DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing лишённая | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аутологичная пересадка участка костного мозга, лишённого лейкозных клетокremission bone marrow transplantation
б-манным путём лишитьbeat out (of)
быть лишённымbe done out of something (обманным путем; чего-либо)
быть лишённымbe bare of something (чего-либо)
быть лишённым властиbe stripped of power
быть лишённым всякого смыслаmake no sense at all
быть лишённым должностиbe stripped of a seat
быть лишённым поддержкиbe deprived of support
быть лишённым праваbe deprived of the right
быть лишённым праваbe denied the right
быть лишённым разнообразияlack variety
быть лишённым чувства мерыhave no sense of proportion
быть лишённым чувства ответственностиbe stripped of responsibility
быть лишённым чувства честиbe dead to all sense of honour
быть не лишённым здравого смыслаhave a fair amount of sense
быть не лишённым проницательностиknow a hawk from a handsaw
в результате несчастного случая отец лишился ребёнкаan accident bereft the father of his child
в результате несчастного случая отец лишился ребёнкаan accident bereaved the father of his child
в результате этой перемены вы можете лишиться всех ваших льготall your immunities are rendered insecure by this change
в Эдинбурге его признали невменяемым и лишили права распоряжаться своим имуществомhe had been cognosced at Edinburgh, and deprived of the management of his estate
ваше сочинение лишено эстетической привлекательностиyour composition is quite graceless
вертикальная полоса на залесенном горном склоне, лишённая древесной растительности, выбитой лавинамиvertical path on a forest-covered mountain slope, free of trees, which have previously been destroyed by avalanches
вести лёгкую, лишённую трудностей жизньlead a sheltered life
вода из Эпсома лишена запаха, но очень вкуснаяEpsom water is scentless and sapid
врача лишили лицензии после того как был доказан факт его недостойного поведенияthe doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviour
врача лишили лицензии после того, как был доказан факт его недостойного поведенияthe doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviour
временно лишить свободsuspend liberties
глубинная зона водоёма, лишённая растительностиaphytal zone
глубинная зона озера, лишённая растенийaphytal zone
диктаторские манеры лишили её многих потенциальных союзниковher autocratic manner lost her many potential allies
долинный ледник, лежащий на дне глубокой и узкой долины и лишённый фирнового бассейнаvalley glacier occupying the bottom of a narrow and deep valley, and having no firn basin
его лишили званияhe was stripped of his rank
его лишили привилегийhe was shorn of his privileges
его лишённые индивидуальности героиниhis shadeless heroines
его манера держаться не лишена самодовольстваhis manner smacks of conceit
его награды утрачены, его земли конфискованы, он сам лишён свободыhis honours lost, his lands escheated, and his liberty restrained
его награды утрачены, его земли конфискованы, он сам лишён свободыhis honours lost, his lands escheated, and his liberty restrained
его предложение не лишено смыслаhis suggestion is not void of sense
его рассказ начисто лишён юмораhis story was entirely bankrupt of humour
если убрать религию из жизни, это лишит её всякой одухотворённостиif we take religion out of life, it will carnalize it
железная решётка лишила его надежды на побегthe iron bars mocked his efforts to escape
железная решётка лишила его надежды на побегiron bars mocked his efforts to escape
запрет ранее лишённому прав состояния с конфискацией имущества признавать виновным в совершении вменённого по делу преступленияautrefois attaint
зона, лишённая напряженийlevel of no strain
зона, лишённая светаaphotic zone
из-за этого он в течение двух лет был лишён возможности тренироватьсяit deprived him of two years of training
империя, лишённая монарха сегодня вечером, завтра увидит нового короляan empire, unkinged to-night, sees to-morrow a new king
иногда падение в ужасные пропасти освобождало их от груза сомнений, освобождая одновременно и от груза жизни, одновременно лишив их жизниsometimes a fall from the summit of awful precipices has dismissed them from the anguish of perplexity by dismissing them at once from life (Де Квинси)
клетка сетчатки, лишённая аксонаassociation cell
клетка сетчатки, лишённая аксонаamacrine cell
когда он узнал об этом, он лишился чувствwhen he heard the news, he passed out with the shock
лицо полностью лишено выраженияthe face is entirely devoid of expression
лишенный индивидуальностиdivest of individuality
лишить адвоката права практикиstrike a solicitor off the rolls
лишить адвоката права юридической практикиstrike a solicitor off the rolls
