Subject | Russian | English |
gen. | без любви моей к нему | but for the love I bear him |
gen. | благодаря любви к порядку, он всегда был самым организованным человеком | his love of order made him always the most regular of men (A. W. Ward) |
Makarov. | большинство мальчишек роднит любовь к спорту | most boys are akin in their love of sports |
quot.aph. | быть свободным от любви к тебе | be free from loving you (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть тесно связанным любовью к музыке | be closely united by their love of music |
Makarov. | в её душе ещё сохранилась любовь к нему | she still cherished an affection for him |
gen. | ваша любовь вызовет к жизни то доброе, что в нём есть | your love will bring out what is good in him |
Makarov. | внушать кому-либо любовь к себе | endear oneself to |
gen. | внушить детям любовь к чтению | sell children on reading |
Makarov. | внушить друзьям любовь к себе | endear oneself to one's friends |
gen. | внушить друзьям любовь к себе | endear oneself to friends |
Makarov. | внушить кому-либо любовь к себе | endear oneself to |
gen. | возможно, он и не полезет к вам обниматься, но всё равно оценит вашу любовь и заботу | he may not be too keen on a hug, but he will still appreciate your interest and love (bigmaxus) |
gen. | воспитанный в духе любви к родине | imbued with patriotism |
gen. | воспитывать в детях любовь к знаниям | instill in children a love of learning |
gen. | воспитывать в детях любовь к знаниям | instil in children a love of learning |
Makarov. | воспитывать любовь к знаниям | plant love for learning |
Makarov. | воспитывать любовь к знаниям | plant a love for learning |
Makarov. | воспитывать любовь к прекрасному | foster a love for the beautiful |
Makarov. | воспитывать любовь к природе | foster a love for nature |
Makarov. | воспитывать любовь к Родине | foster a love for country |
Makarov. | воспитывать у молодёжи любовь к родине | imbue the minds of youth with patriotism |
Игорь Миг | воспылать любовью к | be head over heels in love with |
gen. | вся книга пронизана любовью учёного к своей теме | the whole book bears the earmarks of the scholar who is enamoured with his subject |
gen. | всё, что служит к выражению любви | love trick |
Makarov. | вызывать любовь к | inspire love for (someone – кому-либо) |
gen. | главная причина любви к нему | the great cause of his endearment |
psychol. | государство, основным принципом которого является любовь к чести и славе | timocracy |
rhetor. | громогласная любовь к свободе | vociferous love of liberty (A.Rezvov) |
Makarov. | делать что-либо из любви к искусству | do something for its own sake |
Makarov. | дети унаследовали её любовь к спорту | her children have inherited her love of sport |
gen. | его любовь к детям | his fondness for the children |
gen. | его любовь к детям | his fondness for his children |
gen. | его любовь к музыке | his enjoyment of music |
Makarov. | его любовь к порядку делала его наиболее постоянным из всех людей | his love of order made him always the most regular of men |
Makarov. | единственное, что ещё осталось в ней, это любовь к птицам | that was one thing which had not died on her, the love of birds |
Gruzovik | из любви к | for the sake of |
gen. | из любви к | out of love for (Did she do it out of love for him, believing that he'd be better off without her? I. Havkin) |
amer. | из любви к | for its own sake (процессу как таковому; Arnold is dedicated to writing for its own sake, and doesn't worry about whether he can sell what he writes. Val_Ships) |
Gruzovik | из любви к | for the love of |
proverb | из любви к игре | for the love of the game |
inf. | из любви к искусству | for kicks (VLZ_58) |
Gruzovik | из любви к искусству | for the love of it |
gen. | из любви к искусству | for love of the game |
fig.of.sp. | из любви к искусству | for the sheer love of it (Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | из любви к искусству | just for the fun of it (Leonid Dzhepko) |
cinema | "Из любви к искусству" | dagger of the mind (сериал Коломбо Eugene_Chel) |
proverb | из любви к искусству | for the love of the game (дословно: Из любви к игре) |
gen. | из любви к искусству | for its own sake (Anglophile) |
