Subject | Russian | English |
gen. | автобус, курсирующий по одному и тому же маршруту из точки А в точку Б с целью доставки пассажиров в требуемое место / напр., в аэропортах или временно организованный маршрут автобуса, доставляющий людей с вокзала на выставку-ярмарку и обратно / | shuttle bus |
gen. | автор повторяет это в другом месте | the author repeats that in another place |
gen. | блочные места в самолёте | bucket seat (КГА) |
gen. | "боковушка", боковое место в плацкартном вагоне | side berth (Азат Ишимов) |
gen. | бороться с другим кандидатом за место в парламенте | contest |
gen. | быть в нужном месте в нужное время | be in the right place at the right time (valtih1978) |
gen. | быть в нужном месте в нужное время | be in the right place at the right time (Ditye) |
gen. | быть на первом месте в списке | stand first on the list |
gen. | быть не в состоянии двинуться с места | have a bone in arm |
gen. | быть обусловленным событиями, имевшими место в прошлом | be influenced by events that have happened in your past (Alex_Odeychuk) |
gen. | в архитектуре барокко прямые линии уступили место извилистым и ломаным | in architecture, straight lines gave way to curved and broken lines |
gen. | в безлюдном месте | in the middle of nowhere (fulgidezza) |
gen. | в безопасном месте | on hunk |
gen. | в Богом забытом месте | in a God-forsaken place (Rudy) |
gen. | в Богом забытом месте | out in the boondocks (Rudy) |
gen. | в Богом забытом месте | in the middle of nowhere (Rudy) |
gen. | в Богом забытом месте | miles from nowhere (Rudy) |
gen. | в действительности иметь место | be the case |
gen. | в других местах | elsewhere |
gen. | в других местах книги | elsewhere in the book (ssn) |
gen. | в другое место | elsewhere (куда-нибудь) |
gen. | в другое место | elsewhither |
gen. | в другое место | elsewhere |
gen. | в другое место | otherwhere |
gen. | в другом месте | otherwhere |
gen. | в другом месте | alibi |
gen. | где-либо в другом месте | elsewhere |
gen. | в другом месте | somewhere else |
gen. | в другом месте | in another place |
gen. | в другом месте | elsewhere |
gen. | в душе нет места | have no room for something in someone's mind (чем-либо; There is no room for doubt in my mind. Wakeful dormouse) |
gen. | в его сердце нет места страху | fear can have no place in his heart |
gen. | в жизни есть место не только | there is more to life than |
gen. | в журналах не жалели места для его статей | the magazines were liberal with their space for his articles |
gen. | в зависимости от того, что имеет место | as applicable (Alexander Demidov) |
gen. | в заранее определённом месте | in a fixed place (ABelonogov) |
gen. | в здешних местах | in these parts (Andrey Truhachev) |
gen. | в иное время или в ином месте | at any other time or place (which shall be granted at any other Time or Place, or in any other Form than that hereby directed, except as hereinafter excepted, shall not entitle any Person | ...and that every Meeting which shall be holden by way of or under pretence of being an adjourned meeting, at any other time or place than the time or place mentioned in such notice, or so altered as aforesaid, ... Alexander Demidov) |
gen. | в иных местах | elsewhere (semenozhka) |
gen. | в каком бы месте ни | wherever |
gen. | в каком бы то ни было месте: в каком бы месте ни | whereinsoever (Баян) |
gen. | в каком-либо другом месте | at some other place (Andrey Truhachev) |
gen. | в каком-либо другом месте | elsewhere (I. Havkin) |
gen. | в каком-либо ином месте | at some other place (Andrey Truhachev) |
gen. | в каком-нибудь другом месте | anywhere else |
gen. | в каком-то другом месте | at some other place (Andrey Truhachev) |
gen. | в каком-то ином месте | at some other place (Andrey Truhachev) |
gen. | в качестве места для хранения | for storage (Alexander Demidov) |
gen. | в кругу старых друзей нет места стеснению | Old friends shouldn't be shy (ElenaMark) |
gen. | в легкодоступном месте | in a readily accessible place (VictorMashkovtsev) |
gen. | в легкодоступном месте | within convenient reach (askandy) |
gen. | в любое время в любом месте | whenever and wherever you are (bigmaxus) |
gen. | в любом другом месте | elsewhere |
gen. | в любом месте | at any location |
gen. | в любом месте | at any place |
gen. | в любом месте земного шара | anywhere in the world (источник dimock) |
Игорь Миг | в людных местах | at large gatherings of citizens |
gen. | в машине есть место ещё для одного человека | there is room for one more in the car |
gen. | в местах, запрещённых для стоянки | where there is no parking (Alexander Demidov) |
gen. | в местах лишения свободы | in custody (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | в местах массового скопления людей | at large gatherings of citizens |
gen. | в местах не столь отдалённых | in prison (asu.ru Tanya Gesse) |
gen. | в местах недоступных для посторонних | in a private place (Alexander Demidov) |
gen. | в местах, отведённых для курения | in designated smoking areas (WiseSnake) |
gen. | в местах скопления людей | in crowded areas (Alex_Odeychuk) |
gen. | в местах специально не предназначенных для этого | other than at designated locations (Alexander Demidov) |
gen. | в месте | at a spot (I'm at the spot you told me to meet you. • A flower tribute is placed at a spot where a cyclist died after being knocked down by a lorry in Chelsea 4uzhoj) |
