DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing место происшествия | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.бегство водителя с места дорожного происшествияhit-run
gen.бегство водителя с места дорожного происшествияhit run
gen.бегство водителя с места дорожного происшествияhit and run
gen.бегство водителя с места дорожного происшествияhit-and-run
lawбегство водителя с места дорожно-транспортного происшествияhit-and-run driving
gen.бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествияhit-and-run driver
gen.быстро доставить карету скорой помощи на место происшествияrush an ambulance to the scene of an accident
Makarov.быстро доставить машину скорой помощи на место происшествияrush an ambulance to the scene of an accident
gen.быть на месте происшествияbe on the scene (Leonid Dzhepko)
austral., slangбыть на месте событий или свидетелем происшествияbe there when the whips are cracking
avia.в зоне имеет место происшествие, связанное с незаконным вмешательством в управление воздушным судномthere is an occurrence of unlawful interference with aircraft (типовое сообщение по связи)
gen.ведущийся непосредственно с места происшествияunscripted (о радио- или телепередаче)
gen.ведущийся непосредственно с места события или происшествияunscripted (о радио- или телепередаче)
lawводитель, который, сбив пешехода, скрылся с места происшествияhit-and-run driver (One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said.)
transp.водитель, скрывающийся с места дорожно-транспортного происшествияhit-and-run driver
crim.law.водитель, скрывшийся с места дорожно-транспортного происшествияhit-and-run driver
gen.водитель – участник дорожно-транспортного происшествия, совершивший противоправное бегство на своём автомобиле с места происшествияunlawfully driving away auto
gen.возражение ответчика, в котором истцу предлагается точно указать место происшествияblank bar (и т. п.)
lawвозражение ответчика, в котором истцу предлагается точно указать место происшествия и т. пblank bar (Право международной торговли On-Line)
O&G, sakh.выброс: место происшествияsubstance release: incident location
gen.выезжать на место происшествияrespond to the scene (mlfd.com Tanya Gesse)
fire.вызов на место происшествияincident call
O&G, casp.группа ликвидации аварии на месте происшествияon scene command team (Yeldar Azanbayev)
lawдопрос на месте происшествияfield interrogate
lawдопрос на месте происшествияfield interrogation
lawдорожно-транспортное происшествие, участники которого покидают место происшествия неопознаннымиhit-and-run accident (Право международной торговли On-Line)
avia., corp.gov.исследовательская группа по источникам опасности на местах авиационных происшествийhazards at accident sites study group
OHSисточники воды и маршруты подъезда к месту происшествияwater sources and routes to incident sites (Leonid Dzhepko)
gen.к месту происшествия были срочно направлены врачи и медикаментыdoctors and medical supplies were rushed to the place of the accident
mil.команда по расследованию лётного происшествия на местеaccident-go team
mil.команда по расследованию летного происшествия на местеaccident-go team
lawконцепция, при использовании которой в судебном процессе можно использовать доказательства, которые получены при осмотре места происшествия, или при обычном осмотре территории, который можно выполнить без разрешения на обыск.plain view doctrine (mazurov)
forens.криминалистическая фиксация на месте происшествияcrime scene investigation (4uzhoj)
road.wrk.место автодорожного происшествияaccident site
Makarov.место и обстоятельства происшествияwhere and how of the accident
Makarov.место и обстоятельства происшествияthe where and how of the accident
gen.место происшествияsite of an occurrence
gen.место происшествияthe scene of the accident (В.И.Макаров)
gen.место происшествияscene of an accident
gen.место происшествияscene of the event
gen.место происшествияscene
gen.место происшествияaccident site
lawместо происшествияlocus (Location of an incident, particularly of an accident. LE Alexander Demidov)
lawместо происшествияplace of occurrence
fire.место происшествияincident scene (yevsey)
oilместо происшествияincident location (substance release andrushin)
aeron.место происшествияoccurrence location
lawместо происшествияvenue
avia., OHSместо авиационного происшествияoccurrence site
avia., OHSместо авиационного происшествияmishap site
aeron.место происшествияsite of occurrence
lawместо происшествияscene of action
lawместо происшествияscene of actio
lawместо происшествияlocus of the accident (whiteweber)
gen.место происшествияscene of the incident (источник dimock)
avia.место лётного происшествияaccident site
avia.место авиационного происшествияsite of occurrence
avia.место происшествияcrash site
avia.место происшествияmishap site
forens.место происшествияcrime scene (место, на котором находится локализация следов преступления; место происшествия не всегда совпадает с местом преступления) location of a crime scene can be the place where the crime took place, or can be any area that contains evidence from the crime itself. 4uzhoj)
gen.место происшествияincident location (example by Farrukh2012:: Police Department provided Fox News Digital with 46 pages of records related to 911 calls with an incident location of (name's) home)
gen.место происшествияaccident scene
OHSместо происшествия несчастного случаяplace of accident
OHSместо происшествия несчастного случаяaccident location
lawместо происшествия преступленияplace where crime occurred
gen.место романтических похождений и фантастических происшествийArden
product.на месте происшествияat the scene (Yeldar Azanbayev)
policeна месте происшествияon the scene (KozlovVN)
gen.на месте происшествияat the scene of the accident (Caithey)
Makarov.на месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный потокthere were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic moving