fig.of.sp. | из любви к искусству | for the joy of it (Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | из любви к искусству | for sheer pleasure (Leonid Dzhepko) |
gen. | из любви к искусству | no strings attached (VLZ_58) |
gen. | из любви к нему | in your love (yanadya19) |
gen. | интеллектуальная любовь к Богу | Amor Dei Intellectualis (в философии Спинозы scherfas) |
quot.aph. | исключительно из любви к | solely for the love of (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | испытывать любовь к | be into |
Makarov. | испытывать любовь к | have affection to (someone – кому-либо) |
Makarov. | испытывать любовь к | feel love towards (someone – кому-либо) |
Makarov. | испытывать любовь к | feel love for (someone – кому-либо) |
gen. | испытывать любовь и т.д. к | bear smb. love (affection, malice, ill-will, etc., кому́-л.) |
gen. | испытывать любовь к женщине | love a woman (one's mother, one's parents, one's husband, each other, one's fellowmen, all men, one's country, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | испытывать чувство любви к | be into |
gen. | к нему пришла любовь | love inspiration, etc. came to him (и т.д.) |
cinema | к чёрту любовь! | Down with Love |
Makarov. | любовь американцев к бейсболу | American's love affair with baseball |
gen. | любовь детей к родителям | filial love |
gen. | любовь к | love for (someone – кому-либо Victor Parno) |
Игорь Миг | любовь к | penchant for |
gen. | любовь к | love of something (чему-либо Victor Parno) |
gen. | любовь к | appreciation for (Ремедиос_П) |
gen. | любовь к | relish (чему-л.) |
gen. | любовь к африканской прародине | Africanism (у чёрных американцев) |
ed. | любовь к ближнему | altruism |
rel., christ. | любовь к ближнему | charity |
gen. | любовь к ближнему | agape |
gen. | любовь к ближнему | love to fellow beings (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | любовь к ближнему | love for one's neighbor |
gen. | любовь к ближнему | love for one's neighbour |
gen. | любовь к ближнему | neighbourly charity |
rel., christ. | любовь к ближнему | love for one's neighbours |
relig. | любовь к ближнему | beneficence |
gen. | любовь к ближнему | piety |
relig. | любовь к Богу | adoration of God (Alex_Odeychuk) |
gen. | любовь к Богу и ближнему | charity |
psychiat. | любовь к богу и человеку | theophilanthropism |
obs. | любовь к болтовне и шуму | psilology |
Makarov. | любовь к борьбе | the love of battle |
gen. | любовь к весёлой компании | conviviality |
gen. | любовь к дальнему | love to distant (levmoris) |
econ. | любовь к деньгам есть корень зла | the love of money is the root of all evil (OL.Sh.) |
gen. | любовь к деньгам испортила отношения между братьями | love of money came between the brothers |
proverb | любовь к деньгам – корень всех зол | the love of money is the root of all evil |
proverb | любовь к деньгам – корень всех зол | the love of money is a source of all kinds of evil |
gen. | любовь к детям | affection for children |
Gruzovik | любовь к детям | love of children |
gen. | любовь к детям | a liking for children |
gen. | любовь к детям | love for children |
ed. | любовь к детям | love towards children |
gen. | любовь к дому | house pride |
gen. | любовь к дому | house-pride (своему) |
gen. | любовь к дому к семейной жизни | domestication |
Makarov. | любовь к драке | the love of battle |
gen. | любовь к женщинам | philogyny (Юрий Гомон) |
lit. | любовь к женщине | love of a woman (the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | любовь к живому слову | care for words (Ремедиос_П) |
gen. | любовь к жизни | love for life (Alex Lilo) |
gen. | любовь к жизни | love of life (также рассказ Джэка Лондона Alex Lilo) |
gen. | любовь к жизни | enthusiasm for life (denghu) |
gen. | любовь к жизни владела всем его существом | love of life was the very core of his being |
gen. | любовь к занятиям | love of study |
chess.term. | любовь к запутанным позициям | liking for complex positions |
gen. | любовь к изящным искусствам | virtu |
book. | любовь к иностранцам | xenophilia |
ital. | любовь к искусству | vertu |
gen. | любовь к искусству | virtuosity |
gen. | любовь к искусству | virtu |
gen. | любовь к истине | love of truth (Andrey Truhachev) |
gen. | любовь к кинематографу | cinephilia (Artjaazz) |
