Subject | Russian | English |
child. | ах ты маленький бандит! | you little horror! (Andrey Truhachev) |
child. | ах ты маленький хулиган! | you little horror! (Andrey Truhachev) |
gen. | бить в маленький барабан | tabour |
gen. | бить в маленький барабан | tabouret |
obs. | бить в маленький барабан | taborine |
gen. | бить в маленький барабан | tabret |
gen. | бить в маленький барабан | taboret |
obs. | бить в маленький барабан | tabourine |
gen. | бить в маленький барабан | tabor |
Makarov. | в конце деревушки, где мы квартировали, я заметил аккуратный маленький забор | at the end of the hamlet where we hutted, I observed a neat little fence |
gen. | в крышку был вмонтирован маленький радиоприёмник | a small radio receiver was built into the lid |
Makarov. | в моей комнате цветёт маленький рододендрон | I have in my room a baby rhododendron in full bloom |
gen. | в углу стоял маленький столик | there was a little table in the corner |
Makarov. | ваш маленький сын был совершенно очарователен | your little son was simply darling |
gen. | верни сейчас же мою шляпу, маленький проказник! | come back here with my hat, you young scamp! |
gen. | вести себя как маленький ребёнок | be a crybaby (ART Vancouver) |
Makarov. | во второй половине дня она пошла в аптеку купить "маленький" аспирин | she had been in the afternoon to the chemist's to buy some Junior Aspirin |
Makarov. | втиснуть три костюма в маленький чемодан | squeeze three suits into a small suitcase |
slang | грудной или маленький ребёнок, оставляемый на попечение другого ребёнка на время, когда его родители работают или в отъезде | rustle |
Makarov. | двери ведут в маленький внутренний дворик | the doors give onto a little courtyard |
Makarov. | Джейн, пожалуйста, съешь ужин, ты только маленький кусочек откусила | try to eat your dinner, Jane, you've only nibbled at it |
gen. | дом маленький, но нас он устроит | it is a small house but it will do us |
gen. | ездовые игрушки по образцу лошадок на колёсиках или игрушечные машинки, на которых может ездить маленький ребёнок | ride-ons (Сергій Саржевський) |
gen. | закатил истерику как маленький ребёнок | he threw a temper tantrum (bigmaxus) |
gen. | замечать, что как маленький мальчик плачет | notice a little boy crying (the baby toddling, him entering the room, a man leaving the house, etc., и т.д.) |
gen. | из множества картин особо выделяется этот маленький шедевр | this small masterpiece stands out among many canvases |
biol. | имеющий маленький клювик | rostrulate |
biol. | имеющий маленький носик | rostrulate |
Makarov. | как только по соседству появляется маленький ребёнок, ей обязательно нужно пойти и понянчиться с ним | every time a new baby arrives in the neighbourhood, she has to go and slop over it |
gen. | книжка легко влезет даже в маленький карман | the book can easily be slipped into quite a small pocket |
gen. | книжка легко войдёт даже в маленький карман | the book can easily be slipped into quite a small pocket |
textile | круглый маленький кокон | pelletes cocoon |
Makarov. | лошадь сделала маленький прыжок | a horse gave a little caper |
proverb | лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжёт | better a little fire to warm us, than a great one to burn us |
gen. | маленький автомобиль | doodlebug |
slang | маленький автомобиль | road louse (обычно "форд") |
gen. | маленький автомобиль или самолёт | doodlebug |
cinema | маленький актёр | ham fatter |
gen. | маленький алмаз | spark |
cleric. | неправосл. маленький алтарь | altarlet |
inf., amer. | маленький арбуз | icebox melon (название обусловлено тем, что их легко хранить в холодильнике 13.05) |
food.ind. | маленький багет | demi-baguette (из французского, используется в английских текстах (на один бутерброд (сэндвич)) Анна Ф) |
agric. | маленький банан | baby banana (сорт Taras) |
gen. | маленький бар | brasserie |
gen. | маленький барабан | tabouret |
obs. | маленький барабан | tabourine |
obs. | маленький барабан | taborine |
gen. | маленький барабан | tabour |
el.chem. | маленький барабан | revolving barrel |
gen. | маленький барабан | tabret |
gen. | маленький барабан | taboret |
gen. | маленький бассейн с холодной водой в сауне | plunge pool (plunge pool is a small deep artificial pool filled with cold water, especially one that you jump into in order to get cooler after a sauna vogeler) |
