DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing лучше | all forms | exact matches only
RussianEnglish
ближняя соломка лучше дальнего сенцаbird in the hand is worth two in the bush
ближняя соломка лучше дальнего сенцаa bird in the hand is worth two in the bush (дословно: Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах)
ближняя соломка лучше дальнего сенцаa little is better than none
брать всё лучшееskin the cream off
в гостях хорошо, а дома лучшеdry bread at home is better than roast meat abroad
в гостях хорошо, а дома лучшеhome is home, though it be never so homey
в гостях хорошо, а дома лучшеhome is home, though it be never so homely
в гостях хорошо, а дома лучшеnever so homey
в гостях хорошо, а дома лучшеhome is homely
в гостях хорошо, а дома лучшеeast or West, home is best
в гостях хорошо, а дома лучшеtravel east and travel west, a man's own home is still the best (VLZ_58)
в гостях хорошо, а дома лучшеtravel east travel west after all home's best (VLZ_58)
в гостях хорошо, а дома лучшеeast or west – home is best
в гостях хорошо, а дома лучшеthere's no place like home
в гостях хорошо, а дома лучшеthere is no place like home (used to mean: it is good to go visiting, but it is better at home)
в гостях хорошо, а дома лучшеEast or West-home is best (дословно: Восток ли, запад ли, а дома лучше всего)
в гостях хорошо, а дома лучшеwith friends one is fine, but at home it's divine
в гостях хорошо, а дома лучшеhome is home though it be never so homely
вежливый отказ лучше грубого согласияa civil denial is better than a rude grant
вежливый отказ лучше, чем грубое согласиеcivil denial is better than a rude grant
вежливый отказ лучше, чем грубое согласиеa civil denial is better than a rude grant
веселое настроение-лучшее лекарствоa merry heart is a good medicine
восток или запад, дома лучше всегоEast or west home is best
восток ли, запад ли, а дома лучшеEast or West, home is best
восток ли, запад ли, а дома лучше всегоeast or West – home is best
время-лучший докторtime is a great healer
Время – лучший докторTime heals all wounds (Tverskaya)
Время-лучший докторtime is the best medicine (to heal us, etc. VLZ_58)
Время-лучший докторtime is the best healer (VLZ_58)
Время — лучший докторTime heals all wounds (Tverskaya)
время лучший лекарьtime cures all things (дословно: Время все лечит)
время-лучший лекарьtime is the great healer (дословно: Время-великий лекарь)
время – лучший лекарьtime is the great physician
время – лучший лекарьtime and thinking tame the strongest grief
Время – лучший лекарьTime and thinking tame the strongest grief (ssn)
время – лучший лекарьtime tames the strongest grief
время – лучший лекарьTime heals all wounds (dslov.ru Andrey Truhachev)
время – лучший лекарьTime is a great healer (dslov.ru Andrey Truhachev)
Время – лучший лекарьTime and thinking tame the strongest grief (ssn)
время лучший лекарьtime cures all wounds (VLZ_58)
время – лучший лекарьtime is the best healer (Olga Okuneva)
все к лучшему в этом лучшем из мировall is for the best in the best of possible worlds (Olga Okuneva)
всегда лучше перебдеть, чем недобдетьbetter to be safe than sorry (alexs2011)
всегда лучше перебдеть, чем недобдетьit's better to be safe than sorry (alexs2011)
выставить лучшую ногу вперёдput your best foot forward (досл.)