gen. | любовь к кинематографу | cinemaphilia (кино Artjaazz) |
gen. | любовь к кинематографу | filmophilia (Марчихин) |
libr. | любовь к книгам | taste for books |
libr. | любовь к книгам | bookmindedness |
chess.term. | любовь к коням | hippophilia |
proverb | любовь к красотке вянет вместе с её красотой | love built on beauty, soon as beauty, dies |
gen. | любовь к людям | philanthropy |
lit. | любовь к меховым шапкам | predilection for fur hats (Alex_Odeychuk) |
gen. | любовь к миру | worldly mindedness |
gen. | любовь к музыке | love of music |
gen. | любовь к музыке | enjoyment of music |
gen. | любовь к музыке облагораживает | a taste for music is an elevating passion |
Makarov. | любовь к музыке – это у них семейное | fondness for music runs in the family |
obs. | любовь к наукам | philomathy |
folk. | любовь к недосказанности | predilection for understatement (Antonio) |
gen. | любовь к недостойному человеку | misplaced affection |
book. | любовь к ненужному риску | foolhardiness |
lit. | любовь к одиночеству | liking for aloneness (Alex_Odeychuk) |
gen. | любовь к одиночеству | taste for solitude (Alex_Odeychuk) |
gen. | любовь к оружию | passion for weapon (e.g. I discovered a passion for weapon I didn't know I had. Soulbringer) |
gen. | любовь к оружию | weaponism (Vadim Rouminsky) |
relig. | любовь к отечеству | amor patriae Latin for "love of (one's) country" |
Игорь Миг | любовь к Отечеству | love for the country |
gen. | любовь к отечеству | piety |
gen. | любовь к отечеству | patriotism |
gen. | любовь к отчизне | domesticity (Familiarity, domesticity and identity are the concepts which come to one's mind speaking of motherland./Знание о родине, любовь к отчизне, и тождественность с ней – это те понятия, что приходят на ум, когда говорим о своей родине. nadine3133) |
gen. | любовь к отчизне | love for the fatherland |
gen. | любовь к пирам | good fellowship |
avia. | любовь к полётам | flight passion (Andrey Truhachev) |
avia. | любовь к полётам | passion for flying (Andrey Truhachev) |
gen. | любовь к порядку | orderliness |
gen. | любовь к посредственности | a taste for the second-rate (в искусстве и т. п.) |
slang | любовь к представителю противоположного пола | mash |
gen. | любовь к прекрасному | philocaly |
gen. | любовь к прекрасному | love of the beautiful |
gen. | любовь к природе | love of nature (AD Alexander Demidov) |
environ. | любовь к природе | feeling for nature (A consciousness, sensibility or sympathetic perception of the physical world and its scenery in their uncultivated state; Осознанное, прочувствованное или бережное восприятие физического мира и его условий в их естественном виде) |
chess.term. | любовь к простым позициям | liking for simple positions |
inf. | любовь к путешествиям | travel bug (Andrey Truhachev) |
gen. | любовь к путешествиям | wanderlust (Andrey Truhachev) |
ironic. | любовь к рассказыванию случаев из своей жизни | anecdotage |
context. | любовь к родине | patriotic feeling (Lialia03) |
Игорь Миг | любовь к Родине | love for the country |
Игорь Миг | любовь к Родине | pride for the nation |
gen. | любовь к родине | devotion to one's native country |
lat. | любовь к родине | amor patriae |
gen. | любовь к родине | love of country |
gen. | любовь к родине | love of one's country |
Makarov. | любовь к родине объединяет народ | love of country holds the nation together |
gen. | любовь к родителям | piety |
lat. | любовь к року | amor fati |
gen. | любовь к роскоши | champagne tastes |
polit. | любовь к России | Russophilia (а также к бывшему Советскому союзу, почитание русских обычаев, ментальности, реалий, характерных для русских Andrey Truhachev) |
obs. | любовь к самому себе | selfcharity |
fig. | любовь к своему делу | passion (masizonenko) |
gen. | любовь к своему делу | passion for one's work (to be passionate about one's work Correction of translation) |
gen. | любовь к своему делу | Passion for work, Passion for your work, to be passionate about your work (Correction of translation) |
gen. | любовь к своему ребёнку была частью её жизни | her love for her child was part and parcel of her life |
gen. | любовь к своим детям | love for one's children |
gen. | любовь к семейной жизни | domesticity |