лишить активностиclip wings
лишить бодростиtake the shine out of (кого-либо)
лишить кого-либо властиstrip someone of his authority
лишить власти правительствоoust government
лишить кого-либо возможности получить какую бы то ни было помощьcut someone off from all possibilities of help
лишить возможности проявить себяpare someone's claws
лишить возможности проявить себяcut someone's claws
лишить возможности проявить себяclip someone's claws
лишить воинских званийreduce to the ranks
лишить всегоbowl to death
лишить всегоbowl out
лишить кого-либо всех возможностей возвращенияcut someone off from all chances of return
лишить кого-либо всех возможностей возвращенияcut someone off from all chances of coming back
лишить кого-либо всех возможностей отступленияcut someone off from all chances of retreat
лишить кого-либо всех гражданских правstrip someone of all civil rights
лишить кого-либо гражданских правdeprive of civil rights
лишить кого-либо денегdrain of money
лишить кого-либо доброго имениlie away someone's reputation
лишить жизниtake the life of (someone – кого-либо)
лишить кого-либо жизниdeprive someone of life
лишить кого-либо званияstrip someone of his title
лишить мандата делегациюunseat a delegation
лишить мандата члена парламентаunseat a member of the parliament
лишить кого-либо местаrelieve a person of his position
лишить кого-либо надеждыshut someone out from hope
лишить кого-либо наследстваrob someone of his inheritance
лишить кого-либо наследстваcut someone off with a shilling
лишить что-либо новизныtake the shine out of something
лишить остротыrender innocuous
лишить кого-либо политических правdenude someone of political rights
лишить почву плодородностиexhaust a soil of fertility
лишить кого-либо правrob someone of his rights
лишить кого-либо правdeprive of rights
лишить кого-либо праваdivest something of his right
лишить кого-либо праваdeforce someone of a right
лишить кого-либо права адвокатской практикиpitch someone over the bar
лишить прежнего положенияput down
лишить преступника возможности совершать преступления заключением его под стражуincapacitate criminally
лишить кого-либо привилегийrender someone's immunities insecure
лишить радостей жизниdebar from the joys of life (кого-либо)
лишить свободы действийhog-tie
лишить священника духовного санаunfrock a priest
лишить священника духовного санаdefrock a priest
лишить кого-либо силыsap someone's strength
лишить кого-либо словаdeny the right to speak (на собрании и т. п.)
лишить страну выхода к морюshut a country off from the sea
лишить третью сторону права на имуществоdivest a third party of title to property
лишить кого-либо уверенностиtake the wind out of someone's sails
лишить кого-либо удовольствияdeprive someone of the pleasure
лишить кого-либо хлеба насущногоdeprive someone of bread
лишить кого-либо честного имениrob someone of his fair name
лишить кого-либо чинаdivest something of his rank
лишить членстваexclude from membership
лишить шансовput the mockers on
лишиться властиfall from power
лишиться властиbe deprived of power
лишиться головыlose one's head
лишиться дара речиlose the power of speech
лишиться дара речиhave seen a wolf
лишиться дара речи от удивленияbe struck dumb with astonishment
лишиться дара речи от удивленияbe dumb with astonishment
лишиться двух пальцевlose two fingers
лишиться друзейlose one's friends
лишиться званияlose a title
лишиться званияbe stripped of a title
лишиться имущества по чьей-либо виндикацииsuffer a recovery
лишиться ногиlose leg
лишиться ногиlose a leg
лишиться пальцаlose a finger
лишиться положенияlose status
лишиться помощиlose aid
лишиться правlose one's rights
лишиться праваbe stripped of a title
лишиться права голосаbe incapacitated from voting
лишиться работыlose one's job
лишиться рассудкаgo out of one's mind
лишиться рассудкаbe demented
лишиться рассудкаflip one's wig
лишиться рассудкаgo mad
лишиться рассудкаget mad
лишиться рассудкаflip one's lid
лишиться рассудкаlose one's senses
лишиться рассудкаlose one's reason
лишиться рассудкаgo out of one's senses
лишиться рассудкаbecome demented
лишиться речиbe deprived of speech
лишиться рукиlose arm
лишиться рукиlose an arm
лишиться самообладанияlose one's balance
лишиться свободыforfeit liberty
лишиться сна из-заlose sleep over something (чего-либо)
лишиться старого другаlose an old friend
лишиться статусаlose status
лишиться титулаlose a title
лишиться титулаbe stripped of a title
лишиться чувствbecome unconscious
лишиться чувствfaint away
лишиться языкаlose one's tongue
лишённая вязкости текучая средаfrictionless fluid
лишённая древесной растительности гораbald peak
лишённое листьев деревоbald tree
лишённый вкусаinaesthetic
лишённый водоразделаundivided (о пространстве)