gen. | в месте изгиба | at the bend (Alexander Demidov) |
gen. | в месте исполнения договора | where the contract is performed (Alexander Demidov) |
gen. | в месте расположения | at the level of (чего-либо; См. пример в статье "возле". I. Havkin) |
gen. | в месте расположения | at something (См. пример в статье "в зоне чего-либо". I. Havkin) |
gen. | в надёжном месте | in safety |
gen. | в надёжном месте | secure |
gen. | в надёжном месте | securely |
gen. | в некоторых местах заносы превышали метр | there were four – foot drifts in some places |
gen. | в неположенном месте | not where one was supposed to |
gen. | в неположенном месте | not where one is supposed to |
gen. | в неположенном месте | in the wrong place |
Игорь Миг | в неположенном месте | in undesignated areas (The municipal government should not put up with people who toss their garbage in undesignated areas -– mberdy.17) |
gen. | в неправильном месте | in position |
gen. | в неправильном месте | out of position |
Игорь Миг | в непредназначенных для этого местах | in undesignated areas |
gen. | в непредназначенных для этого местах | other than at designated places (Alexander Demidov) |
gen. | в нескольких местах | at a number of locations (yevsey) |
gen. | в нескольких местах одновременно | in several places at once (Regarding the Sanskrit texts, which were composed thousands of years ago, they refer to things like UFOs that people see in the skies today. They called them vimanas, and they were said to have very unusual capabilities, such as appearing in several places at once in order to confuse people who were trying to shoot them down. -- обладали крайне необычными способностями, например, способностью появляться одновременно в нескольких местах coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | в нескольких местах фильм пришлось перемонтировать | the movie had to be cut in several places |
gen. | в неустановленном месте | at an undisclosed location |
gen. | в нужное время и в нужном месте | opportunistically (alexs2011) |
gen. | в общее место | trivialize |
gen. | в общественных местах | in public squares (Alex_Odeychuk) |
gen. | в общественных местах | in public places (People generally don't go swimming in the buff in public places.) |
gen. | в общественных местах | in public spaces (Alex_Odeychuk) |
gen. | в обычное время и месте | at the usual time and place (Dias) |
gen. | в обычном месте | in the usual place (I'll put the envelope in the usual place, Janet knows where. ART Vancouver) |
gen. | в одном месте | in one place (статья – с русского на английский SirReal) |
gen. | в одном месте | at a single location (Alexander Demidov) |
gen. | в одном месте засвербило | somebody got a wild hair up (one's) ass (m_rakova) |
gen. | в основу фильма положены имевшие место события | the film is based on fact (Anglophile) |
gen. | в отделе есть место секретаря | there's a vacancy for a secretary in the department |
gen. | в отдельных местах | in places (The snow along the roadside was six feet deep in places. george serebryakov) |
gen. | в отдельных местах | patchy |
gen. | в переездах с места на место | on the wing |
gen. | в поименованном месте | thereat |
gen. | в правильном месте | in position |
gen. | в правильном месте | out of position |
gen. | в различных местах | at various spots (Notices concerning a lost 99-year-old turtle were posted at various spots throughout the community. ART Vancouver) |
gen. | в различных местах | at various locations (clck.ru dimock) |
gen. | в различных местах | in diverse locations (Alexander Demidov) |
gen. | в различных местах | widely (ssn) |
gen. | в разных местах | passim (употр. при ссылке на автора и т. п.) |
gen. | в разных местах | up and down |
gen. | в разных местах | in divers places |
gen. | в разных местах произведения | passim (dreamjam) |
gen. | в ранних манускриптах это место читается так | the passage reads thus in early manuscripts |
gen. | в самом широком месте | at its widest point (о реке Technical) |
gen. | в самый нужный момент и в самом нужном месте | at just the right time and place (Nadia U.) |
gen. | в специально отведённых местах | in designated areas (DocDaneeka) |
gen. | в столь отдалённом месте, как Австралия | in so distant a place as Australia |
gen. | в стольких местах | in so many places |
gen. | в таких различных местах | in settings as disparate (erelena) |
gen. | в таком-то месте | in such-and-such a place (If the defendant excuses himself on the ground that he acted not as a man but as a mere functionary whose functions could just as easily have been carried out by anyone else, it is as if a criminal pointed to the statistics on crime – which set forth that so-and-so many crimes per day are committed in such-and-such a place – and declared that he only did what was statistically expected, that it was mere accident that he did it and not somebody else, since after all somebody had to do it. 4uzhoj) |
gen. | в то место | thereat |
gen. | в то место | therein |
gen. | в том месте | therein |
gen. | в том месте, где у большинства живёт страсть | where most have passion (Alex_Odeychuk) |
gen. | в тот момент и в том месте | at the time and location (Dude67) |
gen. | в тёмном и прохладном месте | in a dark and cool place (Alexander Demidov) |
gen. | в укромном месте | in secret |