gen. | любовь к сладкому | sweet tooth (4uzhoj) |
chess.term. | любовь к сложным позициям | liking for complex positions |
gen. | любовь к собакам | dogginess |
gen. | любовь к собакам | caninity |
gen. | любовь к спиртному | a partiality for the bottle |
sport. | любовь к спорту | love for sports (Andrey Truhachev) |
sport. | любовь к спорту | enthusiasm for sport (Andrey Truhachev) |
lat. | любовь к судьбе | amor fati |
gen. | любовь к танцам | affinity for dancing |
gen. | любовь к тебе | loving you (Loving you was sunshine. – Любовь к тебе была светлым лучиком. Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | любовь к тебе бесценна | loving you is cherry pie (англ. цитата заимствована из песни Lady Gaga "Paparazzi"; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | любовь к тебе была светлым лучиком, но после хлынул дождь | loving you was sunshine, but then it poured (Alex_Odeychuk) |
gen. | любовь к тебе до сих пор бьёт по мне | loving you still takes shots at me (Alex_Odeychuk) |
gen. | любовь к телевидению | telephilia (Марчихин) |
humor. | любовь к телефонным разговорам | telephonitis |
psychol. | любовь к толерантности всех видов | tolerophilia (Artique) |
gen. | любовь к труду | love of labor (snowleopard) |
mus. | Любовь к трём апельсинам | Love for Three Oranges |
ital., lit. | "Любовь к трём апельсинам" | Fiaba dell'amore delle tre Melarance (сказка для театра К. Гоцци) |
gen. | "Любовь к трём апельсинам" | the Love for Three Oranges (опера Прокофьева по пьесе Гоцци) |
gen. | любовь к увеселениям | good fellowship |
gen. | любовь к удовольствиям, доведённая до крайности | love of pleasures indulged to excess |
gen. | любовь к уединению | loneliness |
gen. | любовь к учению | studiousness |
gen. | любовь к уюту | domesticity |
gen. | любовь к фильмам | filmophilia (Марчихин) |
gen. | любовь к хорошему столу | good fellowship |
philos. | любовь к человечеству | love for mankind (Alex_Odeychuk) |
gen. | в сложных словах имеет значение любовь к чему-либо | philo |
gen. | любовь к чистоте | cleanliness (Min$draV) |
Makarov. | любовь, которую она к нему питала | the love she bore him |
Makarov. | любовь, которую она к нему питала | love she bore him |
Makarov. | любовь лишает сил, и к тому же унижает | love weakens strength, and bases honour |
slang | любовь, пристрастие к (чему-л.)о | fandom (The turned-in hoods and outward-pointing brake levers has attracted increased fandom in the wake of UCI’s decision two years ago to ban the so-called ‘puppy paws’ position. multilinguist) |
lit. | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love (Alex_Odeychuk) |
lit. | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love |
fig.of.sp. | любовь склонна к доверчивости | Love is a credulous thing (крылатое латинское выражение "credula res amore est " maMasha) |
gen. | любовь сына к отцу | a son's love for his father (Alex_Odeychuk) |
lit. | "Любовь царя Давида к Вирсавии" | The Love of King David and Bethsabe (пьеса Дж. Пиля (1599)) |
relig. | любовь человека к Богу | man's love for God (A.Rezvov) |
arabic | мистическая любовь к Богу | al-mahabba (доминирующая идея суфийского пути Alex_Odeychuk) |
gen. | моя любовь к ней доходила почти до преклонения | I loved her this side of idolatry |
gen. | моя любовь к тебе так глубока | I got love for you so deep inside of me (Alex_Odeychuk) |
obs. | наклонность к любви | amativeness |
gen. | не родственники, к которым питают платоническую любовь и расценивают в качестве семьи | fambly (Clasmys) |
avia. | невротическая недооценка своей личности и потребность во внимании и любви к себе других | self-effacement (Хорни) |
gen. | недостаток любви к людям | aphilanthropy |
gen. | неистребимая любовь старого моряка к морю | an old sailor's abiding love of the sea |
gen. | несерьёзно относиться к любви | play with love (with a woman's affection, etc., и т.д.) |
proverb | нет более искренней любви, чем любовь к еде | there is no love sincerer than the love of food |
gen. | никакой любви к нему она не испытывала | she bore him no love whatever |
inf. | обезуметь от любви к | gone on (кому-либо) |
inf. | обезуметь от любви к | be gone on (кому-либо) |
Makarov. | обнаружить в себе любовь к музыке | develop a taste for music |