гляженое лучше хваленогоseeing once is better than hearing twice (Супру)
гляженое лучше хваленогоwords are but wind, but seeing is believing (Супру)
гляженое лучше хваленогоа picture is worth a thousand words (Супру)
голод – лучшая приправаhunger is the best sauce
голод – лучший поварhunger is the best sauce
голод-лучший поварhunger finds no fault with cookery (дословно: Голод стряпню не критикует)
голод – лучший поварhunger is the best relish
голод-лучший поварhunger is the best sauce (дословно: Голод-лучшая приправа)
голод – лучший поварa good appetite is the best sauce
готовься к худшему, надейся на лучшееexpect the worst and hope for the best (CRINKUM-CRANKUM)
давать всегда лучше, чем получатьit's better to give than to receive (оказывайте помощь людям, не думая о том, чтобы получить что-нибудь взамен, и награда не заставит себя ждать VLZ_58)
дающий помнит лучше берущегоcreditors have better memories than debtors
две головы лучше однойtwo heads are better than one
добрая слава лучше богатстваgood name is better than riches
добрая слава лучше богатстваa good name is better than riches
доброе имя лучше богатстваa good name is better than riches
Добрые слова лучше сладкого пирогаA kind word goes a long way (VLZ_58)
довольство-лучшее богатствоhe is not poor that has little, but he that desires much (дословно: Беден не тот, у кого мало что есть, а тот, кто многого желает)
довольство – лучшее богатствоenough is as good as a feast
довольство – лучшее богатствоhe is not poor that has little, but he that desires much
довольство-лучшее богатствоenough is as good as a feast (дословно: Иметь достаточно-все равно что пировать)
дом – самое лучшее место ср.: в гостях хорошо, а дома лучшеthere is no place like home
дома лучшеhome is where the heart is
если вам нечего сказать, лучше ничего не говоритеwhen you have nothing to say, say nothing
если не можешь заиметь лучшего, используй наилучшим образом то, что имеешьif you cannot have the best, make the best of what you have
если не можешь иметь лучшего, используй с пользой то, что имеешьif you cannot have the best, make the best of what you have
живая собака лучше мёртвого льваa live dog is better than a dead lion
живой пёс лучше мёртвого льваa living dog is better than a dead lion
живой трус лучше мёртвого герояBetter a living dog than a dead lion. (Andrey Truhachev)
здоровье лучше, чем богатствоhealth is better than wealth (Yeldar Azanbayev)
знакомый чёрт лучше незнакомогоbetter the devil you know than the devil you don't (sophistt)
и лучшая песенка приедаетсяfish and company stink in three days (дословно: Рыба и компания начинают плохо пахнуть через три дня (т.е. рыба начинает портиться, а компания приедается))
и лучшая песенка приедаетсяtoo much of one thing is good for nothing
и лучшая песенка приедаетсяtoo much of a good thing is good for nothing
известная беда лучше ожидаемой неизвестностиbetter the devil you know than the devil you don't know
известная беда лучше ожидаемой неизвестностиbetter the devil you know than the devil you don't (дословно: Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого)
каждый муж думает, что лучше его жены нетthere is one good wife in the country, and every man thinks he has her (Anglophile)
как нельзя лучшеsplendidly (used as adv. mod. of manner)
как нельзя лучшеas best one can (used as adv. mod. of manner)
каяться кайся, да лучше не грешиrepentance is good, but innocence is better
лучшая защита – нападениеoffence is the best defence (denghu)
лучшая защита – нападениеattack is the best form of defence (denghu)
лучшая защита-нападениеbest defence is attack
лучшая рыба по дну ходитthe best fish swim near the bottom
лучше бедность да честностьa clean fast is better than a dirty breakfast (, нежели прибыль да стыд)
лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыдclean fast is better than a dirty breakfast
лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыдa clean fast is better than a dirty breakfast (дословно: Честный пост лучше, чем нечестный (букв. грязный) завтрак. Смысл: лучше беднее, да честнее)
лучше быть бедняком, чем жить со грехомa good name is better than riches
лучше быть бедняком, чем разбогатеть с грехомgood name is better than riches
лучше быть бедняком, чем разбогатеть с грехомa good name is better than riches
лучше быть бедняком, чем разбогатеть со грехомcheats never prosper
