Subject | Russian | English |
gen. | бегство водителя с места дорожного происшествия | hit-run |
gen. | бегство водителя с места дорожного происшествия | hit run |
gen. | бегство водителя с места дорожного происшествия | hit and run |
gen. | бегство водителя с места дорожного происшествия | hit-and-run |
law | бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествия | hit-and-run driving |
gen. | бегство водителя с места дорожно-транспортного происшествия | hit-and-run driver |
gen. | быстро доставить карету скорой помощи на место происшествия | rush an ambulance to the scene of an accident |
Makarov. | быстро доставить машину скорой помощи на место происшествия | rush an ambulance to the scene of an accident |
gen. | быть на месте происшествия | be on the scene (Leonid Dzhepko) |
austral., slang | быть на месте событий или свидетелем происшествия | be there when the whips are cracking |
avia. | в зоне имеет место происшествие, связанное с незаконным вмешательством в управление воздушным судном | there is an occurrence of unlawful interference with aircraft (типовое сообщение по связи) |
gen. | ведущийся непосредственно с места происшествия | unscripted (о радио- или телепередаче) |
gen. | ведущийся непосредственно с места события или происшествия | unscripted (о радио- или телепередаче) |
law | водитель, который, сбив пешехода, скрылся с места происшествия | hit-and-run driver (One officer was struck by a hit-and-run driver in the Bronx and was taken to a hospital in critical condition, police said.) |
transp. | водитель, скрывающийся с места дорожно-транспортного происшествия | hit-and-run driver |
crim.law. | водитель, скрывшийся с места дорожно-транспортного происшествия | hit-and-run driver |
gen. | водитель – участник дорожно-транспортного происшествия, совершивший противоправное бегство на своём автомобиле с места происшествия | unlawfully driving away auto |
gen. | возражение ответчика, в котором истцу предлагается точно указать место происшествия | blank bar (и т. п.) |
law | возражение ответчика, в котором истцу предлагается точно указать место происшествия и т. п | blank bar (Право международной торговли On-Line) |
O&G, sakh. | выброс: место происшествия | substance release: incident location |
gen. | выезжать на место происшествия | respond to the scene (mlfd.com Tanya Gesse) |
fire. | вызов на место происшествия | incident call |
O&G, casp. | группа ликвидации аварии на месте происшествия | on scene command team (Yeldar Azanbayev) |
law | допрос на месте происшествия | field interrogate |
law | допрос на месте происшествия | field interrogation |
law | дорожно-транспортное происшествие, участники которого покидают место происшествия неопознанными | hit-and-run accident (Право международной торговли On-Line) |
avia., corp.gov. | исследовательская группа по источникам опасности на местах авиационных происшествий | hazards at accident sites study group |
OHS | источники воды и маршруты подъезда к месту происшествия | water sources and routes to incident sites (Leonid Dzhepko) |
gen. | к месту происшествия были срочно направлены врачи и медикаменты | doctors and medical supplies were rushed to the place of the accident |
mil. | команда по расследованию лётного происшествия на месте | accident-go team |
mil. | команда по расследованию летного происшествия на месте | accident-go team |
law | концепция, при использовании которой в судебном процессе можно использовать доказательства, которые получены при осмотре места происшествия, или при обычном осмотре территории, который можно выполнить без разрешения на обыск. | plain view doctrine (mazurov) |
forens. | криминалистическая фиксация на месте происшествия | crime scene investigation (4uzhoj) |
road.wrk. | место автодорожного происшествия | accident site |
Makarov. | место и обстоятельства происшествия | where and how of the accident |
Makarov. | место и обстоятельства происшествия | the where and how of the accident |
gen. | место происшествия | site of an occurrence |
gen. | место происшествия | the scene of the accident (В.И.Макаров) |
gen. | место происшествия | scene of an accident |
gen. | место происшествия | scene of the event |
gen. | место происшествия | scene |
gen. | место происшествия | accident site |