gen. | в упомянутом, поименованном месте | thereat |
gen. | в установленном порядке уведомил власти о прибытии в место временного пребывания | in accordance with the applicable procedure has informed the Authorities about his arrival to the place of temporary residence (Darina Zolotina) |
gen. | в утренних газетах всегда отводится место для сводки погоды | weather reports are a feature of the morning paper |
gen. | в холодном месте | in cold storage |
gen. | в холодном месте | in a cold storage |
gen. | в этих местах | around here |
gen. | в этих местах | in this area (sever_korrespondent) |
gen. | в этих местах | in these parts of the world |
gen. | в этих местах | in these parts |
gen. | в этих местах никогда не разрешалось охотиться | hunting was never allowed in this part |
gen. | в этих местах охота была всегда запрещена | hunting was never allowed in this part |
gen. | в это место | hereinto |
gen. | в этой комнате такое современное кресло не на месте | in this room that modern chair looks misplaced |
gen. | в этом автобусе сорок одно стоячее место | this bus stands 41 people |
gen. | в этом месте | here (ssn) |
gen. | в этом месте | in this place |
gen. | в этом месте | therein |
gen. | в этом месте гора представляет собой неприступную отвесную скалу | the mountain here presents an inaccessible wall of rock |
gen. | в этом месте дорога поворачивает направо | the road here angles to the right |
gen. | в этом месте мы повернули | at this point we put about |
gen. | в этом месте работало много людей | there worked many people in this place |
gen. | важное место в экономике страны | a ranking place in the economic structure |
gen. | ваше место в третьем ряду партера | your seat is in the third row orchestra |
gen. | ведущее место в состязании | lead |
gen. | вести борьбу за место в парламенте | contest a seat |
gen. | вид игры в жмурки, в которой по возгласу "general post" играющие меняются местами | post |
gen. | владелец места в церкви | pewholder |
Gruzovik | владелец, сдающий своё имение и живущий в другом месте | absentee landlord |
gen. | встречаться в оживлённом месте | meet in a very public place (bigmaxus) |
gen. | выйти на первое место в классе | get to the head of one's class |
gen. | выйти на первое место в классе | climb to the head of the class in school |
gen. | выставить знаки в некоторых местах по дороге | mark certain parts on the road by signs |
gen. | гонка за место в вузе | rug rat race (Ремедиос_П) |
gen. | гостить в каком-либо месте | guest at a place |
gen. | давайте уточним некоторые неясные места в этом абзаце | let's clear up the ambiguities in this paragraph |
gen. | делящие первое место в соревновании | joint-first (КГА) |
gen. | деньги на наём квартиры для больного офицера, когда нет места в госпитале | sick quarters |
gen. | держите это лекарство в холодном месте | keep this medicine in a cold place |
gen. | детская игра, в которой всякий старается стать на чужое место | the knave out of doors |
gen. | дни нахождения в пути к месту работы и обратно | days spent travelling to and from the place of work (ABelonogov) |
gen. | Добавление в контакты огромного количества друзей после возвращения из какого-нибудь места отдыха | friend surge (Aidarius) |
gen. | добиться места в парламенте | win a seat |
gen. | доведение до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ из любого места и в любое время по собственному выбору | publication in the public domain (доведение Статьи или её отдельной части до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к Статье из любого места и в любое время по собственному выбору = publication of all or any portion of the Article in the public domain Alexander Demidov) |
gen. | дом находится в прекрасном месте | the house stands very well |
gen. | дом расположен в прекрасном месте | the house stands very well |
gen. | дополнительное место для багажа в задней части экипажа | rumble |
gen. | его давненько не видно в этих местах | he hasn't been seen around these diggings lately |
gen. | его новый роман уже занял первое место в списке бестселлеров | his new novel has already topped the best-seller list |
gen. | ей было запрещено появляться в этом месте | she was barred from the place |
gen. | ей посчастливилось оказаться в нужном месте в нужное время | she had the good fortune to be in the right place at the right time |
gen. | если в одном месте убыло, значит, в другом прибыло | zero sum game (margarita09) |
gen. | её место в кино | she belongs in the movies |
gen. | её статья была напечатана на видном месте в этом журнале | her article was featured in this magazine |
gen. | её фамилия стояла в афише на первом месте и была напечатана крупно | she received star billing |
gen. | жалкое место в жалком городишке | a snide job in a snide town |
gen. | живущий в сырых местах, но не полностью водный | pseudoaquatic |
gen. | завоевать первое место в классе | climb to the head of the class in school |
gen. | займите для меня место в очереди | save a place for me in line |
gen. | заказать место в газете для рекламы, не обусловливая место публикации | run of press |
gen. | заказать место в газете или время на телевидении для рекламы на год | run of year |
gen. | заказать место в газете или время на телевидении для рекламы на месяц | run of month |
gen. | заказать место в газете или время на телевидении для рекламы на неделю | run of week |