food.ind. | маленький батон | demi-baguette (Анна Ф) |
obs. | маленький бекас | juddock |
gen. | маленький бекас | jack snipe (птица) |
med. | маленький G-белок | small G-protein (маленькие G-белки (Smg) семейства Arf активируют фосфолипазу D Земцова Н.) |
gen. | маленький бизнес | sideline (KotPoliglot) |
slang | маленький бизнес | small potatoes |
arts. | "Маленький большой человек" | Little Big Man (1970, фильм Артура Пенна) |
gen. | маленький бочонок | firkin (= 8-9 галлонам) |
gen. | Маленький букет цветов | posy (goonie) |
gen. | маленький букет цветов | posy |
gen. | маленький бюджет | on a shoestring (A British science fiction film made on a shoestring budget is taking America by storm; The restaurant is run on a shoestring, so we can't afford to take on any more staff Taras) |
cycl. | маленький велосипед, предназначенный для выполнения трюков | BMX (Help me please) |
gen. | маленький вертел | shish (см. wikipedia.org ssn) |
gen. | маленький вертел | brochette |
energ.ind. | маленький ветровой электрогенератор | windwork |
gen. | маленький вид дятла | crank bird (птица) |
amer., Makarov. | маленький водоворот | setback |
gen. | маленький водоворот | eddy |
ecol. | маленький водоток | beck |
zool. | маленький водяной опоссум | yapock (Chironectes minimus) |
zool. | маленький водяной опоссум | yapok (Chironectes minimus) |
inf. | маленький вопросик | quickie (13.05) |
gen. | маленький вор | nipper |
hydrobiol. | маленький высохший прицветник | chaff (в соцветии сложноцветных) |
gen. | маленький вышитый бордюр | purl |
gen. | маленький герб внутри большого | inescutcheon |
gen. | маленький глаз | ocellus |
gen. | маленький глаз | eyelet |
gen. | маленький глаз | pink |
gen. | маленький глаз | pink-eye |
gen. | маленький глоток | sup |
gen. | маленький глоток | tot (вина) |
gen. | маленький глоток | sip |
invect. | маленький говнюк | little shit (при обращении: You little shit! Taras) |
invect. | маленький говнюк | little fuck (при обращении Taras) |
gen. | маленький голубь | dovelet |
Makarov. | маленький город | micropolis |
construct. | маленький город | small town |
gen. | маленький городишко | potty little town |
gen. | маленький городок | township |
ironic. | маленький городок | wide place in the road |
slang | маленький городок | tank tank town |
gen. | маленький городок | small town (tiny village; concerning a small town or village. BED. Small Town: 200-800 citizens within limits. UD. Small town is used when referring to small places, usually in the United States, where people are friendly, honest, and polite, or to the people there. Small town is also sometimes used to suggest that someone has old-fashioned ideas. [mainly AM] * ...an idealized small-town America of neat, middle-class homes. CCALD. He was born in the small town of Castleford, in Yorkshire. We spent our holidays in a small French town. CALD. Sackville is a small university town in eastern Canada. OALD. Rowayton is a small town of around 4000 people. LDOCE. also: little, tiny (esp. AmE). OCD Alexander Demidov) |
gen. | маленький городок | potty little town |
gen. | маленький городок входящие в состав большого прихода | township |
slang | маленький городок, где нет собственной железнодорожной станции, но имеющий железнодорожную водокачку | tank town (которая может быть его единственной достопримечательностью) |
gen. | маленький городок или деревня | township |
gen. | маленький городок или деревня входящие в состав большого прихода | township |
Makarov. | маленький городок, расположенный к северу от Лондона | little town set north of London |
gen. | маленький городок, расположенный к северу от Лондона | a little town set north of London |
gen. | маленький горшок | nog |
proverb | маленький горшок вскипает быстро | a little pot is soon hot |
ichtyol. | маленький гребешок | queen scallop (Pecten opercularis) |
mar.law | маленький гребешок | queen scallop |
rhetor. | маленький грязный секрет | dirty little secret (Alex_Odeychuk) |
gen. | маленький двухколёсный экипаж | noddy |
avia. | маленький двухместный самолёт | twin (Banditka) |
mining. | "маленький демон" | Little Demon (Англия; взрывная машинка на один электродетонатор для взрывания в газовых шахтах) |
gen. | маленький деревянный брусок | bracket |
gen. | маленький дешёвый автомобиль | flivver |
lit. | маленький Джон | Little John (прозвище рослого и сильного соратника и ближайшего друга Робина Гуда) |