law | место происшествия | locus (Location of an incident, particularly of an accident. LE Alexander Demidov) |
law | место происшествия | place of occurrence |
fire. | место происшествия | incident scene (yevsey) |
oil | место происшествия | incident location (substance release andrushin) |
aeron. | место происшествия | occurrence location |
law | место происшествия | venue |
avia., OHS | место авиационного происшествия | occurrence site |
avia., OHS | место авиационного происшествия | mishap site |
aeron. | место происшествия | site of occurrence |
law | место происшествия | scene of action |
law | место происшествия | scene of actio |
law | место происшествия | locus of the accident (whiteweber) |
gen. | место происшествия | scene of the incident (источник dimock) |
avia. | место лётного происшествия | accident site |
avia. | место авиационного происшествия | site of occurrence |
avia. | место происшествия | crash site |
avia. | место происшествия | mishap site |
forens. | место происшествия | crime scene (место, на котором находится локализация следов преступления; место происшествия не всегда совпадает с местом преступления) location of a crime scene can be the place where the crime took place, or can be any area that contains evidence from the crime itself. 4uzhoj) |
gen. | место происшествия | incident location (example by Farrukh2012:: Police Department provided Fox News Digital with 46 pages of records related to 911 calls with an incident location of (name's) home) |
gen. | место происшествия | accident scene |
OHS | место происшествия несчастного случая | place of accident |
OHS | место происшествия несчастного случая | accident location |
law | место происшествия преступления | place where crime occurred |
gen. | место романтических похождений и фантастических происшествий | Arden |
product. | на месте происшествия | at the scene (Yeldar Azanbayev) |
police | на месте происшествия | on the scene (KozlovVN) |
gen. | на месте происшествия | at the scene of the accident (Caithey) |
Makarov. | на месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный поток | there were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic moving |
gen. | на месте происшествия осталась полиция | the police have remained on the spot |
Makarov. | на месте происшествия собралась большая толпа | the accident drew a great crowd |
Makarov. | на месте происшествия собралась большая толпа | accident drew a great crowd |
gen. | на место происшествия прибыла полиция | the police arrived upon the scene |
gen. | на место происшествия прибыла полиция | the police arrived on the scene |
gen. | находиться на месте происшествия | be on the scene (Leonid Dzhepko) |
news, context. | непосредственно на месте происшествия | on the ground (о месте нахождения корреспондента 4uzhoj) |
avia., OHS | обеспечивать охрану места происшествия | secure mishap site |
avia. | обеспечивать охрану места происшествия | secure the mishap site |
gen. | обстановка места происшествия | accident scene (Alexander Demidov) |
gen. | ограждение места происшествия | establishing a perimeter (процесс: the police must establish a perimeter and rope it off with crime scene tape" Рина Грант) |
gen. | ограждение места происшествия | crime scene tape (лента, которую полиция использует для ограждения Рина Грант) |
fire. | оказание скорой медицинской помощи на месте происшествия | on-the-scene care |
Makarov. | он постарался убраться с места происшествия как можно быстрее | he tried to get away from the scene as quick as I could |
gen. | он появился на месте происшествия последним | he was the last to appear on the scene |
law | опрос на месте происшествия | field interview |
forens. | осмотр места происшествия | crime scene examination (4uzhoj) |
forens. | осмотр места происшествия | scene examination (4uzhoj) |
forens. | осмотр места происшествия | incident site examination (MichaelBurov) |
forens. | осмотр места происшествия | accident site inspection (MichaelBurov) |
forens. | осмотр места происшествия | accident site examination (MichaelBurov) |