gen. | занять более заметное место в обществе | move up in the world |
gen. | занять более заметное место в обществе | come up in the world |
gen. | занять видное место в литературе | distinguish oneself in literature (in one's profession, etc., и т.д.) |
gen. | занять второе место в соревновании | take a second place in a competition |
gen. | занять для кого-либо место в очереди | save a place in the queue for (someone Bullfinch) |
gen. | занять место в истории | сarve out a place in history (Defenseman John Moore carved out a place in New Jersey Devils history alongside Hockey Hall of Fame member Scott Niedermayer on Saturday. VLZ_58) |
gen. | занять место в ресторане для постоянного клиента, прислонив стул к столу | turn down a chair for a regular diner |
gen. | занять первое место в мире | land the first spot in... in the world (Lithuania has landed the first spot in the list of countries with best public WiFi in the world for the second year in a row. Oleksandr Spirin) |
gen. | занять первое место в мире | land the first spot in... in the worl (Lithuania has landed the first spot in the list of countries with best public WiFi in the world for the second year in a row. Oleksandr Spirin) |
gen. | занять первое место в списке | rank top (4uzhoj) |
gen. | занять первое место в списке | get the top grade (Ремедиос_П) |
gen. | занять первое место в шахматном турнире | take the first place in a chess tournament |
gen. | занять своё место в палате лордов | take seat in the House of Lords |
gen. | запас провианта, оставленный научной экспедицией в скрытом месте для других экспедиций | cache (чаще всего о первых арктических экспедициях) |
gen. | запас провианта, оставленный научной экспедицией в скрытом месте для использования на обратном пути | cache (чаще всего о первых арктических экспедициях) |
gen. | запасной материал для заполнения свободного места в газете | Balaam |
gen. | зарабатывающий в двух местах | double in brass |
gen. | засунуть себе в одно место | stick it where the sun don't shine (You can take your unsolicited advice and stick it where the sun don't shine Bullfinch) |
gen. | в войне во сл. Вьетнаме захваченное место, превращённое в базу распространения дальнейшего влияния, действий | oil spot |
gen. | защищённое, закрытое место в скалах на морском берегу | cove |
gen. | знать своё место в доме | learn her place in the house (Alex_Odeychuk) |
gen. | и в другие места | and beyond (Ivan Pisarev) |
gen. | и в других местах | and beyond (Ivan Pisarev) |
gen. | инструкции по обучению в местах заключения | detention training orders (DTO Vladimir71) |
gen. | инструкция о помещении объявления в любом свободном месте и в любое время | Best Time Available |
Игорь Миг | испытывающий недостаток в парках и местах для отдыха на природе | park-poor |
gen. | как будто шило в одном месте | on pins and needles |
gen. | как по волшебству / по щучьему веленью перенестись куда-нибудь в другое место | will yourself somewhere else (здесь "will" не модальный глагол Dmitry_Arch) |
gen. | камера хранения для мобильных устройств в общественном месте в парке, чтобы побыть наедине с природой без цифровых устройств | tech crгche (Dude67) |
gen. | командное место в соревновании | team placing |
gen. | консультанты на местах в области промышленности | industrial field advisers |
gen. | куда-нибудь в другое место | elsewhere |
gen. | куда-нибудь в другое место | somewhere else |
gen. | куда-нибудь в другое место | someplace else (Баян) |
gen. | куда-нибудь в другое место | elsewhither (DrRats) |
gen. | куда-нибудь в другое место | some place else (Баян) |
gen. | куда-то в другое место | someplace else (Баян) |
gen. | куда-то в другое место | some place else (Баян) |
gen. | купаться в море в этом месте опасно | it is dangerous to bathe in the sea here |
gen. | лагерь расположен в таком месте, что можно посоветовать провести там лето | the location of the camp recommends it as a summer home |
gen. | лицо, находящееся в месте принудительного содержания | detainee (Alexander Demidov) |
gen. | лицо, находящееся в месте принудительного содержания | person held at a detention facility (Alexander Demidov) |
gen. | лицо, не проживающее в данном месте, но владеющее в нём земельным участком | outdweller |
gen. | лишь в одном месте пьеса вызвала у зрителей смех | the play yielded only one good laugh |
gen. | лучше всего забронировать места в гостинице и билеты на самолёт заблаговременно | it's best to book hotels and flights well in advance |
gen. | лучше всего забронировать места в гостинице и билеты на самолёт заблаговременно | it's best to book hotels and flights in advance |
gen. | медаль за призовое место в соревнованиях по плаванию | swimming medal |
gen. | места, в которых можно кормить ребёнка грудью | baby-au-lait (Olga Fomicheva) |
gen. | места, в которых разрешена продажа спиртных напитков | licensed premises |
gen. | места, в которых разрешена продажа спиртных напитков | licenced premises |
gen. | места в партере | stalls (первые ряды) |
gen. | места в первом ряду | ringside seats (Taras) |
gen. | места в первом ряду | floor seats (на баскетбольном матче например driven) |
gen. | места в первых рядах бельэтажа | balcony stall |
gen. | места в самолёте, продаваемые транспортными агентствами со скидкой | bucket seat (Airline seats are grouped into price buckets КГА) |