names | Маленький Джон | Little John (в англ. фольклоре рослый и сильный помощник Робин Гуда) |
el. | маленький диаметр | pony-size |
obs. | маленький диван | sofett |
forestr. | маленький диванчик | marquise chair (Франция, XVII в.) |
geophys. | маленький дисковый электрод на резиновом прижимном башмаке микрозонда | button electrode |
med. | маленький для гестационного возраста размер плода | small for gestational age newborn (Инесса Шляк) |
gen. | маленький малый доджи | small doji |
gen. | маленький домик | maisonette |
gen. | маленький домик | maisonnette |
Makarov. | маленький домик | aedicule |
gen. | маленький домик | a little house |
Makarov. | маленький домик скрыт под горой | little cottage is tucked away under the hill |
Makarov. | маленький домик скрыт под горой | the little cottage is tucked under the hill |
Makarov. | маленький домик скрыт под горой | the little cottage is tucked away under the hill |
Makarov. | маленький домик скрыт под горой | little cottage is tucked under the hill |
gen. | маленький домик скрыт под горой | the little cottage is tucked away under the hill |
gen. | маленький доход | slender income |
gen. | маленький дракон | dragonet |
reptil. | маленький древолаз | strawberry poison-dart frog (Dendrobates pumilio) |
reptil. | маленький древолаз | flaming poison-arrow frog (Dendrobates pumilio) |
humor. | маленький друг | little helper (от Santa's little helper, т. е. рождественский эльф; может употребляться и с иронией, и с издевкой, и просто для выразительности Pickman) |
inf. | маленький жилой автофургон | dormobile |
gen. | маленький забор | fencelet |
gen. | маленький заводной пароходик | little clock-work steamer |
nautic. | маленький залив | cove |
nautic. | маленький залив | wick |
nautic. | маленький залив | creek |
Makarov. | маленький залив | hole |
obs. | маленький замок | chatelet |
gen. | маленький замок | castlet |
vulg. | маленький засранец | little shit (freelance_trans) |
forestr. | маленький здоровый сучок | pearl knot |
Makarov. | маленький зонтик | pileous (у медузы) |
biol. | маленький зонтик | pileolus (у медузы) |
gen. | маленький и блестящий | beady |
gen. | маленький и изящный | bijou |
gen. | маленький и толстенький | squab |
gen. | маленький и толстенький человек | squab |
gen. | маленький и толстый | squabby |
gen. | маленький и толстый | squab |
gen. | маленький и широкий | squatty |
gen. | маленький и широкий | squat |
gen. | маленький или дефектный початок кукурузы | nubbin |
amer., Makarov. | маленький или незначительный | peanut |
amer., inf. | маленький или незначительный человек | peanut |
gen. | маленький или плотно застроенный город | micropolis |
tech. | маленький испытательный сосуд | small test vessel |
hydrol. | маленький источник | small spring |
med. | маленький к маловесный ребёнок | small-for-date baby |
med. | маленький к сроку ребёнок | small-for-date baby |
Makarov. | маленький капрал | the Little Corporal (Наполеон Бонапарт) |
gen. | маленький карман | fob (для часов) |
gen. | маленький карман | fub (для часов) |
textile | маленький карман | cash pocket |
libr. | маленький каталожный шкафчик | small card cabinet |
gen. | маленький кекс с коринкой и цукатами | simnel |
cook. | маленький кексик | fairy cake (то же, что cupcake Lassielle) |
gen. | маленький кинжал | dudgeon |
gen. | маленький кинотеатр | theaterette (Марчихин) |
biol. | маленький клапан | valvule |
lit. | Маленький Клаус и большой Клаус | Little Claus and Big Claus (сказка Ганса Христиана Андерсена collegia) |
biol. | маленький колокол | pileolus (у медузы) |
Makarov. | маленький колокол | pileous (у медузы) |
gen. | маленький колокол | campanella |
bot. | маленький колос | spikelet |
comp. | маленький компьютерумещающийся на ладони | palm top (A small computer which fits into the palm of the hand. Interex) |
geol. | маленький конус | monticule |
geol. | маленький конус | monticle |
geol. | маленький конус | conelet |
geol. | маленький конус | driblet cone |
Makarov. | маленький коттедж казался ещё меньше из-за окружающих его высоких вязов | the little cottage was dwarfed by the surrounding elms |
fish.farm. | маленький краб | Chionoecetes opilio |
fish.farm. | маленький краб | Chionoecetes airdi |
fish.farm. | маленький краб | snow crab |
fish.farm. | маленький краб | tanner crab |
fish.farm. | маленький краб | queen crab |