лучше быть бедняком, чем разбогатеть со грехомa clean fast is better than a dirty breakfast
лучше быть в деревне первым, чем в городе последнимbetter to reign in hell, than serve in heaven (дословно: Лучше царствовать в аду, чем прислуживать в раю)
лучше быть головой кошки, чем хвостом льваbetter be the head of a dog, than the tail of a lion
лучше быть головой кошки, чем хвостом льваbetter be the head of a dog than the tail of a lion (дословно: Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва. Смысл: лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знатных или богатых)
лучше быть головой собаки, чем хвостом льваbetter be the head of a dog than the tail of a lion (смысл: лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знатных или богатых)
лучше быть мёртвым, чем краснымbetter dead than red (Супру)
лучше быть мёртвым, чем рыжимbetter dead than red (Супру)
лучше быть необученным, чем плохо обученнымbetter untaught than ill-taught
лучше быть одному, чем в плохой компанииbetter be alone than in bad company
лучше быть первым в деревне, чем последним в городеbetter be the head of a dog, than the tail of a lion
лучше быть первым среди последних, чем последним среди первыхbetter be the head of a dog, than the tail of a lion
лучше быть честным бедняком, чем богатым подлецомa clean fast is better than a dirty breakfast
лучше воздержаться от шутки, чем потерять другаbetter lose a jest than a friend
лучше воробей в руке, чем петух на кровлеa gift in the hand is better than two promises
лучше воробей в руке, чем петух на кровлеhalf a loaf is better than no bread
лучше воробей в руке, чем петух на кровлеa living dog is better than a dead lion
лучше воробей в руке, чем петух на кровлеbird in the hand is worth two in the bush
лучше воробей в руке, чем петух на кровлеa bird in the hand is worth two in the bush (дословно: Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах)
лучше всего пахнет тот, который от которого ничем не пахнетhe smells best that smells of nothing
лучше всего пахнет тот, кто ничем не пахнетhe smells best that smells of nothing
лучше всего пахнет тот, от которого ничем не пахнетhe smells best that smells of nothing
лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал злоhe knows best what good is that has endured evil (ср.: не отведав горького, не узнаёшь и сладкого)
лучше всех работает тот, кто знает своё делоhe works best who knows his trade
лучше всех смеётся тот, кто смеётся последнимhe laughs best who laughs last
лучше вызывать в людях зависть, чем жалостьbetter be envied than pitied
лучше вызывать зависть, чем жалостьbetter be envied than pitied
лучше голубь в тарелке, чем глухарь на токуa bird in the hand is worth two in the bush
лучше голубь в тарелке, чем глухарь на токуa living dog is better than a dead lion
лучше горькая правда друга, чем лесть врагаfriend's frown is better than a foe's smile
лучше горькая правда друга, чем лесть врагаa friend's frown is better than a foe's smile (дословно: Лучше хмурое лицо друга,-чем улыбка врага)
лучше горькая правда друга, чем сладкая лесть врагаa friend's frown is better than a foe's smile
лучше горькая правда друга, чем сладкая ложь врагаa friend's frown is better than a foe's smile
Лучше горькая правда, чем сладкая ложьhonesty is the best policy (juliab.copyright)
лучше горькая правда, чем сладкая ложьbetter deny at once than promise long
лучше давать, чем братьit is better to give than to take
лучше дать, чем взятьit's better to give than to receive (VLZ_58)
лучше дурак с кротостью, чем умный с хитростьюbetter be a fool than a knave
Лучше живой трус, чем мёртвый геройBetter a living dog than a dead lion. (Andrey Truhachev)
лучше жить бедняком, чем жить со грехомa good name is better than riches
лучше жить в зависти, чем в жалостиbetter be envied than pitied (дословно: Лучше вызывать в людях зависть, чем жалость)
лучше жить одному на кровле, чем со сварливой женой в просторном домеbetter to live on the roof than share the house with a nagging wife
лучше износиться, чем заржаветьit is better to wear out than to rust out
лучше иметь явного врага, чем лицемерного другаbetter an open enemy than a false friend
лучше кривой, чем слепойbetter one-eyed than stone-blind
лучше кривой, чем совсем слепойbetter one-eyed than stone-blind
лучше ложиться не поужинав, чем вставать в долгуbetter go to bed supperless than rise in debt
лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжётbetter a little fire to warm us, than a great one to burn us
лучше мало, чем совсем ничегоit's better a small fish than an empty dish (Баян)
лучше мало, чем совсем ничегоhalf a loaf is better than no bread (дословно: Лучше полбуханки, чем ничего)
лучше муж некрасивый, чем муж глупыйI rather would a husband wed with a beetle brow than a beetle head
лучше мёртвый, чем красныйbetter dead than red (Супру)
лучше мёртвый, чем рыжийbetter dead than red (Супру)
лучше на свет не родиться, чем неучем житьbetter unborn than untaught
лучше на убогой жениться, чем с богатой бранитьсяa great dowry is a bed full of brambles (Yeldar Azanbayev)
лучше на убогой жениться, чем с богатой бранитьсяgreat dowry is a bed full of brambles
лучше не делать ничего, чем делать плохоwhen in doubt do nowt
лучше не договорить, чем переговоритьno wisdom like silence
лучше не родиться, чем неучем житьbetter unborn than untaught
лучше недобор, чем переборtoo much of a good thing is worse than nothing (VLZ_58)
лучше ногой запнуться, чем языкомbetter the foot slip than the tongue
лучше ногою запнуться, чем языкомbetter the foot slip than the tongue
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьwords are but wind, but seeing is believing
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьthe proof of the pudding is in the eating
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьa picture paints a thousand words (yurovstas)
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьa picture is worth 1,000 words (Anglophile)
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьа picture is worth a thousand words (Александр_10)
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьA picture is worth a thousand words. (pfedorov)
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьseeing once is better than hearing twice
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьone eyewitness is better than two hear-so's
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьseeing is believing (it's better to see something once than hear about it a hundred times)
лучше одна птичка в руках, чем две в кустахbird in the hand is worth two in the bush
лучше оступиться, чем оговоритьсяbetter the foot slip than the tongue
лучше пере-, чем недо-better too much than too little (Shabe)
лучше подарить медяк, чем дать взаймы золотойbetter give a shilling than lend a half-crown
лучше подарить шиллинг, чем дать взаймы пол-кроныbetter give a shilling than lend a half-crown (Шиллинг в , раза меньше пол-кроны)
лучше подарить шиллинг, чем дать взаймы пол-кроныbetter give a shilling than lend a half-crown (Шиллинг в 2,5 раза меньше пол-кроны)
лучше полбуханки, чем ничегоhalf a loaf is better than no bread
лучше почётная смерть, чем постыдная жизньbetter a glorious death than a shameful life (igisheva)
лучше править в аду, чем прислуживать в раюbetter go reign in hell than serve in heaven
лучше пусть завидуют, чем жалеютbetter be envied than pitied
лучше раз увидеть, чем сто раз услышатьseeing is believing
лучше рано, чем поздноbetter early than late
лучше родиться удачливым, нежели богатымbetter be born lucky than rich
лучше синица в руках, чем журавль в небеA bird in the hand is worth two in the wood
лучше синица в руках, чем журавль в небеa feather in the hand is better than a bird in the air (igisheva)
лучше синица в руках, чем журавль в небеBetter an egg today than a hen tomorrow
лучше синица в руках, чем журавль в небеone today is worth two tomorrow
лучше синица в руках, чем журавль в небеBetter one small fish than an empty dish
лучше синица в руках, чем журавль в небеnever quit certainty for hope
лучше синица в руках, чем журавль в небеhalf a loaf is better than no bread
лучше синица в руках, чем журавль в небеa bird in the hand is worth two in the the wood (igisheva)
лучше синица в руках, чем журавль в небеan ounce of good fortune is worth a pound of forecast (igisheva)
лучше синица в руках, чем журавль в небеa gift in the hand is better than two promises
лучше синица в руках, чем журавль в небеif you cannot have the best, make the best of what you have
лучше синица в руках, чем журавль в небеA living dog is better than a dead lion
лучше синица в руках, чем журавль в небеa bit in the morning is better than nothing all day
лучше синица в руках, чем журавль в небеbetter a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place (igisheva)