gen. | места в три рубля | three-rubles seats |
gen. | места в три рубля | seats at three rubles |
gen. | места для певчих в церкви | choir stalls |
gen. | места погрузки грузов в вагоны, выгрузки грузов из вагонов | areas for the loading of cargoes onto rail cars and the unloading of cargoes from rail cars (ABelonogov) |
gen. | места членов собрания в зале заседаний | floor |
gen. | место в | belong in (Баян) |
gen. | место в банке | opening in a bank |
gen. | место в будущем | stake in the future (Learning the Past for a Stake in the Future-учить своё прошлое, чтобы найти своё место в будущем VLZ_58) |
gen. | место в газетах и журналах для размещения рекламы | advertising space |
gen. | место в гараже | garaging (ex.: a country house with extensive garaging // Е. Тамарченко, 05.04.2016 Евгений Тамарченко) |
gen. | место в гостинице | hotel bed (Alexander Demidov) |
gen. | место в кабинете | cabinet seat (министров) |
gen. | место в книге | place |
gen. | место в коллективе | role in a team (Alexander Demidov) |
gen. | место в комитете | committee seat |
gen. | место в конгрессе | congressional seat |
gen. | место в ложе | a seat in a box at the theatre |
gen. | место в ложе | box seat |
gen. | место в машине | frontsies-backsies (спереди/сзади juribt) |
gen. | место в партере | stall |
gen. | место в первом классе | first (какого-либо транспорта) |
gen. | место в первых рядах парламента | front bench |
gen. | место в проходе | aisle seat (салона самолёта; в отличие от window seat – место у окна Alex Lilo) |
gen. | место в рейтинге | ranking (Ремедиос_П) |
gen. | Место в рейтинге | rating position (my-era.ru) |
gen. | место в СД | boardroom seat (Ремедиос_П) |
gen. | место в совете директоров | board of directors seat (Ремедиос_П) |
gen. | место в совете директоров | boardroom seat (Ремедиос_П) |
gen. | место в списке | spot (программе и т.д.) |
gen. | место в строю | place in the system (rechnik) |
gen. | место в театре | a seat at the theatre |
gen. | место в "хвосте" самолёта | rear seat (AGO) |
gen. | место грузовика в гараже компании | yard |
gen. | место действия переносится из Лондона в Париж | the scene changes from London to Paris |
gen. | место для дачи свидетельских показаний в суде | witness box |
gen. | место для оркестра в театре | orchestra |
gen. | место для парковки в гараже | garage car parking space (ssn) |
gen. | место для стоянки судов в порту | harborage |
gen. | место женщины-в доме | a woman's place is in the home |
gen. | место исполнения меры пресечения в виде домашнего ареста | place of house arrest (Alexander Demidov) |
gen. | место, которое сразу же приводило в восторг приезжих | a place that strangers fell into raptures with |
gen. | место, куда в беспорядке сваливают вещи | glory hole (кладовая, ящик) |
gen. | место на клиросе в алтарной части | choir stall (в Зап. христ-ве) |
gen. | место подсудимого в суде | dock |
gen. | место присяжных в суде | jury-box |
gen. | место свидетеля в суде | stand |
gen. | мне нужно ещё в одно место | I've got another commitment (Look, Steve, I've got another commitment. I've got to be out of here latest 4:30. ART Vancouver) |
gen. | морской лёд, плавающий на месте своего образования в пределах шельфа | sea-ice shelf (отделенный от сплошного льда) |
gen. | мы нашли кольцо в самом неожиданном месте | we found the ring in a most unlikely place |
gen. | на первом месте у меня в списке | on top of my list (ART Vancouver) |
gen. | набережная – излюбленное место встреч в погожее утро | the quay is a favourite rendezvous on fine mornings |
gen. | название ветра в гористых местах Англии | helmet wind |
gen. | название ветра в гористых местах Англии | helm wind |
gen. | наименьший процент со ссуды, установленный в определённое время и в определённом месте | prime rate |
gen. | найти в книге место для этого эпизода | work in this incident into a novel (some funny stories into your lecture, etc., и т.д.) |
gen. | найти нужное место в книге | find place |
gen. | найти своё место в жизни | find one's place in life (in the world VLZ_58) |
gen. | находиться в легко доступном месте | readily accessible (Maria_Shal) |
gen. | находящийся в месте расположения | on site |
gen. | находящийся в месте расположения | on-site (чего-либо) |
gen. | находящийся в месте расположения чего-либо | on-site |
gen. | наши места в задних рядах партера | our seats are in the pit |
gen. | недостриженные места в сукне | blur |
gen. | недостриженные места в сукне | blot |
gen. | нельзя быть в двух местах одновременно | you can't be in two places at the same time |
gen. | неясное, стёршееся место в тексте | blot |
gen. | ни в каком другом месте | no where else |
Gruzovik | ни в каком другом месте | not elsewhere |
gen. | ни в каком месте | at no point (Andrey Truhachev) |
gen. | ни в одном месте | at no point (Andrey Truhachev) |
gen. | ночной авиарейс, прибывающий в место назначения рано утром | red-eye (Kovrigin) |
gen. | о праве граждан Российской Федерации на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства в пределах Российской Федерации | Concerning the Right of Citizens of the Russian Federation to Freedom of Movement and Choice of Place of Stay and Residence Within the Russian Federation (E&Y) |
gen. | обеспечить себе место в истории | earn oneself a place in history (Bullfinch) |
gen. | обозначающий место рынка в городе | town cross |
