Russian | English |
быстро и легко добиться успеха | cold haul |
быстро и легко учить | take to (My dad tried to teach me to speak German, but I didn't take to it. == Мой папаша пытался меня научить немецкому, но я никак не врубался в этот дурацкий язык.) |
вена, в которую легко вводится наркотик | main line |
всё, что достаётся легко, без особого труда | duck soup |
двигаться легко и гладко | percolate (о машине) |
девушка, которую легко склонить к половому сношению | easy mark |
девушка, которую легко склонить к половому сношению | easy make |
девушка, легко вступающая в сексуальные отношения | head |
дело, в котором легко добиться успеха | turkey-shoot (особенно результативная воздушная атака) |
деньги, заработанные легко | soft touch |
женщина или девушка, которую легко склонить к половому сношению | easy mark |
женщина или девушка, которую легко склонить к половому сношению | easy make |
женщина, которую легко склонить к половому сношению | easy mark |
женщина, которую легко склонить к половому сношению | easy make |
завершить нечто быстро и легко | whip through |
идти легко | percolate |
легко возбудимый | hothead |
легко выполненное задание | clear sailing |
легко выполнить задание | cold haul |
легко выходящий из себя | sore-head |
легко добиваться | breeze in (чего-либо) |
легко добытые деньги | money from home (Interex) |
легко достижимая цель | clear sailing |
легко и быстро добиваться успеха | sail through |
легко идущий на секс | easy dig (Guys say she is an easy dig. – Ребята поговаривают, что она трахается, как швейная машинка Franka_LV) |
легко победить | knock spots off |
легко побеждаемый боксёр | round-heeled |
легко поддаваться обману | be easily duped (Schauder) |
легко поддающийся переменам настроения | bitchy (Franka_LV) |
легко поддающийся чужому влиянию | soft-head |
легко поддающийся чужому влиянию | soft touch |
легко унести что-либо | waltz off (The thives waltzed off with a giant-screen television in broad daylight. Воры легко унесли больших размеров телевизор средь бела дня Interex) |
небольшой пистолет, который легко спрятать | jerry |
нечто, доставшееся легко и с удовольствием | white meat |
нечто легко выполнимое | jam |
нечто легко доступное | cherry pie |
она легко доступна | she is an easy dig (Словарь сленговых выражений Sergey_Tambov) |
самоуверенный человек, которого легко провести | square John |
сделанный легко | iced |
тот, кого легко обмануть | dill |
тот, кого легко обмануть | dil |
тот, кто легко на всё обижается | snowflake (vogeler) |
тот, кто легко сдаётся | quitter |
цель легко поражаемая | sitting target |
цель легко поражаемая | sitting duck |
человек, в котором легко разжечь злобу | tiger |
человек, в котором легко разжечь злобу или страсть | tiger |
человек, в котором легко разжечь страсть | tiger |
человек, которого легко в чём-то убедить | easy mark (напр., покупатель) |
человек, которого легко в чём-то убедить | easy make (напр., покупатель) |
человек, которого легко обвести вокруг пальца | sock |
человек, которого легко обидеть | clay pigeon |
человек, которого легко обидеть | Rube |
человек, которого легко обмануть | square |
человек, которого легко обмануть | sock |
человек, которого легко обмануть | set-up |
человек, которого легко "подмять" | duck soup |
человек, который легко "заводится" | wildcat |
человек, который легко злится | wildcat |
человек, который любит заниматься сексом и легко идёт на сексуальный контакт | easy dig ("Ann? Sure! She is an easy dig!" == "Знаю ли я Энн? Конечно! С ней ничего не стоит переспать!" - базарят между собой Мик и Джон.) |
человек, легко бросающий начатое | quitter |
человек, легко бросающий начатое дело | deuce |
человек, легко впадающий в гнев | blowtop |
человек, легко поддающийся влиянию | fruit |
человек, с которым легко иметь дело | easy going |
человек, столь искусный, непринуждённый, интеллигентный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose as a goose |
человек, столь искусный, непринуждённый, очаровательный или интеллигентный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose |
человек, столь искусный, непринуждённый, очаровательный или интеллигентный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose as a goose |
человек, столь искусный, непринуждённый, очаровательный, что чувствует себя легко и свободно и на сцене и в жизни | loose as a goose |
человек, у которого легко занять деньги | touch |
что-то, чего легко достичь | slam dunk (иммет большой шанс на успех Artem Fedorov) |
это очень легко! | Nothing to it! (Look, anybody can do it! Nothing to it! Посмотри, любой это делает. Это очень легко. Interex) |