лучше синица в руках, чем журавль в небеone today is worth two tomorrows
лучше синица в руках, чем журавль в небеa pound in the purse is worth two in the book (igisheva)
лучше синица в руках, чем журавль в небеan ounce of good fortune is worth a pound of forecast
лучше синица в руках, чем журавль в небеa bird in the hand is worth two in the bush (igisheva)
лучше синица в руке, чем журавль в небеhalf a loaf is better than no bread
лучше синица в руки, чем журавль в небеnever quit certainty for hope
лучше синица в руки, чем журавль в небеA bird in the hand is worth two in the wood
лучше синица в руки, чем журавль в небеA feather in the hand is better than a bird in the air
лучше синица в руки, чем журавль в небеBetter an egg today than a hen tomorrow
лучше синица в руки, чем журавль в небеone today is worth two tomorrow
лучше синица в руки, чем журавль в небеA living dog is better than a dead lion
лучше синица в руки, чем журавль в небеBetter one small fish than an empty dish
лучше синица в руки, чем журавль в небеA pound in the purse is worth two in the book
лучше синица в руки, чем журавль в небеan ounce of good fortune is worth a pound of forecast
лучше синица в руки, чем журавль в небеA bird in the hand is worth two in the bush
лучше славная смерть, чем постыдная жизньbetter a glorious death than a shameful life (igisheva)
лучше смерть, но смерть со славой, чем бесславных дней позорbetter a glorious death than a shameful life (дословно: Лучше славная смерть, чем постыдная жизнь)
лучше смерть славная, чем жизнь позорнаяbetter die standing than live kneeling
лучше смерть славная, чем жизнь позорнаяbetter a glorious death than a shameful life (дословно: Лучше славная смерть, чем постыдная жизнь)
лучше сносить, чем сгноитьbetter wear out than rust out
лучше со старым в раю, чем с молодым в адуbetter be an old man's darling than a young man's slave
лучше совсем не обещать, чем обещать и не исполнитьbetter not to promise at all than to make a promise and not keep it
лучше согнуться, чем сломатьсяbetter bend than break
лучше споткнуться, чем упастьa stumble may prevent a fall
лучше спросить, как пройти, чем сбиться с путиbetter to ask the way than go astray
лучше телёнок в хлеву, чем корова за горойa gift in the hand is better than two promises
лучше ужасный конец, чем ужас без концаit's best to get unpleasant things over and done with. (Andrey Truhachev)
лучше умереть в поле, чем в бабьем подолеbetter a glorious death than a shameful life (igisheva)
лучше умереть стоя, чем жить на коленяхbetter a glorious death than a shameful life
лучше умереть стоя, чем жить на коленяхbetter die standing than live kneeling
лучше хлеб с водой, чем пирог с бедойit is better to be a has-been than a never-was
лучше хлеб с водой, чем пирог с бедойit is better to eat bread in peace than cake in fear (igisheva)
лучше хлеб с водою, чем пирог с бедоюwe've never lived well so there's no use in starting now
лучше хмурое лицо друга, – чем улыбка врагаfriend's frown is better than a foe's smile
лучше хорошо поступать, чем хорошо говоритьbetter to do well than to say well
лучше хорошо поступить, чем хорошо говоритьbetter to do well than to say well
лучше хоть день быть кем-то, чем всю жизнь никемit is better to be a has-been than a never-was (В.И.Макаров)
лучше хоть что-нибудь, чем ничегоa bit in the morning is better than nothing all day (Bobrovska)
лучше хромать, чем вороватьbetter be a fool than a knave
лучше хромать, чем сиднем сидетьone foot is better than two crutches
лучше худой мир, чем добрая ссораmake love not war
лучше царствовать в аду, чем прислуживать в раюbetter to reign in hell, than serve in heaven
лучше шиллинг подарить, чем дать взаймы пол-кроныbetter give a shilling than lend a half-crown (MichaelBurov)
лучше яйцо сегодня, чем курица завтраone today is worth two tomorrows
лучше яйцо сегодня, чем курица завтраa bit in the morning is better than nothing all day
лучше яйцо сегодня, чем курица завтраbetter an egg today than a hen tomorrow
лучшее – враг хорошегоleave well enough alone (to allow something to stay as it is because doing more would not improve it. e.g.I thought about rewriting the letter, but I decided to leave well enough alone. (Cambridge Dictionary of American Idioms). anita_storm)
лучшее – враг хорошегоtoo much of a good thing is worse than nothing (VLZ_58)