gen. | обосноваться в каком-то месте | put roots down (КГА) |
gen. | обязательное ношение масок в общественных местах | mandatory requirement to wear face masks in public ('More) |
gen. | омут, самое дно the deep end, самое глубокое место в озере/пруде | deep end (Igor_M) |
gen. | он бывает в разных местах | he gets around a lot |
gen. | он бывает в разных местах | he gets around a great deal |
gen. | он быстро нащупал основное слабое место в нашей аргументации | he quickly seized on a basic flaw in our argumentation |
gen. | он всегда матерится в общественном месте | He's always cussing in public (Taras) |
gen. | он думает, что ты в нашей семье – слабое место | he thinks you're a soft touch in the family |
gen. | он живёт в тех местах | he lives near there |
gen. | он закрепил за собой места на завтрашнее представление в Большом театре | he has secured seats for tomorrow's performance at the Bolshoi Theatre |
gen. | он занимает видное место в науке | he ranks high as a scholar |
gen. | он занимает особое место в моих мыслях | he has a special place in my thoughts |
gen. | он занимает первое место в классе | he stands first in his class |
gen. | он занял второе место в забеге на сто метров | he took second place in the 100-metre race |
gen. | он занял место в очереди | he took his place in the queue |
gen. | он заслужил место в Олимпийской команде | he earned a place in the Olimpic team |
gen. | он наткнулся на интересное место в книге | he hit upon an interesting passage in a book |
gen. | он не поедет никуда кроме как в это место | he will go nowhere but to that place |
gen. | он недавно в этих местах | he is but lately come into these parts |
gen. | он поднялся со своего места и встал в стороне | he quitted his seat, and stood aloof. (Franka_LV) |
gen. | он поднялся со своего места и встал в стороне | he quitted his seat, and stood aloof |
gen. | он поехал в Лондон с намерением посмотреть исторические места | he went to London with the idea of seeing historical places |
gen. | он получил место в этой фирме ещё совсем молодым человеком | he got a place at this firm when he was quite young |
gen. | он понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте | he realized his future lay elsewhere |
gen. | он пустое место в науке | he was a perfect peddler in science |
gen. | он пытался втолкнуть ещё больше вещей в чемодан, но не хватало места | he tried to push more things into the case, but there wasn't enough room |
gen. | она была не в состоянии встать с места | she was unable to rise from her seat |
gen. | она нашла себе место в политической жизни | she cut out a place for herself in the world of politics (страны) |
gen. | она работала в двух местах | she was working at two jobs |
gen. | остановка в каком-либо месте | stand (для гастрольных представлений) |
gen. | от нас ушёл человек, который занимал важное место в английской литературе | there passed from among us a man who held a high position in English literature |
gen. | от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе | there has passed from among us a man who held a high position in English literature |
gen. | отгон автомобиля в полицейский участок с места запрещённой стоянки | towaway |
gen. | отгороженное место в церкви | stall |
gen. | отдельно стоящее приподнятое деревянное огороженное место в церкви | box-pew (с дверцей) |
gen. | отмеченное знаком в виде пальца руки место текста | fistnote |
gen. | отправиться в безопасное место | drive to safety (Drozdova) |
gen. | отправиться в безопасное место | move to safety (Drozdova) |
gen. | отправиться в различные места | go places |
gen. | отсылать к другому месту в тексте | cross refer |
gen. | отсылать к другому месту в тексте | cross-refer (читателя) |
gen. | оценка рисков на рабочем месте и в производственных условиях | Workplace and working environment risk assessment (BRUNDOV) |
gen. | очень интересных людей можно иногда встретить в самых неожиданных местах | you occasionally rub up against most interesting people in unlikely places |
gen. | очень тесные места в самолёте | sardine class (напр., где нет возможности вытянуть ноги полностью 4ooo) |
gen. | cпальное место в многосемейном доме | multi-family bed (Alexander Matytsin) |
gen. | первое место в классе | the top place in a class |
gen. | первое место в рейтинге популярности | number one choice (sankozh) |
gen. | перебегать дорогу в месте, где нет перехода | J-walk (как правило, создавая помехи водителям Nikolov) |
gen. | перебираться с места на место в поисках работы | hobo |
gen. | переводить судно в гавани с места на место | transport a ship |
gen. | переехать в другое место | quit the house |
gen. | перейти в другое место | adjourn (adjourn to the drawingroom – перейти в гостиную) |
gen. | перелом в точке, противоположной месту удара | contrafissure |
gen. | перемещать в другое место | resettle |
gen. | перенести кого-либо в безопасное место | lift someone to safety (Technical) |
gen. | перенести заседание в другое место | adjourn |
gen. | пересечение дороги в неположенном месте | jaywalking (Vasanser) |
gen. | переход проезжей части в неположенном месте | jaywalking (Just as he was about to be released after his punishment for jaywalking, Udaltsov was issued with a 15-day sentence for allegedly leaving a hospital where he was being treated during yet another detention in October. TG Alexander Demidov) |