Makarov. | объясниться в любви к | declare one's love to (someone – кому-либо) |
gen. | он всегда относился с любовью к своей семье | he had always done well by his family |
Makarov. | он желал привить своим детям любовь к механике | he wished to imbibe into the minds of his children a taste for mechanics |
Makarov. | он обессмертил свою любовь к ней в своих стихах | his love for her is enshrined forever in his poetry |
gen. | он объят жаждой познания и любовью к приключениям, которые так необходимы для путешественника, решившего объездить весь мир | he teems with curiosity and a spirit adventurous enough to explore the world |
Makarov. | она страстно говорила о своей любви к опере | she spoke passionately about her love of opera |
inf. | ослепнуть от любви к | gone on (кому-либо) |
inf. | ослепнуть от любви к | be gone on (кому-либо) |
gen. | от любви к нему я совсем потеряла голову | I am mad about him |
psychiat. | относящийся к любви к богу и человеку | theophilanthropic |
Makarov. | питать любовь к | feel affection for someone, something (кому-либо, чему-либо) |
Makarov. | питать любовь к | feel affection to (someone – кому-либо) |
gen. | питать любовь и т.д. к | bear smb. love (affection, malice, ill-will, etc., кому́-л.) |
gen. | питать робкую любовь к даме | nurse a sneaking notion for a lady |
arts. | пламенная любовь к Родине | fiery love for the country (Konstantin 1966) |
gen. | подавляющее число приёмных родителей испытывают огромную любовь к детям, ради усыновления которых им пришлось приехать с другого края земли, только бы ввести их в свои семьи | the overwhelming majority of adoptive parents have an abundance of love for these children they have traveled halfway around the world to bring into their families (bigmaxus) |
gen. | подлинная любовь к театру | a true flair for the theater |
gen. | подлинная любовь к театру | a true flair for the theatre |
gen. | поклясться в любви к | pledge one's love to (Гевар) |
lit. | полузакрытые глаза видели лицо Джона, обернувшееся к ней с порога вокзала. Свершение! Она, как Иаков, семь лет выслуживала свою любовь—семь долгих, долгих лет! | ... her half-closed eyes saw John's face turned round to her from the station door. Fulfilment! She, like Jacob, had served seven years —for the fulfilment of her love — seven long, long years! J. Galsworthy ... (Пер. М.Лорие) |
gen. | потерять голову от любви к женщине | go silly over a woman |
Makarov. | предубеждения белой аристократии, демонстративно хвастающей своей любовью к равенству | the prejudices of a white aristocracy, ostentatiously boastful of its love of equality |
Makarov. | предубеждения белой аристократии, нарочито хвастающейся своей любовью к равенству | the prejudices of a white aristocracy, ostentatiously boastful of its love of equality |
gen. | претендующий на любовь к искусству и понимание | artsy |
disappr. | претендующий на любовь к искусству и понимание его | artsy |
Makarov. | прививать детям любовь к родине | infuse children with love for their motherland |
Makarov. | прививать детям любовь к родине | infuse children with love for their country |
Makarov. | прививать детям любовь к труду | foster in children love for work |
Makarov. | прививать детям любовь к труду | foster in children love of work |
Makarov. | прививать детям любовь к труду | implant in children love of work |
Makarov. | прививать детям любовь к труду | implant in children love for work |
Makarov. | прививать детям любовь к труду | cultivate in children love of work |
Makarov. | прививать детям любовь к труду | cultivate in children love for work |
gen. | прививать детям любовь к учению | plant a love for learning in growing children |
pediatr. | прививать любовь к | promote (helps promote healthy lifestyle from a young age ART Vancouver) |
gen. | прививать любовь к дому | domesticize |
gen. | прививать любовь к дому | domesticate |
Makarov. | прививать любовь к знаниям | plant love for learning |
Makarov. | прививать любовь к знаниям | plant a love for learning |
gen. | прививать любовь к искусству | cultivate love of art |
Makarov. | прививать своим студентам любовь к литературе | transfuse a love of literature to one's students |
gen. | привить любовь к дому | domesticate |
arts. | привить любовь к занятиям на фортепиано | promote a love for studies with the pianoforte (Konstantin 1966) |