лучшее – враг хорошегоif it ain't broke, don't fix it (Баян)
лучшее – враг хорошегоbetter a little fire to warm us, than a great one to burn us (Enrica)
лучшее – враг хорошегоtoo much of a good thing is good for nothing (Энигма)
лучшее – враг хорошегоenough is as good as a feast
лучшее – нередко враг хорошегоthe best is oftentimes the enemy of the good
лучшее – нередко враг хорошегоthe best is often the enemy of the good
лучшее часто враг хорошего ср.: лучшее – враг хорошегоthe best is often times the enemy of the good
лучшее часто враг хорошегоthe best is oftentimes the enemy of the good
лучший егерь – из бывших браконьеровan old poacher makes the best keeper
лучший лесничий – из бывших браконьеровan old poacher makes the best keeper
лучший отдых-смена вида деятельностиa change is as good as a rest
маленькая рыбка лучше большого тараканаquality is better than quantity
меньше знаешь – лучше спишьignorance is bliss (дословно: неведение есть счастье meht)
месть – это блюдо, которое лучше подавать холоднымrevenge is a dish best served cold (4uzhoj)
надейся на лучшее, но приготовься к худшемуhope for the best but prepare for the worst
нападение – лучшая форма защитыcheek brings success
нападение – лучшая форма защитыthe best defence is attack
нападение – лучшая форма защитыbest defence is offence
нападение – лучшая форма обороныcheek brings success
нападение – лучшая форма обороныthe best defence is attack
нападение – лучшая форма обороныbest defence is offence
нападение – лучший вид защитыbest defence is offence
нападение-лучший вид защитыbest defence is offence
не смейся, горох, ты не лучше бобовthe pot calls the kettle black
не смейся квас, не лучше насthe pot calls the kettle black (дословно: Горшок называет котелок чёрным (хотя сам не белее))
несчастье – лучший пробный камень для человекаcalamity is man's true touchstone (ср.: человек познаётся в беде)
нет лучше лесника, чем бывший браконьерan old poacher makes the best keeper
нет лучше шутки, как над собойhe is not laughed at that laughs at himself first
нет лучше шутки, как над собоюhe is not laughed at that laughs at himself first (дословно: Не смеются над тем, кто первый над собой смеётся)
нет лучше шутки, чем над собойhe is not laughed at that laughs at himself first
нет ничего лучше старых друзей и старого винаold friends and old wine are best
ничто не убеждает людей лучше примераgood example is the best sermon
обойди весь свет, лучше дома места нетeast or West, home is best
оборона – лучшая форма наступленияone pair of heels is often worth two pair of hands
оборона – лучшая форма наступленияhe that fights and runs away may live to fight another day (Неверно передан смысл этой поговорки. На самом деле смысл таков, кто в сражении (с превосходящими силами) отступил, тот очень мудро поступил (в смысле - себе жизнь и шанс на победу в будущем) сохранил. Цитата из Оливера Голдсмита: “He who fights and runs away May live to fight another day; But he who is battle slain Can never rise to fight again.” Grizzly_vet)
одна голова хорошо, а две лучшеtwo heads are better then one
одна голова хорошо, а две лучшеfour eyes see better than two
одна голова хорошо, а две лучшеtwo eyes see more than one (VLZ_58)
одна голова хорошо, а две лучшеtwo heads are better than one (дословно: Две головы лучше одной)
одна голова хорошо, а две лучшеa problem shared is a problem halved
одна голова хорошо, а две лучшеfour eyes see more than two (Anglophile)
одна голова хорошо, а две лучшеtwo heads are better than one (Olga Okuneva)
одна голова хорошо, две лучшеfour eyes see better than two
одна голова хорошо, две лучшеfour eyes see more than two (дословно: Четыре глаза видят больше, чем два)
одно "ныне" лучше двух "завтра"there is no time like the present
одно "ныне" лучше двух "завтра"one today is worth two tomorrows
одно "ныне" лучше двух "завтра"one today is worth two tomorrow (дословно: Одна вещь сегодня стоит двух завтра)
опыт – лучший учительexperience is the best teacher (andrew_egroups)
опыт – лучший учительuse makes mastery (andrew_egroups)
осторожность-лучшая часть доблестиdiscretion is the better part of valour (Береженого бог бережёт)
ответная любовь – лучшая наградаlove is the true price of love
ответная любовь – лучшая наградаlove is the reward of love
отойти в лучший мирjoin the angels
отойти в лучший мирbe with the Saints
первая мысль-лучшая мысльFirst thought, best thought (Lily Snape)
плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжбаbad corn promise is better than a good lawsuit
покаяться хорошо, но лучше не грешитьrepentance is good, but innocence is better
покой лучше печалиbetter be sure than sorry
половина буханки лучше, чем совсем без хлебаhalf a loaf is better than no bread
полюбится сатана лучше ясного соколаlove is blind
полюбится сатана лучше ясного соколаfaults are thick where love is thin
полюбится сатана лучше ясного соколаmarriage goes by contrasts
помощь лучше сочувствияa little help is worth a deal of pity
правда хорошо, а счастье лучшеI love truth, but I love happiness more
правда хорошо, а счастье лучшеtruth is good but happiness is better
правда хорошо, а счастье лучшеcomfort is better than pride (used philosophically and opportunistically to mean: happiness is above all (and above principles, too))
практика учит лучше, чем наставленияwit bought is better than wit taught
пример лучше, чем наставлениеexample is better than precept
промахнуться не лучше, чем милей ошибитьсяmiss is as good as a mile (т. е. если промахнулся, то уже все равно насколько)
промахнуться не лучше, чем милей ошибитьсяa miss is as good as a mile (т.е. если промахнулся, то уже все равно насколько)
прямая улица лучше кривойan honest tale goes faster plainly told
рама лучше картиныthe sauce is better than the fish
родной дом – самое лучшее место ср.: в гостях хорошо, а дома лучшеthere is no place like home
рыба ищет, где глубже, а человек-где лучшеfish like the bottom deeper and flatter, man also looks for what is better (george serebryakov)
рыба ищет, где глубже, а человек-где лучшеwe all seek what is better (george serebryakov)
рыба ищет, где глубже, а человек-где лучшеthe best fish keeps near the bottom (george serebryakov)
самое лучшее – прямо и просто сказанное словоhonest tale speeds best, being plainly told
самое лучшее – прямо и просто сказанное словоan honest tale goes faster plainly told
свой дом -самое лучшее местоthere is no place like home
свой уголок хоть боком пролезть – всё лучшеeast or West – home is best
свой уголок хоть боком пролезть-всё лучшеEast or West-home is best (дословно: Восток ли, запад ли, а дома лучше всего)
своя кожа лучшей рубахи дорожеnear is my shirt but nearer is my skin
своя кожа лучшей рубахи дорожеnear is my coat but nearer is my skin
своя кожа лучшей рубахи дорожеnear is my shirt but nearer is my shirt
своя кожа лучшей рубахи дорожеnear is my coat but nearer is my shirt
сила – лучший аргументmight is right
синица в руках – лучше соловья в лесуbird in the hand is worth two in the bush
синица в руках-лучше соловья в лесуa bird in the hand is worth two in the bush (дословно: Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах)
скандалы случаются и в лучших семьяхaccidents will happen in the best regulated families
смех-лучшее лекарствоlaughter is the best medicine
собственный пример – лучшая указкаexample is better than precept
старый друг лучше новых двухold friends and old wine and old gold are best
старый друг лучше новых двухold fish, old oil and an old friend are the best
старый друг лучше новых двухa friend you know is worth two you don't know
старый друг лучше новых двухold friends are better than new ones
старый друг лучше новых двухold friends are best
старый друг лучше новых двухa volunteer is worth twenty pressed men
старый друг лучше новых двухold friends and old wine are best
тем лучше для нас!we are better off without you
тем лучшеso much the better (для кого; for someone)
терпение – лучшее спасениеpatience is a plaster for all sores
терпение – лучшее спасениеpatience is a virtue
терпение-лучшее спасениеpatience is a plaster for all sores (дословно: Терпение-пластырь для всех ран)
у заимодавцев память лучше, чем у должниковcreditors have better memories than debtors
у кредиторов память лучше, чем у должниковcreditors have better memories than debtors
у тех, кто даёт в долг, память лучше, чем у тех, кто беретcreditors have better memories than debtors
уговор лучше денегan agreement is worth more than money
уговор лучше денегa promise's a promise
уговор лучше денегa man's word is worth more than money
уговор лучше денегa bargain is a bargain (used as a reminder that promises should be always kept and agreements observed at any cost, by all means)
уговор лучше денегif you pledge don't hedge