fish.farm. | маленький краб | opilio crab |
austral., slang | маленький краб | Moreton Bay bug |
gen. | маленький крепыш | lusty child |
gen. | маленький крепыш | a chopping child |
gen. | маленький круг | circlet |
gen. | маленький круглый воротник | Peter-Pan collar |
mech.eng., obs. | маленький круглый напильник | tongue file |
gen. | маленький круглый щит | target |
gen. | маленький кубик | tessella |
austral. | маленький кузнечик | small plague grasshopper (Austroicetes cruciata) |
tech. | маленький кусок | small piece |
gen. | маленький кусочек | modicum |
gen. | маленький кусочек | fritter |
gen. | маленький кусочек | taste |
gen. | маленький кусочек | blob |
cook. | маленький кусочек | small slice |
food.ind. | маленький кусочек пищи | bite-sized piece (который можно положить в рот целиком; of food cambridge.org Ralana) |
comp. | маленький кусочек полупроводника обычно кремния, в котором находится интегральная микросхема | chip (чип) |
geol. | маленький кусочек руды | prill |
Makarov. | маленький кусочек хлеба | just a finger of bread |
gen. | маленький кустарник | furze whins |
gen. | маленький кустарник | furze bush |
gen. | маленький кухонный столик | two-top dining table (Ремедиос_П) |
gen. | маленький локон волос | love lock |
gen. | маленький локон, спускающийся на лоб | lovelock |
gen. | маленький лорд | lording |
gen. | маленький лорд | lordling |
lit. | "Маленький лорд Фаунтлерой Фонтлерой" | Little Lord Fauntleroy (1886, роман Фрэнсис Бернетт) |
lit., names | маленький лорд Фонтлерой | Little Cedric Errol Fauntleroy (Фаунтлерой, Седрик Эррол, в одноим. романе Ф. Бернетт (1886) безупречно воспитанный 7-летний мальчик, внук и наследник англ. графа) |
pejor. | маленький любитель ракет | little rocket man (Андрей Уманец) |
gen. | маленький магазин | boutique |
Makarov. | маленький магазинчик вырос в большую фирму | the small shop grew into a large firm |
gen. | маленький-маленький | bitsy |
gen. | маленький-маленький | teeny-tiny (Alex_Odeychuk) |
gen. | маленький мальчик | baby boy (Andrey Truhachev) |
gen. | маленький мальчик | a small boy |
gen. | маленький мальчик | small boy |
Makarov. | маленький мальчик лежал на спине и толкал ногами лодку вперёд | a little boy was lying on his back, legging the boat along |
gen. | маленький мальчик рос очень быстро | the little boy grew very fast |
Makarov. | маленький мальчик стоял, громко причмокивая жвачкой | a small boy stood scamping gum |
forestr. | маленький металлический рубанок для зачистки пазов | side rebate plane (правый и левый) |
gen. | маленький микрофон на лацкане | lapel microphone (Taras) |
gen. | маленький, молодой поросёнок | porkling |
disappr. | маленький монстр | demon child (о ребёнке igisheva) |
gen. | маленький морской рак | pawk |
gen. | маленький морской угорь | elver |
gen. | жалкое маленький Наполеон | toy Napoleon |
folk. | "маленький народец" | fair folk (Aquilardo) |
folk. | маленький народец | little people |
gen. | маленький, небольшого размера | pony |
gen. | маленький недостаток | brack |
fig. | маленький, но смелый и энергичный человек | bantam |
sport. | Маленький Ног | Little Nog (прозвище бразильского бойца смешанных единоборств Антониу Рожериу Ногейры Юрий Гомон) |
gen. | маленький ножик | spud |
obs. | маленький нырок | dipchick (птица) |
obs. | маленький обжора | gulchin |
gen. | маленький обжора | gulch |
gen. | маленький оборвыш | a ragged urchin |
mech.eng., obs. | маленький овальный напильник | apple seed file |
mech.eng., obs. | маленький овальный напильник | pippin file |
proverb | маленький огонь легко затоптать | little fire is quickly trodden out |
gen. | маленький огонёк | flamelet |
gen. | маленький опыт | slight experience (lulic) |
Makarov. | маленький особняк, оборудованный со вкусом и очень чистенько | a miniature mansion, tastefully and sanitarily fitted (букв. отвечающий санитарным условиям) |
Makarov. | маленький остров | small island |
Makarov. | маленький остров был расположен в недрах глубокого озера | a small island was consecrated in the bosom of a deep lake |
mech.eng., obs. | маленький остроконечный прецизионный циркуль | spacing divider |
gen. | маленький открытый пирожок | tartlet (с фруктами, ягодами, вареньем) |
fig. | маленький отряд | maniple (солдат) |
gen. | маленький отсек | cellule |
gen. | маленький пакет | sachet |
telecom. | маленький пакет реального времени | small real time packet (ssn) |
