DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing место, где | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
были вызваны дополнительные отряды полиции, чтобы окружить то место, где предположительно прятался снайперadditional police were called in to stake out the hole, where the gunman was thought to be hiding
быстрый переход к тому месту, где с грузовика сбрасывается лопата глиныcut to where a spadeful of clay is being swung down from the truck
в любом месте где бы ни былоwherever
в любом месте где бы то ни былоwherever
в тех местах, где есть водовороты, проходят опасные теченияwhere the water is swirling around, there are dangerous currents
в тех местах, где лежали люди, трава была примятаthe grass had been shoved down in places where people had been lying
в тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобританииexcept where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territory
в том месте, где из-под земли бил источник, стояла прохладаthe air was chilly there where the water sprang out of the ground (J. Ehle)
вновь посетить места, где прошла юностьrevisit the scenes of one's youth
вновь посетить места, где прошло детствоrevisit the scenes of one's childhood
где место этим вещам?, куда их положить?where do these things belong?
её заключение о том, что преступление было совершено где-то в другом месте, оказалось вернымher reasoning that the crime had been committed elsewhere proved to be true
коран описывает рай как место, где находится сад наслажденийthe Koran describes paradise as a place containing a garden of delight
места, где возможен промер лотомsoundings
место в реке, где гладкая поверхность воды нарушается из-за неровности днаwater break
место, где были первоначально захоронены его останкиthe spot where his bones were originally interred
место, где было совершено убийствоthe place where the murder was enacted
место, где было совершено убийствоplace where the murder was enacted
место, где делаются ставки в азартной игреpolicy shop
место, где кто-либо стоитtrack
место, где можно купатьсяswimming hole (на реке, озере и т.п.)
место на реке, озере и т.п., где можно купатьсяswimming hole
место, где одна дорога сливается с другойthe place where the roads merge
место, где одна дорога сливается с другойplace where the roads merge
место, где он хранил свои часыthe spot whereat he kept his watch
место, где он хранил свои часыspot whereat he kept his watch
место, где проводилось расследование, отгородили верёвкамиthe area of investigation was roped off
место, где произошла катастрофаscene of the disaster
место, где произошла катастрофаthe scene of the disaster
место, где произошло убийствоthe place where the murder was enacted
место, где произошло убийствоplace where the murder was enacted
место, где прошла юностьcalf-ground
место, где соединятся дорогиthe place where the roads merge
место, где соединятся дорогиplace where the roads merge
место, где соединяются дорогиthe place where the roads merge
место, где соединяются дорогиplace where the roads merge
место, где сходятся несколько тропинок, дорог, улицconcourse
монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берегthe monuments mark the very spot where Columbus came ashore
монументы обозначают то самое место, где Колумб ступил на берегthe monuments mark the exact spot where Columbus came ashore
на месте, где пересекаются две дорогиat the spot where two roads cross
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправаferry was established where London Bridge now stands
на том месте, где находится Лондонский мост, когда-то была переправаa ferry was established where London Bridge now stands
начать с того места, где мы остановилисьpick up where we left off
недалеко от того места, где я сиделnear to where I was sitting
он возобновил беседу с того места, где остановилсяhe picked up the thread where he had left off
он дотянул до того места в книге, гдеhe reached the point in the book where
он дотянул до того места в книге, гдеhe got to the point in the book where
он понимал, что его будущее лежит где-то в другом местеhe realised his future lay elsewhere
он путешествовал по местам, где случаются землетрясенияhe has travelled in earthquaking lands
он точно указал место, где он выбросил свою жертвуhe pinpointed the exact spot where he dumped his victim
она видела белую линию пены в том месте, где волны разбивались о берег пляжаshe could see the line of white foam where the waves broke on the beach
она нашла место, где он мог бы временно остановитьсяshe procured a place for him where he might be tabled
отыскивать место, где можно поестьforage for a meal
поищи место, где можно в галерее посидетьtry to find sitting-room in the galleries
пока внимание где-то в другом месте, бесполезно пытаться закрепить пройденное в сознанииwhile the mind is elsewhere, there is no progress in fixing the lessons
посланец, задыхаясь, выпалил свою историю – он бежал всю дорогу от того места, где была битваthe messenger gasped out his story after running all the way from the battle
посмотрите на отметку, в том месте, где разломилась эта тонкая веткаlook at the mark made where that thin branch has splintered off
приблизительно в двадцати шагах от того места, где мы сиделиwithin about twenty paces of where we were sitting
пытаться определить то место, где высадился Цезарьtry to place the spot where Caesar landed
разобрать дом для того, чтобы поставить его где-нибудь в другом местеtake a house to pieces to set up elsewhere
разыскивать место, где можно было бы поестьforage about for a meal
своего рода музыкальный фейерверк, где техника исполнения занимает место мелодииa firework piece of music, in which execution takes the place of melody
солнце приятно нагрело место, где я сиделthe sun warmed up the seat nicely
старый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он рушитсяit is necessary to stay the old building with timber where it declines
теперь место, где находится стадо, огородили верёвкамиthe cattle are all roped in now
то место, гдеwhere
то самое место, гдеthe precise spot where
трава была примята в местах, где лежали людиthe grass had been pressed down in places where people had been lying
это место, где можно выпить чашечку кофе и спокойно выкурить сигаруit's a place where you can have a cup of coffee, and a quiet cigar
я вернулся на место, где оруженосец нёс вахтуI returned to the spot whereat the squire kept watch
я могу разговаривать с вами здесь, так же как где-либо в другом местеI can speak with you here as well as elsewhere
я прокрался в обход до того места, где меня поджидал ДживзI oiled round to where Jeeves awaited me
я путешествовал по местам, где случаются землетрясенияI have travelled in earthquaking lands