лишённый воды район в стороне от рекиthe unwatered region away from the river
лишённый волосhairless
лишённый волосяного покроваglabrate
лишённый вязкостиnonviscous
лишённый вязкости газnonviscous gas
лишённый вязкости газinviscid gas
лишённый душевного равновесияunbalanced
лишённый затравкиunseeded
лишённый избирательных правnonvoter
лишённый интересаincurious
лишённый источниковsource-free (о поле)
лишённый кальцияcalciprivic
лишённый карбонатовleached
лишённый колючекunarmed (о растениях)
лишённый комфортаrough (о жизни)
лишённый конечностейacolous
лишённый коры, кожурыrindless
лишённый лоскаinurbane
лишённый мужестваemasculate
лишённый началаacephalous (о рукописи)
лишённый новизныincurious
лишённый оболочкиstripped
лишённый окраскиachromic
лишённый оперенияfeatherless
лишённый основанийleached
лишённый пальцевadactyl
лишённый покрытияuncoated
лишённый права голосаnonvoter
лишённый признаков жизниdead
лишённый растенийaphytal
лишённый растительностиpeeled
лишённый самого необходимогоdeprived of the bare necessities of life
лишённый своеобразияsterile
лишённый сердечностиuncordial
лишённый смыслаmeaningless
лишённый умбиликусаanomphalous (о раковине гастропод)
лишённый целомаacoelomate
лишённый центраacentric
лишённый чего-либоdevoid
лишённый честолюбияfree from ambition
лишённый чувстваinsusceptible to pity
лишённый чувства обиды и безжалостностиunsusceptible to the feelings of resentment and implacability
лишённый энергииemasculate
любой, кто оскорбит короля, будет лишён своих земельanyone who offends the king will be dispossessed of all his lands
любой, кто оскорбит короля, будет лишён своих земельanyone who offends the king will be dispossessed of all his lands
люди с благими намерениями, но лишённые проницательностиwell-intentioned people lacking in keen perception
многие дети лишены возможности получать хорошее образование только потому, что живут не там, где надоmany children are deprived of a good education, simply because they live in the wrong place
многие семьи лишились крова, когда река вышла из береговmany families were drowned out when the river burst its banks (В.И.Макаров)
молодого адвоката лишили лицензии после того, как его уличили в незаконной деятельностиthe young lawyer was disbarred from practice after he had been found guilty of unlawful acts
начавшийся шторм лишил пилота возможности контролировать ситуациюthe descent of a great storm made the pilot helpless
не лишённые основания подозренияreasonable suspicions
не лишённый интересаnot incurious
не скажешь, что её поступки совсем лишены логикиher actions savour of logic
новости лишили его надеждthe news chilled his hopes
обманом лишитьcheat someone out of something (чего-либо; кого-либо)
один из кандидатов лишился поддержкиone of the candidates lost his deposit
он боится лишиться поддержки семьиhe is afraid of losing the patronage of the family
он был временно лишён своих водительских правhis driver's licence was suspended
он был лишён водительских прав на десять летhe was disqualified from driving for ten years
он был лишён водительских прав на полгодаthe disqualification from driving was set at six months for him
он был лишён звания старейшиныhe was deposed from his Eldership
он был лишён научных степенейhis academic degrees were stripped from him
он был лишён права голосаhe was incapacitated from voting
он вернулся лишённым былой славыhe came back shorn of his glory
он лишил монету её стоимости в серебряном эквиваленте в Германии и придал ей стоимость в золотеhe demonetized silver and monetized gold in Germany
он лишился надеждыhe was bereft of hope
он лишился ногтя на большом пальце ноги и заработал шрам на носуhe was minus a big toe-nail, and plus a scar upon the nose
он лишился ногтя на большом пальце ноги и заработал шрам на носуhe was minus a big toenail, and plus a scar upon the nose
он лишился своих правhe lost his tights
он не лишён достоинствhe has got points
он не лишён чувства юмораhe has a sense of humour
он очень аккуратен, хотя и лишён воображенияhe is very thorough if rather unimaginative
он скромный человек с мягкими манерами, совершенно лишённый болезненного самомненияshe is a modest, mild-mannered man, without a trace of self-importance
она лишилась должности в результате внезапной смены власти в совете директоровshe lost her position in a boardroom coup
она лишилась золотой медали, после того как не прошла допинг-контрольshe lost her gold medal after failing a drug test
она лишилась своего состояния во время войныshe lost her fortune in the war
она сидела с открытым ртом, лишившись дара речи от изумленияshe sat open-mouthed and dumbfounded
она совершенно лишена чувства юмораshe has a chronic sense of humour
от удивления он лишился дара речиhe was speechless with surprise