gen. | маленький палец на ноге | little toe |
leath. | маленький палец ноги | little toe |
gen. | маленький палец руки | pinky (also known as baby finger ( + little finger) Ostasheva Liudmila) |
poetic | Маленький Париж | the Little Paris (о г. Бухарест, столице Румынии) |
gen. | маленький парик, прикрывающий часть головы | scratch-wig |
gen. | маленький парк | minipark |
mech.eng., obs. | маленький паровоз | donkey engine |
amer., railw. | маленький паровоз | peanut-roaster |
slang | маленький паровоз | coffee-pot |
gen. | маленький паровоз | peanut roaster |
nautic. | маленький парус | bonnet of a sail |
vulg. | маленький пенис | needle dick |
vulg. | маленький пенис | bug-fucker |
IT | маленький переносной дисковод, используемый, прежде всего для резервного копирования и архивирования файлов | zip drive |
amer. | маленький перочинный нож с одним лезвием | barlow |
gen. | маленький плед | plaidy |
gen. | маленький плед | plaidie |
gen. | маленький плод | fruitlet |
gen. | маленький плуг | scooter |
speed.skat. | маленький поворот | inner curve |
gen. | маленький подарок | lagniappe |
gen. | маленький подарок ко дню рождения | a small offering for someone's birthday |
gen. | маленький подводный аппарат с закрытой кабиной | dry sub (Dmitry1928) |
gen. | маленький подводный аппарат с открытой кабиной | wet sub (Dmitry1928) |
biol. | маленький попугай | parrakeet (см. тж parrot) |
biol. | маленький попугай | parakeet (см. тж parrot) |
gen. | маленький попугай яркой окраски | love-bird |
gen. | маленький поросёнок | porkling |
austral. | маленький поссум, питающийся нектаром | honey possum (Tarsipes spencerae; обитает на юго-западе Австралии) |
gen. | маленький початок кукурузы | nubbin |
lit. | "Маленький принц" | the Little Prince (аллегорическая сказка Сент-Экзюпери) |
auto. | маленький пробег | small run (Ivan Pisarev) |
slang | маленький провинциальный город | hick town |
austral., slang | маленький провинциальный город | one horse town |
slang | маленький провинциальный театр | honky-tonk |
Makarov. | маленький пруд | pondlet |
Makarov. | маленький пруд высох | the little pond ran dry |
gen. | маленький пушистый зверёк | softling |
gen. | маленький размер | diminutiveness |
gen. | маленький размер | undersize (одежды) |
austral. | маленький ребёнок | Billy lid (рифма с kid collegia) |
austral., slang | маленький ребёнок | carpet grub |
gen. | маленький ребёнок | a little child |
gen. | маленький ребёнок | tenderling |
gen. | маленький ребёнок | wean |
gen. | маленький ребёнок | tiny |
gen. | маленький ребёнок | tot (Propp) |
gen. | маленький ребёнок | rug rat (Ремедиос_П) |
gen. | маленький ребёнок | baby boy (Andrey Truhachev) |
austral., slang | маленький ребёнок | ankle biter |
gen. | маленький ребёнок | young child |
inf. | маленький ребёнок | munchkin (SirReal) |
gen. | маленький ребёнок | small child |
hotels | маленький ребёнок + 1 взрослый | Sc |
gen. | маленький ребёнок, начинающий ходить | toddler (1-4 года KsenyMinion) |
gen. | маленький ресторан | brasserie |
slang | маленький ресторан | coffee-pot |
gen. | маленький ресторан или ночной клуб | boite (joyand) |
gen. | маленький рог | cornicle |
biol. | маленький рострум | rostrulum |
forestr. | маленький рубанок для бочарной клёпки | topping plane |
forestr. | маленький рубанок для торцевого строгания | block plane |
mus. | маленький рубанок, используемый скрипичными мастерами | finger plane (Stirli) |
tech. | маленький рубанок с железком в носовой части | bullnose |
gen. | маленький рукав | sleevelet |
tech. | маленький рулон | mini jumbo (бумаги, абразивного материала и т.п. ayk_aleksanyan) |
Makarov. | маленький ручеек | rill |
gen. | маленький ручеек | tricklet |
gen. | маленький ручеек | rillet |
gen. | маленький ручеёк | dribble |
obs. | маленький ручной сундучок | capcase |
obs. | маленький ручной чемодан | capcase |
gen. | маленький рюкзак | daypack (A small backpack, suitable for a one-day hike or for carrying books around campus.) |
gen. | маленький рюкзак | day pack (тж. daypack || A small backpack, suitable for a one-day hike or for carrying books around campus. КГА) |
construct. | маленький сад | spot garden |
gen. | маленький сад | a little garden |
Makarov. | маленький садик, где я просто объелся крыжовником | the little garden where I was crammed with gooseberries |
gen. | маленький самолёт | doodlebug |