Игорь Миг | переход улицы в неположенном месте | jaywalking |
gen. | переход улицы в неустановленном месте | jay-walking (Alexander Demidov) |
gen. | переходить в другое место | adjourn |
gen. | период отбывания наказания лицами в местах лишения свободы | period of sentences served by persons in places of imprisonment (ABelonogov) |
gen. | период пребывания в местах заключения | period of time spent in places of imprisonment (ABelonogov) |
gen. | по месту и в сроки | at the place and within the time (AD Alexander Demidov) |
gen. | по месту постановки на учёт в территориальном налоговом органе | for the place of registration with a territorial tax authority (ABelonogov) |
gen. | Повестка в суд. Протокол, составленный офицером полиции на месте происшествия | citation by police officer (Tatiana Okunskaya) |
gen. | пожалуйста, дайте мне два места в ложе | let me have two box seats, please |
Игорь Миг | покинуть родные места в поисках лучшей доли | depart in search of better lives |
gen. | получить классное место в состязании | achieve ranking |
gen. | получить место в парламенте | win a seat |
gen. | попеременно брать первое место в шахматном турнире | trade off for first place in the chess tournament |
gen. | посещение обычно подростками, в ночное время места, в котором некогда произошли трагические или ужасные события, или в котором водятся призраки | legend tripping (своего рода обряд посвящения collegia) |
gen. | поставить в неподходящее место | misplace |
gen. | постоянное, отгороженное место в церкви | pew (занимаемое важным лицом и его семьёй, тж. family pew) |
gen. | постоянное отгороженное место в церкви | pew (занимаемое каким-либо важным лицом и его семьёй) |
gen. | потёртость на джинсах в местах изгиба ткани | whiskers (FL1977) |
gen. | потёртость на джинсах в местах изгиба ткани в верхней части бёдер | whiskers (FL1977) |
gen. | Похоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то время | she seemed to have bad luck to be in the wrong place and at the wrong time (Soulbringer) |
gen. | прибытие в место пребывания | arrival at the place of stay (ABelonogov) |
gen. | bring привести в безопасное место | into the fold (Palmirov) |
gen. | прийти в назначенное время или место | keep an appointment |
gen. | прийти в назначенное место | keep an appointment |
gen. | провиант, оставленный экспедицией в скрытом месте для обратного пути или для других экспедиций | cache |
gen. | проживать в каком-либо месте | abide in a place |
gen. | проживать в каком-либо месте | abide at a place |
gen. | происходящий в другом месте | out |
gen. | проникновение холода в здание через дефектные места в теплоизоляции | cold bridging (и т. п.) |
gen. | прямой подвод энергии в место построения | direct energy deposition (3D-печать
Post Scriptum) |
gen. | прямой подвод энергии в место построения | Directed Energy Deposition (Post Scriptum) |
gen. | прятать про запас в потайном месте | cache |
gen. | прятать провиант в условленном месте для нужд экспедиций | cache |
gen. | прятать провиант в условленных местах | cache (для нужд экспедиций) |
gen. | путешествовать по глухим местам и отдыхать в автомобиле | boondock (To stay in a recreational vehicle in a remote location, without connections to water, power, or sewer services. While traveling in the American southwest, we saved money on campsites by boondocking in the desert. VLZ_58) |
gen. | Пушкин занимает особое место в русской литературе | Pushkin occupies a particular place in Russian literature |
Игорь Миг | работать в двух местах | daylight |
gen. | рабочее место в офисе, отделенное перегородкой | office cubicle (Дмитрий_Р) |
gen. | рабочие места в канцеляриях / торговле | pink-collar jobs (и т. п.) |
Игорь Миг | рабочие места в сфере производства | manufacturing jobs |
gen. | количество рабочих мест в частных структурах | private employment (Tanya Gesse) |
gen. | развитие недвижимости в местах, представляющих туристический интерес | destination development (4uzhoj) |
gen. | размещённые в наиболее оптимальных местах | strategically placed (VLZ_58) |
gen. | располагать в определённом месте | allocate |
gen. | располагать в определённом месте | locate |
gen. | расположить в определённом месте | locate |
gen. | распространённый в отдельных местах | local |
gen. | рекомендации о ношении масок в общественных местах | mask guidance (Ремедиос_П) |
gen. | с места в карьер | at once |
gen. | с места в карьер | without a peep |
gen. | с места в карьер | right away |
gen. | с места в карьер | straight away without more ado (Interex) |
gen. | с местом нахождения в | having its official seat in (VictorMashkovtsev) |
gen. | с тех пор как министр внезапно скончался, за его место в парламенте идёт драчка | since the minister died suddenly, his seat in Parliament is up for grabs |
gen. | самая привлекательная для мужчин девица в здешних местах | the sexiest girl here |
gen. | самое смешное место в пьесе была импровизация актёра | the best joke in the play was ad-lib |
gen. | самые яркие места в его речи | the salient points in his speech |
gen. | сбор войск в назначенном месте | rendezvous |
gen. | сбор кораблей в назначенном месте | rendezvous |
gen. | сбрасывать мусор в несанкционированных местах | fly tip (YGA) |
gen. | сброс в безопасное место над блоком регенерации | vent to safe location above regen skid (eternalduck) |