forens. | осмотр места происшествия | crime scene investigation (Осмотр места происшествия – это оперативно-следственное мероприятие, которое направлено на выяснение, фиксацию и дальнейшее исследование обстановки места происшествия, следов преступления и других фактических данных, которые позволяют сделать соответствующие выводы о механизме происшествия и обстоятельствах рассматриваемого дела. 4uzhoj) |
forens. | осмотр места происшествия | scene awareness (MichaelBurov) |
law | осмотр места происшествия | view of place of occurrence |
O&G, sakh. | осмотр места происшествия | incident site examination (SAKHstasia) |
O&G, sakh. | осмотр места происшествия | incident site inspection (SAKHstasia) |
forens. | осмотр места происшествия | incident site inspection (MichaelBurov) |
forens. | осмотр места происшествия | view of place of occurrence (MichaelBurov) |
forens. | осмотр места происшествия | view of place of occurrence under investigation (MichaelBurov) |
med. | осмотр места происшествия | scene awareness |
gen. | Повестка в суд. Протокол, составленный офицером полиции на месте происшествия | citation by police officer (Tatiana Okunskaya) |
O&G | поддержка на месте происшествия | on-the ground support (MichaelBurov) |
Makarov. | прибывать на место происшествия | arrive upon the spot |
Makarov. | прибывать на место происшествия | arrive upon the scene |
inf. | прибыть на место происшествия | arrive on the scene (KozlovVN) |
gen. | прибыть на место происшествия | arrive at the accident site (Soulbringer) |
med. | проба, производимая на месте происшествия | field test |
gen. | протокол осмотра места происшествия | protocol of crime scene inspection (ROGER YOUNG) |
law | протокол осмотра места происшествия | on-site inspection report (Alyona1_1) |
gen. | протокол осмотра места происшествия | record of inspection of the scene of the incident (ABelonogov) |
forens. | работа эксперта-криминалиста на месте происшествия | crime scene investigation (4uzhoj) |
law | расследование на месте происшествия | field investigation (преступления) |
avia. | расследование на месте происшествия | field investigation |
O&G, casp. | РЛА Руководитель ликвидации аварии на месте происшествия | OSC On-Scene Commander (uaka) |
OHS | руководитель по ликвидации аварии на месте происшествия | on-scene commander (Leonid Dzhepko) |
sec.sys. | система подачи сигнала бедствия с места происшествия | emergency location alerting system |
gen. | скрыться с места происшествия | flee the scene (Britney Spears and her mother were surrounded at a pet store. Britney's mother injured a photographer fleeing the scene in her car. drag) |
law | следователь, ведущий расследование на месте происшествия | field investigator (преступления) |
law | следователь, ведущий расследование на месте происшествия по горячим следам | field investigator (преступления) |
police, cliche. | смерть наступила на месте происшествия | dead on arrival (4uzhoj) |
gen. | собираться на месте происшествия | gather at the scene of the accident (at the entrance, about the entrance, at the window, in the street, in the garden, in the fields, in the room, etc., и т.д.) |
OHS | совещание с приостановкой работ на месте происшествия | stand-down meeting (A stand down meeting shuts down an entire work area to discuss a specific safety issue. Source: Google: vk.cc, vk.cc ilghiz) |
proced.law. | составлять планы, схемы, чертежи места происшествия | diagram the scene (планы, схемы, чертежи места происшествия представляют собой графические изображения места происшествия (открытой местности, помещения и т.п.) с имеющимися на них объектами, прилагаемыми в целях наглядности к протоколу осмотра, который приобщается к материалам уголовного дела Alex_Odeychuk) |
transp. | составлять протокол на месте происшествия | complete on-site reports (VLZ_58) |
OHS | сценарий учения по действиям на месте происшествия в чрезвычайной ситуации | on-scene emergency response exercise scenario (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | толпа была привлечена на место происшествия | a crowd was attracted to the scene of the accident |
insur. | транспортное происшествие, связанное с поездкой к месту работы | work-related road accident (Andrey Truhachev) |
police | формуляр учёта лиц, находившихся на месте происшествия | crime scene admittance log (vladibuddy) |
gen. | эксперт на месте происшествия | expert on the scene (Грушниций) |