Russian | English |
было мало надежды, что она будет избрана | there was little hope that she would be elected |
в замочную скважину мало что было видно | very little could be seen through the keyhole |
глубоко удручает тот факт, что так мало достигнуто в деле запрещения ядерного оружия | it's deeply discouraging that so little progress has been made in banning nuclear weapons |
говорят, что он хороший малый | he is known to be a good fellow |
да мало ли что ещё? | and goodness knows what else! |
до него постепенно дошло, что :, мало-помалу он понял что | it was gradually borne in upon him that |
его лекции мне мало что дают | I don't get much from his lectures |
его поступки мало чем отличаются от трусости | his actions border on cowardice |
из-за темноты и страха он мало что заметил | what with the darkness and what with the fright he did not notice much |
лучше сказать слишком мало, чем слишком много | it is better to say too little than too much |
малая доля того, что они заслужили | small token of appreciation they deserve (triumfov) |
мало ли что | even though |
мало ли что! | what of it? (Anglophile) |
мало ли что | that doesn't matter |
мало ли что! | that doesn't mean anything! (Anglophile) |
мало ли что | who knows what |
мало ли что | anything |
мало ли что | what not (Tamerlane) |
мало ли что | anything can happen (turkjey5) |
мало ли что | all kinds of things |
мало ли что | just in case (Я ему говорю: только ничего не натворите, мало ли что! turkjey5) |
мало ли что | much |
мало ли что | many things |
Мало ли что говорится | what all they don't say (VLZ_58) |
мало ли что может случиться | you never know what might happen (TranslationHelp) |
мало ли что может случиться | anything may happen |
мало ли что он говорит, я знаю сам, что делать | I don't care what he says, I know what to do |
мало оснований думать, что | there is little evidence that |
мало сказать, что он недобросовестен – можно выразиться и сильнее | it is an understatement to say that he is unscrupulous |
мало смысла в том, что он предлагает | there's little sense in what he proposes |
мало сомнений в том, что | there can be little question that (A.Rezvov) |
мало того, что | it is not enough that |
мало того что | it's not enough that (It's not enough that he came himself, but he had to bring all his friends. VLZ_58) |
мало того, что... | it is not enough that... |
мало того, что... | not only... |
мало того что | not only (негативн., напр., "not only was he late, he also arrived drunk as a skunk": "мало того, что он опоздал, так он ещё и явился пьяный в дым" Рина Грант) |
мало того, что | not only |
мало того, что | besides that (Logos66) |
мало того, что он плохо слышит, он ещё слеп на один глаз | not only is he deaf but he's also blind in one eye |
мало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищей | it was not enough that he came himself, but he had to bring all his friends |
мало того что ... так ещё и | as ... as ("An apple a day keeps the doctor away!" "That old saw is as untrue as it is annoying" 4uzhoj) |
мало чем отличается от | is virtually identical to (Tanya Gesse) |
мало чем отличается от | is tantamount to |
мало чем отличаться | resemble (в зависимости от контекста lyrarosa) |
мало чем отличаться | be little or no different (He proved to be little or no different. | We are in a similar position to you and not sure to buy a t4 or t5, there seems to be little or no different in price, so it will be intersting to see what ... | I believe the content to be little or no different from that currently given in our post Vat2 PC syllabus of RE in Catholic schools. | The market value may be little or no different from the cost/net realisable value. | duration, for example football, and their impact will be little or no different to other one-off events – eg football matches, stadium concerts. | ... Partners through agreements to supply essential components – appears in practice to be little or no different than the need for every FIT ... | ... 55mpg then the running costs over the course of a year would be little or no different to that of a supermini costing L1500 that does 70+mpg. Alexander Demidov) |
мало чем отличаться от | be not so different from |
мало чем отличающийся друг от друга | roughly the same |
мало чем помочь | not do much to help (Though caffeine may enhance your alertness and concentration, it probably doesn't do much to help your memory. ART Vancouver) |
мало ли что | what if I you, etc. did...? (+ past tense verb) |
мало что | little (A flurry of diplomatic activity has done little to ease tensions. theguardian.com) |
мало ли что | what of it! (+ past tense verb) |
мало что | hardly anything (Anglophile) |
мало что ещё | little else (Dyatlova Natalia) |
мало что значить | hold little meaning (Ремедиос_П) |
мало что значить | be irrelevant |
мало что изменилось | not much has/had changed (bookworm) |
мало что изменилось | things haven't changed all that much |
это мало что меняет | it hardly helps that (it hardly helps that February is ridiculously short. dreamjam) |
мало что может сравниться с морским воздухом, когда нужно взбодриться | there are few things to touch sea air for bracing you up |
мало что можно сказать в пользу этого плана | a plan that has very little to recommend it |
мало что можно сказать о | little can be said about (A.Rezvov) |
мало что мочь контролировать | exercise little control (Ivan Pisarev) |
мало что мочь контролировать | exert little control (Ivan Pisarev) |
мало что мочь предложить | have little to offer (Евгений Тамарченко) |
мало, что и т.д. остаётся сделать | little not, much, etc. remains to be done (told, settled, etc., и т.д.) |
мало что понять | make little of |
мало что смыслить в | be foggy on (I'm a little foggy on the whole heifer thing, but ремонт стада is herd upkeep, said in animal-husbandry-ese. (Michele Berdy)
) |
мало-помалу он осознал, что | it was gradually borne in upon him that |
мало-помалу он осознал, что | it was gradually borne in upon him that |
мало-помалу он понял, что | it was gradually borne in upon him that |
меня беспокоило то, что он мало двигается | I was worried that he was getting no exercise |
мне это мало что говорит | it says little to me |
может случиться так, что образец не будет сжиматься при малых скоростях ввиду недостаточной эластичности | it may also happen that a specimen does not neck at low speeds because there is not sufficient strain softening |
нам трудно судить об этой ситуации, так как мы мало что о ней знаем | it is difficult for us to judge of the situation because we don't really know enough about it |
он мало что выиграл от этой затеи | he gained little advantage from the scheme |
он мало что сказал по поводу того, как | he gave little guidance on how |
он мало чём отличается недалеко ушёл от мошенника | he is only one step removed from a swindler |
он такой толстый потому, что мало работает и слишком много ест | he is fat because he underworks and overeats |
от города мало что осталось | little remains of the town |
официальным сообщениям настолько мало верили, что он отнёсся к этой новости с крайним скептицизмом | he reacted to the news with total skepticism, so great had the credibility gap become |
очень грустно сознавать, что мы достигли столь малого прогресса | it is deeply depressing that we're making so little progress |
план, мало чём отличающийся от другого | a plan that is not unlike another |
то, что собрано мало-помалу | scraping |
что бы я ни делал – все мало | whatever I do, it's never enough |
это мало что значит | it matters little |
я мало что видел в замочную скважину | I could see very little through the keyhole |
я мало что понял в его речи | I understood little in his speech |
я мало что понял из его путаного рассказа | I could not gather much from his confused story |
я разочарован, что мои усилия принесли так мало результатов | I'm disappointed that my efforts have come to so little |