gen. | привить любовь к истине | implant the love of truth |
Makarov. | признаться в любви к | declare one's love to (someone – кому-либо) |
quot.aph. | пристрастился я к любви, сжигает пламя | it's my love jones and I feel like I'm on fire (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | пристрастился я к любви, сжигает пламя | to lovers in time there's a fire (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | проблемы возникли тогда, когда его любовь к ней переросла в одержимость | the problems began when his love for her turned to obsession |
Игорь Миг | проникаться любовью к | go crazy for |
Игорь Миг | проникнуться любовью к | go crazy for |
Makarov. | проникнуться страстной любовью к искусству | develop a passion for art |
gen. | проникнуться страстной любовью к искусству | develop a passe-pied for art |
Makarov. | проявлять любовь к | show affection towards for (someone – кому-либо) |
Makarov. | проявлять любовь к | display affection towards for (someone – кому-либо) |
Makarov. | проявлять любовь к | show affection to (someone – кому-либо) |
Makarov. | проявлять любовь к | demonstrate affection towards for (someone – кому-либо) |
Makarov. | проявлять любовь к | show love towards (someone – кому-либо) |
gen. | проявлять любовь по отношению к | be loving toward(s) (others; другим Alex Lilo) |
gen. | проявлять любовь по отношению к | be loving toward(s) (другим; others Alex Lilo) |
gen. | пылать любовью к | be madly in love with |
Игорь Миг | пылать любовью к | be into |
Игорь Миг | пылать любовью к | be head over heels in love with |
gen. | пылать любовью к | have a passion for |
gen. | ради любви к | out of love for (См. пример в статье "из любви к". I. Havkin) |
poetic | Раньше мы сходили с ума от любви, Мы можем вернуться к тем временам? | we used to be crazy in love, Can we go back to how it was? |
gen. | с малых лет ему внушали любовь к науке | his love of science was instilled at an early age |
gen. | самозабвенная любовь к ребёнку | devotion for a child |
gen. | синдром любви к одной-единственной | loving-the-one-you're-with syndrome |
Игорь Миг | слепая любовь к | blind love for |
gen. | слепая любовь к жене | uxoriousness |
Makarov. | спорщик из любви к искусству | the devil's advocate |
gen. | страстная любовь к | passion for (The McCartneys’ passion for animals didn’t stop there – Страстная любовь семьи МакКартни к животным на этом не остановилась Lily Snape) |
Игорь Миг | та большая любовь к музыке, которую он пронёс через всю свою жизнь | lifelong music lover |
gen. | то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкать | acquired taste (while the automaton is an acquired taste... – хотя симпатия к автомату возникла не сразу GeorgeK) |
gen. | то, что не сразу вызывает любовь или восхищение, к чему нужно привыкать | grower (Someone or something, especially music, that becomes more likeable over time.: I didn't like the song at first, but it is a real grower. wiktionary.org Alexander Demidov) |
gen. | тот, кто выставляет напоказ свою любовь к искусству, литературе | culture-vulture |
lit. | трилогия романов: "Из любви к ближнему", "Кроме Господа", "Не возлюби я честь превыше" | Prisoner of Grace 1952, Except the Lord 1953, Not Honour More (1955, Джойс Люнел Кэри) |
gen. | у любви к тебе нашлись и последствия | loving you had consequences (Alex_Odeychuk) |
gen. | у него было глубокое чувство любви к родителям | he had a deep love for his parents |
gen. | умерить любовь и т.д. к | cool one's love one's admiration, one's passion, etc. for (smb., кому́-л.) |
Makarov. | учитель пробудил во мне любовь к литературе | the teacher piqued my interest in literature |
gen. | хранить любовь к кому-нибудь | hold a candle for (обычно о неразделенной любви LisLoki) |
gen. | экстравагантная внешность молодого поэта внушила девушкам любовь к поэзии | the dashing appearance of a young poet imbued the girls with a love of poetry (bigmaxus) |
gen. | я использовал его любовь к лести | I played upon his love of flattery |
Makarov. | я испытываю глубокую, сильную любовь к этой стране | I feel a deep, roaring love for this country |
quot.aph. | я к твоей любви направлюсь | got to get to your good loving (Alex_Odeychuk) |