Russian | English |
есть целый ряд вопросов, которые я не упомянул из-за ограниченных рамок статьи ... | there are a number of points, which I haven't mentioned because of the limited scope of this article |
подводя итог тому, что было сказано выше, я хочу подчеркнуть, что | concluding what has been said above, I want to stress that |
это будет неверно, если я скажу, что | it's a contradiction to say |
это будет противоречить истине, если я скажу, что | it's a contradiction to say |
я бы был очень признателен за комментарии, критику или предложения, которые вы, возможно, захотите мне прислать | I would very much appreciate receiving any comments, criticism or suggestions you might wish to send me |
я был бы благодарен услышать от коллег | I would appreciate hearing from colleagues |
я был, действительно, рад прочитать эту книгу | I was really pleased to read the book |
я не всегда был уверен в | I have never been confident about |
я обнаружил, что простейший способ ... был ... | I found that the easiest way was |