lit. | "Маленький свинопас и другие истории" | The Little Swineherd and Other Tales (1978, роман Полы Фокс) |
gen. | маленький сельский домик | box |
austral. | маленький серо-коричневый мухолов | Jacky winter (Microeca leucophaea; обитает во многих р-нах Австралии и Новой Гвинеи) |
gen. | маленький сильф | sylphid |
gen. | маленький, сморщенный человек | shrimp |
gen. | маленький совет | modicum of advice (Taras) |
gen. | маленький сосудец | cruse |
gen. | маленький стакан | tot (для вина) |
amer., inf., school.sl., jarg. | маленький стеклянный шарик | peewee (для игры) |
gen. | маленький столик | a little table |
Makarov. | маленький столик займёт немного места | the small table will take up no room |
dog. | маленький стоп | lack of stop (13.05) |
gen. | маленький театр | theaterette (Марчихин) |
brit. | "маленький театр" | little theater |
gen. | маленький театр | bijou theatre (где спектакли проходят обычно в занавесах или с намёком на оформление) |
tech. | маленький токарный станочек | baby lathe (весом около 10-15 кг – то же что и "micro lathe" Yuriy83) |
mamm. | маленький толстый лори | lesser slow loris (Nycticebus pygmaeus) |
libr. | маленький том | small volume |
gen. | маленький топор | hatchet (a small ax with a short handle for use in one hand Val_Ships) |
slang | маленький тральный шарик | mib |
horse.rac. | маленький трек, имеющий менее мили в окружности | bull ring |
gen. | маленький тромбон | tromba da tirarsi |
gen. | маленький трюк | ploylet (Victorian) |
mech.eng., obs. | маленький трёхгранный напильник, основная грань которого сделана полукруглой | apple seed file |
mech.eng., obs. | маленький трёхгранный напильник, основная грань которого сделана полукруглой | pippin file |
lit. | Маленький Тук | Little Tuk (сказка Ганса Христиана Андерсена collegia) |
gen. | маленький тщедушный человечек | puny little fellow |
biotechn. | маленький убиквитин-относящийся модификатор | small ubiquitin-related modifier (белок, влияющий на ряд важных физиологических функций организма) |
gen. | маленький угорь | snig |
hydrobiol. | маленький угорь | elver (входящий в реку) |
gen. | маленький угорь | grig (рыба) |
Makarov. | маленький уединённый монастырь прячется в сырых низинах, среди лугов | the little solitary convent is niched into a low, damp-looking meadows |
Makarov. | маленький уединённый монастырь укрыт во влажных низинах, среди лугов | the little solitary convent is niched into a low, damp-looking meadows |
gen. | маленький узелок | phlycten |
gen. | маленький универсальный магазин, который обычно открыт 24 часа в сутки | bantam store (бентамка - порода мелких кур Alex Lilo) |
gen. | маленький универсальный магазин, который обычно открыт 24 часа в сутки | vest-pocket super-market (A small supermarket type store established to serve the convenience wants; Moderator's comment: англ. слово не очень распространено, взято из переводного немецко-английского словаря по маркетингу – последний вариант перевода в ряду convenience store и пр. см. ссылку google.ru Alex Lilo) |
Makarov. | маленький участок | patch |
gen. | маленький фигурный кекс | madeleine |
obs. | маленький флаг при военном обозе | fannel |
gen. | маленький флаг при военном обозе | fanion |
gen. | маленький ханжа | Eric |
gen. | маленький хлебец, имеющий форму кирпича | brick |
gen. | маленький хлебец, имеющий форму кирпича | a brick bat |
Makarov. | маленький холм, на котором построен хорошо укреплённый замок | a small hill, whereupon is built a strong castle |
gen. | маленький хрящевидный отросток в нижнем отделе грудины | xyphoid (под телом и рукояткой грудины Maldiviana) |
obs. | маленький царь | roytelet |
Makarov. | маленький цветок | floscule |
gen. | маленький цветок | floret |
mech.eng., obs. | маленький циркуль кронциркуль с карандашом | bow pencil |
mech.eng., obs. | маленький циркуль с рейсфедером | spring bow compasses |
mech.eng., obs. | маленький циркуль кронциркуль с рейсфедером | bow pen |
mech.eng., obs. | маленький циркуль с рейсфедером | bow compasses |
mech.eng., obs. | маленький циркуль с рейсфедером | bow compass |
gen. | "маленький" человек | negligible quantity |
manag. | маленький человек | small fry (Ремедиос_П) |
vulg. | маленький человек | ass-worm |
inf. | "маленький" человек | a person of little mark (Andrey Truhachev) |
gen. | маленький человек | shrimp |
gen. | маленький человек | maneen (alexponomarev) |