от этого удара я лишился сознанияthe blow knocked me senseless
от этого удара я лишился сознанияblow knocked me senseless
отец сказал, сто он лишит её наследства, если она выйдет замуж за Стивенаher father said he'd disinherit her if she married Stephen
пересадка участка костного мозга, лишённого лейкозных клетокremission bone marrow transplantation
переходная зона дна озера от зоны погружённых растений к зоне, лишённой растенийmicrolittoral
песчаное или гравийное ложе потока, лишённое растительности и заливаемое водой во время ливнейsandwash
поверхность, лишённая адсорбированных газовoutgased surface
подданные убедили короля в том, что он действительно может лишить талисман его магической силыservants convinced the King that he could uncharm a talisman
поток лишённой вязкости средыnonviscous flow
поэт, лишённый фантазииpoet without invention
поэт, лишённый фантазииa poet without invention
поэтому законодательная власть не может лишить исполнительную власть без её на то согласия каких-либо прав, которые отныне принадлежат ей по законуthe legislative therefore cannot abridge the executive power of any rights which it now has by law, without it's own consent
поэтому законодательная власть не может лишить исполнительную власть без её согласия каких-либо прав, которые отныне принадлежат ей по законуthe legislative therefore cannot abridge the executive power of any rights which it now has by law, without its own consent
председатель лишит докладчика слова, если тот будет слишком долго говоритьthe chairman will cut a speaker short if he talks too long
приключение неинтересно, если оно лишено опасностиan adventure is tame without the sauce of danger
приключение неинтересно, если оно лишено опасностиadventure is tame without the sauce of danger
птица, лишённая инстинкта насиживанияnonsitter
равнина, лишённая растительного покроваfeatureless plain
равнины, лишённые лесовthe plains unloaded of their forests
раскол в Социалистической партии лишит её шансов на переизбраниеthe schism within the Socialist Party will damage its chances of being reelected
раскол в Социалистической партии лишит её шансов на переизбраниеthe schism in the Socialist Party will damage its chances of being reelected
ребёнка лишили всех удовольствийthe child was shut off from all the pleasures
ребёнка лишили всех удовольствийchild was shut off from all the pleasures
роман ужасов, рассчитанный на то, чтобы лишить сна дамshocker designed to up-end matrons
роман ужасов, рассчитанный на то, чтобы лишить сна дамa shocker designed to up-end matrons
с голенями, лишёнными перьевclean-legged (о птице)
святой, лишённый своего нимбаsaint stripped of his halo
святой, лишённый своего нимбаa saint stripped of his halo
святой, лишённый своего ореолаsaint stripped of his halo
святой, лишённый своего ореолаa saint stripped of his halo
семья лишилась своего имуществаthe estates went out of the family
сжечь дом и лишить пристанищаburn out of house and home
сокращение расходов лишило программу смыслаthe program was disemboweled by spending cuts
страх совершенно лишил его присутствия духаthe fear completely unnerved him
страх совершенно лишил его присутствия духаfear completely unnerved him
стулья были удобными, функциональными и лишёнными всяких украшенийthe chairs were comfortable, functional and free of ornamentation
так поступить мог только лишённый здравого смыслаno man in his senses would have done so
территория, лишённая растительностиbarren land
течение лишённой вязкости средыfrictionless flow
ты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливоyou can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind
ты не можешь лишить меня моих правyou cannot deprive me of my rights
у короля было достаточно власти, чтобы наказать графов и даже лишить их свободыthe King was strong enough to fine and imprison the Earls
уровень, лишённый деформацииlevel of no strain
участок ледникового языка, лишённый трещинpart of a glacier tongue with no crevasses
цветок, лишённый околоцветникаachlamydeous flower
цветок, лишённый прилистниковestipulate flower
цветок, лишённый прицветниковebracteated flower
цветок, лишённый тычинокinstaminate flower
человек, лишённый фантазииman of no imagination
чужой и лишённый понимания мир белыхan alien and uncomprehending Jumble world
это лишено всякого смыслаit doesn't make sense
это лишено всякого смыслаit makes no sense at all
этот план не лишён достоинствthe plan has its good points
я лишён всякой надеждыI am bereft of all hope
языку, лишённому авторитета среди его носителей, был необходим этот "глоток свежего воздуха", этот "приток свежей крови"the language, abridged of its native power, needed this transfusion of fresh blood
яйцекладущее млекопитающее, лишённое плацентыprotothere