Subject | Russian | English |
Makarov. | два человека ушли из команды, и я не знаю, сумеем ли мы найти замену | two of the team have fallen out, and I don't know where we shall find replacement |
gen. | Знаешь ли, я тоже дуться могу, пока не будет по-моему | Sulking until you get your own way is a game that two can play, you know (Taras) |
slang | мне ли не знать! | don't I know it! |
gen. | мне ли не знать | I of all people should know (SirReal) |
gen. | мне ли не знать | I should know (Technical) |
excl. | мне ли этого не знать! | don't I know it! (example by ART Vancouver: ‘I see no objection to a small wager on the animal you have named sir, nor on yours, m'lady. One must bear in mind, however, that the Derby is always an extremely open race.' ‘Don't I know it!' ‘It would be advisable, therefore, if the funds are sufficient, to endeavour to save your stake by means of a bet each way on some other horse.' (P.G. Wodehouse)) |
cliche. | мне ли этого не знать | I ought to ("By the way, Watson, you know something of racing?" "I ought to. I pay for it with about half my wound pension." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | мне ли этого не знать! | don't I know it! |
gen. | не знаю, должен ли я вмешиваться | I don't know as how I ought to interfere |
gen. | не знаю, стоит ли мне | I don't know if I should (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | он спросил, не знаю ли я нового адреса нашего старого профессора | he asked me if I knew a new address of our old university professor |
gen. | он спросил, не знаю ли я нового адреса нашего университетского профессора | he asked me if I knew a new address of our university professor |
inf. | уж мне ли не знать! | tell me about it (Pickman) |
lit. | Я желаю знать, отвезёт ли он меня потом домой. Я этикету не обучалась. | What I want to know is — does he take me home afterward. I'm not Emily Posted. (F. Scott Fitzgerald) |
gen. | я не знаю, возможно ли это | I don't know whether this is possible |
gen. | я не знаю, говорит ли он правду | I don't know whether he is telling the truth |
Makarov. | я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс | I don't know whether the case goes for me or against me |
Makarov. | я не знаю, здесь ли он | I don't know whether he is here |
gen. | я не знаю, здесь ли он | I don't know if he is here |
gen. | я не знаю, понимает ли он текст | I do not know if he understands the text |
gen. | я не знаю, правда ли это | I don't know whether it is true or not |
Makarov. | я не знаю, придёт ли он | I couldn't say whether he will come |
Makarov. | я не знаю, придёт ли он | I cannot say whether he will come |
gen. | я не знаю смогу ли | not sure I'll be able to |
gen. | я не знаю, смогу ли я пойти | I don't know if I'll be able to go |