gen. | маленький человек | manikin |
gen. | "маленький" человек | negligeable quantity |
gen. | маленький человек | mannikin |
philos. | "маленький человек" | low ranker (незначительный Pchelka911) |
manag. | маленький человек | person of no consequence (Ремедиос_П) |
manag. | маленький человек | little man (Ремедиос_П) |
fig. | маленький человек | the little guy (Ремедиос_П) |
gen. | маленький человек | vertically challenged (Yeldar Azanbayev) |
gen. | маленький человечек | a diminutive little man |
inf. | маленький человечек | little being (SirReal) |
fig., vernac. | маленький человечек | spud |
inf. | маленький человечек | hop o' my thumb |
gen. | маленький человечек | Jack Sprat (герой детского стихотворения) |
bot. | маленький черешок | petiolule |
inf. | маленький член | stub (Taras) |
gen. | маленький шалун | a young dog |
slang | маленький шанс | snowball chance |
gen. | маленький шар | spherule |
gen. | маленький шарик | blob (земли, глины и т. п.) |
Makarov. | маленький шарик | blob (вязкого материала) |
tech. | маленький шарик | blob (жидкости) |
gen. | маленький шарик | marble (обычно стеклянный eugene_dn) |
geol. | маленький шиловидный зуб | denticle (конодонтов) |
gen. | маленький шкафчик, который раскладывается в стол | croft (YudinMS) |
tech. | маленький шкив | small pulley |
gen. | Маленький штрих | A small sidenote (an expression rechnik) |
construct. | маленький щипец | gablet-ridge turpentine |
chess.term. | маленький этюд | study-like sequel |
nautic. | маленький якорь | killock |
lat. | маленький ящичек | pyxis (для драгоценностей и т. п.) |
gen. | милый маленький свёрточек | cute little package (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | мне надо будет упихать всю мою одежду в этот маленький чемоданчик | I shall have to cram all my clothes into this small case |
gen. | надоедливый маленький сорванец | pesky little brat (triumfov) |
gen. | наша река начинается как маленький ручеёк | our river begins as a little brook |
Makarov. | носить маленький размер ботинок | wear a small size in boots |
Makarov. | носить маленький размер ботинок | take a small size in boots |
Makarov. | носить маленький размер перчаток | take a small size in gloves |
gen. | носить маленький размер перчаток | wear a small size in gloves |
Makarov. | носить маленький размер шляп | wear a small size in hats |
Makarov. | носить маленький размер шляп | take a small size in hats |
Makarov. | один маленький мальчик пожаловался, что у его тарелки были отбиты края | one little boy complained that there was no rim to his plate |
gen. | он был такой маленький, что не мог достать дверную ручку | he was so short that he could not reach the door handle |
gen. | он был такой маленький, что не мог дотянуться до дверной ручки | he was so short that he could not reach the door handle |
gen. | он величает маленький магазинчик универмагом | he dignifies a small shop with the name of stores |
Makarov. | он впихнул всё в маленький потрёпанный чемодан | he crammed everything into a small battered suitcase |
Makarov. | он исполнял обязанности дворецкого как аккуратный маленький робот | he was a neat little machine of a butler |
Makarov. | он, как маленький щенок, всюду следовал за ней | he follows her around like a little puppy |
Makarov. | он начал развязывать маленький пакет, перевязанный шпагатом | he started undoing a little parcel tied with string |
gen. | он очень маленький человек | he is a very petty person |
gen. | он решил, что это маленький городок | he judged it to be a small town |
gen. | он хороший маленький мальчик | he is a nice little boy |
Makarov. | она видела теперь, что её маленький воспитанник вырос и стал выдающимся человеком и королём | she saw now her little nurseling grown to be a brilliant man and king (T. Carlyle) |
Makarov. | она встала и пошла в расположенный сзади маленький садик | she rose and passed into the little garth beyond |
gen. | она написала маленький, но отчётливый значок | she wrote a small but district sign |
Makarov. | она носила маленький золотой крестик | she wore a tiny golden cross |
Makarov. | отверстие, через которое мог бы просочиться очень маленький мальчик | a hole wherethrough a very small boy might squeeze |
slang | очень маленький городишко | whistle stop |
gen. | очень маленький предмет | pigmy |
gen. | очень маленький предмет | pygmy |
