DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing лбом | all forms | exact matches only
RussianEnglish
выше лба уши не растутa man can do no more than he can (igisheva)
заставь дурака богу молиться, он и лоб разобьётgentry sent to market will not buy one bushel of corn
заставь дурака богу молиться, он и лоб разобьётteach a fool to bow with grace and he would fall flat on his face
заставь дурака богу молиться, он и лоб разобьётsend a fool to the market and a fool he will return again (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибётteach a fool to bow with grace and he would fall flat on his face
Заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибётGive a fool rope enough and he'll hang himself (Taras)
заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибётgive a fool rope enough, and he will hang himself
заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибётforce a fool to pray and he will smash his forehead against the ground (Olga Okuneva)
заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибётgentry sent to market will not buy one bushel of corn
заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибётsend a fool to the market and a fool he will return again (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
заставь дурака Богу молиться, он себе лоб расшибётover-zeal will damage the cause (Anglophile)
лбом стенку не прошибешьused to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter
лбом стенку не прошибёшьyou can't break down walls by beating your head against them
лбом стену не прошибешьused to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter
лбом стену не прошибёшьdrive the nail that will go
лбом стену не прошибёшьbetter bend the neck than bruise the forehead
лбом стену не прошибёшьyou can't break down walls by beating your head against them
лбом стены не прошибешьused to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter
лбом стены не прошибёшьyou can't break down walls by beating your head against them
лоб широк, да мозгу малоa big head and little wit
медный лобas bold as brass
научи дурака богу молиться, он и лоб разобьётteach a fool to bow with grace and he would fall flat on his face
научи дурака богу молиться, он и лоб разобьётgentry sent to market will not buy one bushel of corn
научи дурака богу молиться, он и лоб разобьётsend a fool to the market and a fool he will return again (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
научи дурака богу молиться, он и лоб расшибетgentry sent to market will not buy one bushel of corn
научи дурака богу молиться, он и лоб расшибетteach a fool to bow with grace and he would fall flat on his face
научи дурака богу молиться, он и лоб расшибетsend a fool to the market and a fool he will return again (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
научи дурака богу молиться, он и лоб расшибётgive one enough rope and he will hang himself (masizonenko)
недостатки у людей на лбу не написаныevery one's faults are not written in their foreheads
попроси дурака богу молиться, он себе лоб расшибетgive a fool rope enough, and he will hang himself
попроси дурака богу молиться, он себе лоб расшибётgive a fool (дословно: горе enough, and he will hang himself. Дай дураку верёвку, он и повесится)
пошли дурака богу молиться, он и лоб разобьётteach a fool to bow with grace and he would fall flat on his face
пошли дурака богу молиться, он и лоб разобьётgentry sent to market will not buy one bushel of corn
пошли дурака богу молиться, он и лоб разобьётsend a fool to the market and a fool he will return again (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
пошли дурака богу молиться, он и лоб расшибетteach a fool to bow with grace and he would fall flat on his face
пошли дурака богу молиться, он и лоб расшибетsend a fool far and a fool he will return again (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
пошли дурака богу молиться, он и лоб расшибетgentry sent to market will not buy one bushel of corn
пошли дурака богу молиться, он и лоб расшибетsend a fool to France and a fool he will return again (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
пошли дурака богу молиться, он и лоб расшибетsend a fool to the market and a fool he will return again (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
семи пядей во лбуhave one's head screwed on the right way
семи пядей во лбуbe a Solomon (used as pred.)
слово не обух – в лоб не бьетhard words break no bones
слово не обух, в лоб не бьётwords may pass, but blows fall heavy
слово не обух, в лоб не бьётsticks and stones will break my bones, but names will never hurt me
Слово не обух-в лоб не бьётstick and stones may break my bones, but words will never hurt me (Olga_Lari)
слово не обух-в лоб не бьётhard words break no bones (дословно: Крепкое словцо костей не ломит)
стены лбом не прошибёшьdrive the nail that will go (дословно: Вбивай гвоздь, который вбивается. Смысл: делай то, что возможно; не пытайся делать невозможное)
у него на лбу не написаноevery one's faults are not written in their foreheads (дословно: Недостатки у людей на лбу не написаны)
что в лоб, что по лбуit's as broad as it's long
что в лоб, что по лбуa nod's as good as a wink to a blind horse
что в лоб, что по лбуa rose by any other name would smell as sweet
что в лоб, что по лбуwhether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher it is bad for the pitcher
что в лоб, что по лбуit's six of one and half a dozen of the other
что в лоб, что по лбуthe difference between tweedledum and tweedledee (used (often: ironically) to mean: it all comes to the same thing)
что в лоб, что по лбуit's all one
что в лоб, что по лбуda bump on the head will still be blue whether you do it yourself or it's done to you
что в лоб, что по лбуit's as long as it's broad
что в лоб, что по лбуsix of one and half a dozen of the other (дословно: Шесть одного и полдюжины другого. (т.е. одно и то же))
что в лоб, что по лбуSix of one, half a dozen of the other (two things which people refer to differently are actually the same thing goenglish.com) Vic_Ber)
что в лоб, что по лбуwhat's the odds!
что в лоб, что по лбуoh, hell!