gen. | сгонять в одно место | whip (людей) |
gen. | сдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем пройти на свои места | check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre |
gen. | сделать предположение или догадку о чем-то, что имело место в прошлом. Аналогия с predict, обращённая в прошлое | postdict (Yanathann) |
gen. | слабое место в чьих-либо аргументах | defect in someone's arguments |
gen. | слабое место в рассуждении | hole in an argument |
gen. | со своего места ему было удобно рассматривать всех сидящих в зале | from his seat he could rake the whole auditorium with his eyes |
gen. | собирать в одно место | whip (людей) |
gen. | собирать в одном месте | throw together |
gen. | собирать в одном месте | round up |
gen. | собирать и содержать в определённом месте потерявшихся домашних животных или автомобили, до их востребования владельцами | impound |
gen. | собираться в назначенное место | rendezvous |
gen. | собрать в одно место | put together |
gen. | согнать овец в одно место | huddle sheep |
gen. | сопровождать в общественных местах | chaperon (девушку) |
gen. | сопровождать девушку в общественных местах | chaperone |
gen. | состязание, в котором имеет место борьба | contentious race |
gen. | сохранить в холодном месте | keep in a cold place |
gen. | сохранить место в парламенте | hold a seat |
gen. | спорт никогда не занимал важного места в его жизни | sports never had a place in his life |
gen. | спрос на места в гостинице | lodging demand (Roman_Kiba) |
gen. | старый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он покосился | it is necessary to stay the old building with timber where it declines |
gen. | стоячие места в самолёте | sardine class (очень дешевый вид транспорта 4ooo) |
gen. | страна, занимающая первое место в мире по экспорту оружия / вооружений | top weaponry exporter in the world |
gen. | страхование рисков нанесения ущерба объектам, находящихся в непосредственной близости от места проведения строительных работ | lateral support insurance (вариант рабочий, точного соответствия пока не нашел // Lateral support insurance is insurance against the risk of collapse of neighbouring ground and damage to neighbouring property arising from construction 4uzhoj) |
gen. | стёртое место в тексте | erasure |
gen. | сходить в одно место | pay a call (Anglophile) |
gen. | Твоё место в тюрьме | Prison is where you belong (It seems that if you are on the president’s bad side, jail or prison is where you belong. washingtonpost.com dimock) |
gen. | Твоё место в тюрьме | Jail is where you belong (imdb.com dimock) |
gen. | товары были в сохранном месте | the goods were safe |
gen. | тот, кто занимается свалкой отходов в неположенных местах | dumper (plushkina) |
gen. | тот, кто занял в состязании второе место | runner up |
gen. | трещина в точке, противоположной месту удара | contrafissure |
gen. | увидеть слабые места в рассуждении | find holes in an argument |
gen. | установить гроб в публичном месте | lie in state (на похоронах с почестями; be laid in a public place of honor before burial Val_Ships) |
gen. | установить гроб усопшего в публичном месте | lie in state (на похоронах с почестями Val_Ships) |
gen. | установить / основать в другом месте | reestablish |
gen. | установить / основать в другом месте | re-establish |
gen. | фактический срок пребывания в месте командирования | actual period spent at the business trip location (ABelonogov) |
Игорь Миг | хранить в закрытом виде в прохладном месте | store in a sealed package and at a low temperature |
gen. | Хранить в местах, недоступных для детей | Keep out of the reach of children (С-фразы Liliash) |
gen. | хранить что-либо в надёжном месте | keep safe |
gen. | хранить что-либо в надёжном месте | keep in safety |
gen. | хранить что-либо в надёжном месте | keep safely |
gen. | хранить в надёжном месте | keep in safety |
gen. | Хранить в недоступном для детей месте | keep out of the reach of children (scherfas) |
gen. | хранить в недоступном для детей месте | keep out of reach of children (из инструкции для лекарств. средства redcarnation) |
gen. | хранить в прохладном месте | keep away from heat |
gen. | хранить в темном прохладном месте | store in a cool and dark place (ROGER YOUNG) |
gen. | хранить в холодном месте | refrigerate |
Gruzovik | хранить в холодном месте | keep in a cold place |
gen. | цена на древесину в месте вырубки | stump price (dreamjam) |
gen. | чартерный рейс для путешествия в места отдыха | vacation charter (sankozh) |
gen. | частица, употребляемая в начале английских слов и означающая преимущество времени, места и степени | pre |
gen. | частица, употребляемая в начале английских слов и означающая преимущество времени, места и степени | prae |
gen. | человек, прочно обосновавшийся в каком-либо месте | fixture |
gen. | я больше не живу в этом холодном месте | I'm through with living in this cold place! |
gen. | я взял место в спальном вагоне | I took a berth in the sleeping car |
gen. | я куплю это в другом месте | I shall buy it elsewhere |
gen. | я не могу быть в двух местах одновременно | I can't be at two places at once |
gen. | я потерял то место в книге, где читал | I've lost my place |
gen. | я так же охотно пойду туда, как в любое другое место | I would as lief go there as anywhere else |
gen. | явиться претендентом на место в парламенте | demand a poll |