geol. | очень маленький стилолит | suture joint (twinkie) |
Makarov. | под покровом тьмы маленький отряд подкрался к мосту | small party stole up on the bridge under the cover of darkness |
Makarov. | под покровом тьмы маленький отряд подкрался к мосту | a small party stole up on the bridge under the cover of darkness |
slang | поехать с труппой в маленький городок, чтобы дать всего одно представление | tom |
gen. | прикрывающий часть головы маленький парик | scratch wig |
gen. | ребёнок был маленький и болезненный | the child was small and pimping |
gen. | ресторанчик, маленький ресторан или бар | brasserie (gconnell) |
anim.husb. | самый маленький и последний в опоросе поросёнок | runt |
anim.husb., engl. | самый маленький и последний в опоросе поросёнок гесопрекон | ritling (наименьший элемент наследственности, способный к сочетанию с другими) |
anim.husb., engl. | самый маленький и последний в опоросе поросёнок гесопрекон | ratling (наименьший элемент наследственности, способный к сочетанию с другими) |
agric. | самый маленький и последний поросёнок в опоросе | cad pig |
agric. | самый маленький и последний поросёнок в опоросе | reckling |
agric. | самый маленький и последний поросёнок в опоросе | risling |
agric. | самый маленький и последний поросёнок в опоросе | runt pig |
Makarov. | самый маленький и последний поросёнок в опоросе | ratling |
gen. | самый маленький и слабый детёныш в помете | runt of the litter (daring) |
gen. | самый маленький в помете поросёнок | tantony pig |
gen. | самый маленький поросёнок | tantony (в помёте) |
agric. | самый маленький поросёнок в опоросе | anthony |
agric. | самый маленький поросёнок в помёте | anthony |
amer. | самый маленький поросёнок из помёта | runt |
sport. | самый маленький счёт | low |
Makarov. | свой маленький рост он с избытком компенсировал исключительной напористостью и решительностью | what he lacked in physical size he more than made up in sheer drive and determination |
fig. | свой уютный маленький мир | bubble of comfort (We were in our tiny, insular bubble of comfort, away from all the noise and fear of the city. capricolya) |
Makarov. | сделать самый маленький огонь | turn the gas down to a pinpoint (в газовой плите, горелке) |
PCB | совсем маленький диодный корпус с выводами в виде "крыло чайки" | SOD 323-, SSMINI (Метран) |
gen. | стул с подлокотником, который можно использовать как парту или маленький письменный стол | desk chair |
gen. | там был всего лишь маленький кусочек сыра | there was nothing but a small piece of cheese |
gen. | там был только маленький кусочек сыра | there was nothing but a small piece of cheese |
Makarov. | теперь давайте просто прочитаем этот маленький отрывок, где вы заставили их столкнуться друг с другом | actually, let's just read this little bit where you've made them bump into each other |
Makarov. | у изголовья её кровати стоял маленький столик | she had a small table at the head of her bed |
Makarov. | у него был маленький шанс всё же поступить в университет | he had an off chance to enter the university |
gen. | у него был маленький шанс поступить в университет | he had an off-chance to enter the university |
Makarov. | у неё маленький ребёнок, поэтому ей пришлось оставить работу | she has had a baby and accordingly had to leave her job |
herald. | чёрный маленький щит | pellet |
Makarov. | Эволюция основана на принципе приспосабливаемости – только очень маленький процент изменений действительно ведёт к улучшению организмов. Большинство изменений уменьшает их выживаемость | Evolution is an opportunistic principle, only a very small percentage of changes does actually lead to improvements. Most reduce the fitness. |
gen. | это был тот самый маленький садик, где я объелся крыжовником | it was the same little garden where I was crammed with gooseberries |
gen. | этот ребёнок – маленький озорник | that child is a little pickle |
Makarov. | этот чемодан слишком маленький, я не могу засунуть туда всю мою одежду | this case is too small, I cannot get all my clothes in |
gen. | этот чемодан слишком маленький, я не могу уложить туда всю мою одежду | this case is too small, I cannot get all my clothes in |
gen. | я не маленький сам понимаю | I'm no baby |
gen. | я не маленький сам понимаю | I know that |
Makarov. | я охотно дам вам маленький добрый совет | I would willingly give you a little piece of good advice |