now |
ты что издеваешься надо мной? | are you kidding me? (Franka_LV) |
ты шутишь надо мной | you are having a game with me |
у меня много недоделок, надо поработать | I have a lot of work to make up |
у меня сильная простуда, и мне надо отлежаться дня два | I have a bad cold and must lie up for a day or two |
у меня сильная простуда, и мне надо отлежаться дня день-другой | I have a bad cold and must lie up for a day or two |
у меня сильная простуда, и мне надо полежать дня два | I have a bad cold and must lie up for a day or two |
у меня сильная простуда, и мне надо полежать дня день-другой | I have a bad cold and must lie up for a day or two |
у меня уже есть всё, что мне надо | I am already provided with what I need |
чувак, мне надо достать пробить, намутить наркоты | dude, I gotta go cop (ширева, дозу, дозняк и т. д. freekycleen) |
я думаю, что мне надо больше есть зелени | I guess I need a little more rabbit food (Taras) |
я знаю, что подвёл вас, но не надо срамить меня за это при знакомых | I know I've let you down, but don't rub it in before my friends |
я не выношу, когда надо мной смеются | I can't bear to be laughed at (to be disturbed, to be asked so many questions, to see animals treated cruelly, etc., и т.д.) |
я не знаю, по какой дороге нам надо ехать | I don't know which way we must take |
я не люблю, когда надо мной смеются | I don't like being laughed at |
я не могу надеть эти ботинки, мне надо на три номера больше | I can't get into these shoes, they are three sizes too small |
я подтолкну тебя локтем, когда надо будет уходить | I shall jog you with my elbow when it is time to go |
я сильно простудился, и мне надо отлежаться дня два | I have a bad cold and must lie up for a day or two |
я сильно простудился, и мне надо отлежаться дня день-другой | I have a bad cold and must lie up for a day or two |
я сильно простудился, и мне надо полежать дня два | I have a bad cold and must lie up for a day or two |
я сильно простудился, и мне надо полежать дня день-другой | I have a bad cold and must lie up for a day or two |
я собираюсь навестить отца, его надо приободрить | I am going to see my father, he needs cheering up |
я собираюсь навестить отца, ему надо поднять настроение | I am going to see my father, he needs cheering up |
я совершенно отказываюсь понять, что ему надо | I completely fail to understand what he wants |
я терпеть не могу, когда надо мной смеются | I can't bear to be laughed at (to be disturbed, to be asked so many questions, to see animals treated cruelly, etc., и т.д.) |
я чувствовал, что мне надо что-то предпринять | I felt I had to take action |
я чувствовал, что мне надо что-то сделать | I felt I had to take action |
я этого и даром не возьму, мне этого и даром не надо | I wouldn't have it at a gift |