gen.на месте происшествия осталась полицияthe police have remained on the spot
Makarov.на месте происшествия собралась большая толпаthe accident drew a great crowd
Makarov.на месте происшествия собралась большая толпаaccident drew a great crowd
gen.на место происшествия прибыла полицияthe police arrived upon the scene
gen.на место происшествия прибыла полицияthe police arrived on the scene
gen.находиться на месте происшествияbe on the scene (Leonid Dzhepko)
news, context.непосредственно на месте происшествияon the ground (о месте нахождения корреспондента 4uzhoj)
avia., OHSобеспечивать охрану места происшествияsecure mishap site
avia.обеспечивать охрану места происшествияsecure the mishap site
gen.обстановка места происшествияaccident scene (Alexander Demidov)
gen.ограждение места происшествияestablishing a perimeter (процесс: the police must establish a perimeter and rope it off with crime scene tape" Рина Грант)
gen.ограждение места происшествияcrime scene tape (лента, которую полиция использует для ограждения Рина Грант)
fire.оказание скорой медицинской помощи на месте происшествияon-the-scene care
Makarov.он постарался убраться с места происшествия как можно быстрееhe tried to get away from the scene as quick as I could
gen.он появился на месте происшествия последнимhe was the last to appear on the scene
lawопрос на месте происшествияfield interview
forens.осмотр места происшествияcrime scene examination (4uzhoj)
forens.осмотр места происшествияscene examination (4uzhoj)
forens.осмотр места происшествияincident site examination (MichaelBurov)
forens.осмотр места происшествияaccident site inspection (MichaelBurov)
forens.осмотр места происшествияaccident site examination (MichaelBurov)
forens.осмотр места происшествияcrime scene investigation (Осмотр места происшествия – это оперативно-следственное мероприятие, которое направлено на выяснение, фиксацию и дальнейшее исследование обстановки места происшествия, следов преступления и других фактических данных, которые позволяют сделать соответствующие выводы о механизме происшествия и обстоятельствах рассматриваемого дела. 4uzhoj)
forens.осмотр места происшествияscene awareness (MichaelBurov)
lawосмотр места происшествияview of place of occurrence
O&G, sakh.осмотр места происшествияincident site examination (SAKHstasia)
O&G, sakh.осмотр места происшествияincident site inspection (SAKHstasia)
forens.осмотр места происшествияincident site inspection (MichaelBurov)
forens.осмотр места происшествияview of place of occurrence (MichaelBurov)
forens.осмотр места происшествияview of place of occurrence under investigation (MichaelBurov)
med.осмотр места происшествияscene awareness
gen.Повестка в суд. Протокол, составленный офицером полиции на месте происшествияcitation by police officer (Tatiana Okunskaya)
O&Gподдержка на месте происшествияon-the ground support (MichaelBurov)
Makarov.прибывать на место происшествияarrive upon the spot
Makarov.прибывать на место происшествияarrive upon the scene
inf.прибыть на место происшествияarrive on the scene (KozlovVN)
gen.прибыть на место происшествияarrive at the accident site (Soulbringer)
med.проба, производимая на месте происшествияfield test
gen.протокол осмотра места происшествияprotocol of crime scene inspection (ROGER YOUNG)
lawпротокол осмотра места происшествияon-site inspection report (Alyona1_1)
gen.протокол осмотра места происшествияrecord of inspection of the scene of the incident (ABelonogov)
forens.работа эксперта-криминалиста на месте происшествияcrime scene investigation (4uzhoj)
lawрасследование на месте происшествияfield investigation (преступления)
avia.расследование на месте происшествияfield investigation
O&G, casp.РЛА Руководитель ликвидации аварии на месте происшествияOSC On-Scene Commander (uaka)
OHSруководитель по ликвидации аварии на месте происшествияon-scene commander (Leonid Dzhepko)
sec.sys.система подачи сигнала бедствия с места происшествияemergency location alerting system
gen.скрыться с места происшествияflee the scene (Britney Spears and her mother were surrounded at a pet store. Britney's mother injured a photographer fleeing the scene in her car. drag)
lawследователь, ведущий расследование на месте происшествияfield investigator (преступления)
lawследователь, ведущий расследование на месте происшествия по горячим следамfield investigator (преступления)
police, cliche.смерть наступила на месте происшествияdead on arrival (4uzhoj)
gen.собираться на месте происшествияgather at the scene of the accident (at the entrance, about the entrance, at the window, in the street, in the garden, in the fields, in the room, etc., и т.д.)
OHSсовещание с приостановкой работ на месте происшествияstand-down meeting (A  stand down meeting  shuts  down  an entire work area to discuss a specific safety issue. Source: Google: vk.cc, vk.cc ilghiz)
proced.law.составлять планы, схемы, чертежи места происшествияdiagram the scene (планы, схемы, чертежи места происшествия представляют собой графические изображения места происшествия (открытой местности, помещения и т.п.) с имеющимися на них объектами, прилагаемыми в целях наглядности к протоколу осмотра, который приобщается к материалам уголовного дела Alex_Odeychuk)
transp.составлять протокол на месте происшествияcomplete on-site reports (VLZ_58)
OHSсценарий учения по действиям на месте происшествия в чрезвычайной ситуацииon-scene emergency response exercise scenario (Leonid Dzhepko)
Makarov.толпа была привлечена на место происшествияa crowd was attracted to the scene of the accident
insur.транспортное происшествие, связанное с поездкой к месту работыwork-related road accident (Andrey Truhachev)
policeформуляр учёта лиц, находившихся на месте происшествияcrime scene admittance log (vladibuddy)
gen.эксперт на месте происшествияexpert on the scene (Грушниций)