DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing манеры | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
obs.вульгарность с претензиями на манеры высшего обществаsnobbism
gen.вульгарность с претензиями на манеры высшего обществаsnobbishness
Makarov.диктаторские манеры лишили её многих потенциальных союзниковher autocratic manner lost her many potential allies
gen.его манеры были приятны и даже аристократичныhis manners were genial, and even courtly (J. R. Green)
gen.его манеры были скорее естественными и изящными, нежели величавымиhis manners were unaffected and graceful rather than dignified
Makarov.его манеры были скорее простыми и изящными, нежели возвышеннымиhis manners were unaffected and graceful rather than dignified
gen.его манеры вызывают у меня неприязньhis manners repel me
gen.его манеры до такой степени неприятныthe disagreeableness of his manners is such
gen.его манеры до такой степени противныthe disagreeableness of his manners is such
gen.его манеры нельзя назвать изысканнымиhis manners lack finish
gen.его манеры обличали в нём военногоhis manner proclaimed him a military man
gen.его манеры обличали в нём военногоhis manners proclaimed him a military man
Makarov.его манеры отдавали фальшью и неестественностьюhis manner reeks of falseness and affectation
gen.его манеры свидетельствуют о хорошем воспитанииhis manners speak well of his upbringing
gen.его манеры улучшилисьhe has improved in manners
Makarov.его напыщенные манеры любого могут вывести из себяhis highfalutin manners are enough to gripe anyone's balls
gen.его приятная внешность и вежливые манеры вызывали к нему расположение у всех людейhis good looks and agreeable manners recommended him to high and low alike
austral., slangеё манеры не произвели на меня впечатленияher manners cut no ice with me
Makarov.её манеры несколько старомодныshe is a bit rococo in manner
Makarov.её святошествующие манеры скрывали лицемерную душуher saintly manner concealed a devious mind
slangзануда, предпочитающий хорошие манеры делуnice Nellie
gen.имеющая вид и манеры ледиladylike
gen.имеющая манеры ледиladylike
gen.манеры за столомmanners of eating (Abysslooker)
Makarov.манеры изобличают в нём невоспитанного человекаhis manners stamp him as a boor
gen.манеры или репликиstock-in-trade
gen.манеры, принятые в обществеmanners approved in society
gen.наружность и манеры молодого человека расположили её к немуshe was prepossessed by the young man's apperance and manners
Makarov.наружность и манеры молодого человека расположили её к немуshe was prepossessed by the young man's appearance and manners
gen.наружность и манеры молодого человека расположили её к немуshe was prepossessed by the young man's appearance and manners
gen.необычные одежда, манеры, привычкиunconventional dress, manners, habits (ssn)
Makarov.объяснять чьи-либо плохие манеры отсутствием воспитанияset down someone's bad manners to his ignorance
gen.объяснять чьи-либо плохие манеры отсутствием воспитанияset down bad manners to his ignorance
gen.он достиг неподражаемой манеры исполненияhe's got a unique sound and a unique style
Makarov.он находит её манеры отвратительнымиhe finds her manners pretty off-putting
Makarov.она очень страдала из-за своей внешности и манеры говоритьshe agonized over her appearance and speech
Makarov.они действительно достигли успеха и переняли все лучшие египетские манеры и традицииthey did batten themselves and suck out the Egyptian manners and customs
Makarov.ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляцииelocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures
gen.оценка манеры вожденияdriver behavior scoring (в баллах)
sport.силовая манеры игрыphysicality (known for his physicality; play with a lot of physicality VLZ_58)
chess.term.сторонник классической манеры игрыpurist
slangстудент, чья одежда и манеры подчёркивают его принадлежность к студенческому братству, к его спортивной жизниJoe College
lit.Такова семейка этой милой женщины. С папашей и мамашей вы уже познакомились. Только пусть их великосветские манеры не обманывают вас. Эти люди нанесут вам удар ниже пояса в ту самую минуту, когда вы отдаёте служанке шляпу.Yes, that's the little woman's family. You know Mummy and Daddy, of course. And don't let the Marquess of Queensberry manner fool you. They'll kick you in the groin while you're handing your hat to the maid. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
Makarov.у него были манеры делового человекаhis manner was brisk
media.характерные манеры или мимические сценыbusiness (в кинофильме)