ум хорошо, а два лучшеfour eyes see more better than two (дословно: Четыре глаза видят больше (лучше), чем два)
ум хорошо, а два лучшеtwo heads are better than one (дословно: Две головы лучше одной)
ум хорошо, а два лучшеmany men, many minds
ум хорошо, а два лучшеthe council of many is better
ум хорошо, а два лучшеfour eyes see more better than two
ум хорошо, а два лучшеfour eyes see better than two
ум хорошо, а два лучшеtwo heads are better than one many heads are better than one
ум хорошо, а два лучшеfour eyes can see better than two
ум хорошо, а два лучшеtwo heads are better than one many wits are better than one
ум хорошо, два лучшеfour eyes see more than two
ум хорошо, два лучшеfour eyes can see better than two
ум хорошо, два лучшеtwo heads are better than one many heads are better than one
ум хорошо, два лучшеtwo heads are better than one many wits are better than one
хорошее место, но лучше держаться от него подальшеa nice place to live away from
хорошие дела лучше хороших словbetter to do well than to say well (VLZ_58)
хорошие дела лучше хороших словdoing is better than saying (VLZ_58)
хороший аппетит заменит лучшую приправуa good appetite is the best sauce
Хороший сосед начинается с высокого забора. Чем крепче заборы, тем лучше соседиGood fences make good neighbours (Это строка из поэмы "Ремонт стены" (Mending a Wall), написанной на рубеже XX века американским поэтом Робертом Фростом (Robert Frost) Ksegelen)
худой мир лучше доброй браниa lean compromise is better than a fat lawsuit (igisheva)
худой мир лучше доброй браниa bad arrangement is preferable to the best lawsuit (igisheva)
худой мир лучше доброй браниa bad compromise is better than a good lawsuit (igisheva)
худой мир лучше доброй браниbetter a bad peace than a good quarrel (igisheva)
худой мир лучше доброй браниbetter a lean peace than a fat victory (igisheva)
худой мир лучше доброй браниthere never was a good war or a bad peace (igisheva)
худой мир лучше доброй браниa rupture is not preferable to a patchwork peace (igisheva)
худой мир лучше доброй войныbetter a mediocre peace than a glorious war (mikhailS)
худой мир лучше доброй войныa bad peace is better than a good war (тж. см. a bad peace is better than a good quarrel 'More)
худой мир лучше доброй дракиbetter a lean peace than a fat victory
худой мир лучше доброй дракиa bad compromise is better than a good lawsuit
худой мир лучше доброй ссорыa bad arrangement is preferable to the best lawsuit (Anglophile)
худой мир лучше доброй ссорыa bad compromise is better than a good lawsuit (дословно: Плохой компромисс лучше, чем хорошая тяжба)
худой мир лучше доброй ссорыa lean compromise is better than a fat lawsuit
худой мир лучше доброй ссорыbetter a lean peace than a fat victory (брани)
худой мир лучше доброй ссорыbetter a bad peace than a good quarrel
чем больше, тем лучшеstore is no sore
чем всё время обещать, лучше сразу отказатьbetter deny at once than promise long
чем всё время обещать, лучше сразу отказатьbetter deny at once then promise long
чем говорить, так лучше делатьdoing is better than saying
чем лучше заборы, тем лучше отношения с соседямиgood fences make good neighbours
Червяк всегда выберет лучшее из яблокthe worm will pick the best apple
через три дня и самая лучшая рыба пахнуть станетthe best fish smell when they are three days old (смысл: не следует злоупотреблять гостеприимством)
Честность-лучшая политикаhonesty is the best policy (hands_off)
Честность – лучшая стратегияHonesty is the best policy (из М.Ильяхов, Л.Сарычева, "Пиши, сокращай: Как создавать сильный текст" masizonenko)
честный отказ лучше затяжкиbetter deny at once than promise long (дословно: Чем все время обещать, лучше сразу отказать)
честный пост лучше, чем нечестный букв. грязный завтракclean fast is better than a dirty breakfast (смысл: лучше беднее, да честнее)
чистота – лучшая красотаcleanliness is next to godliness
чистота-лучшая красотаcleanliness is next to godliness (дословно: Чистоплотность сродни праведности)
что Бог ни делает, всё к лучшемуwhatever God does is for the best
что Бог ни делает, всё к лучшемуGod suggests what's the best
что Бог ни делает, всё к лучшемуall's for the best in the best of all possible worlds (whatever happens will turn out to be for the better in the end (in the last analysis))
что-то лучше, чем ничегоa little is better than none
чёрт знакомый лучше чёрта незнакомогоbetter the devil you know than the devil you don't