DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing к чему | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Возвращаясь к тому, о чём я говорилGetting back to my story (VLZ_58)
Возвращаясь к тому, о чём я говорилBack to what I was saying (VLZ_58)
Возвращаясь к тому, о чём я говорилGetting back to what I was saying (VLZ_58)
вот к чему я клонюis what I'm getting at (SirReal)
вот к чему я клонюis what I'm trying to say (SirReal)
вот к чему я клонюis where I'm going with this (SirReal)
готовиться к чему-тоbuild up to (leranka)
жёсткий подход к чему-либоzero tolerance (Interex)
знать что к чемуknow the drill (You know the drill – cut the grass, bag the clippings, and leave them at the curb. Val_Ships)
знать, чё к чемуknow what's up (Shabe)
знающий что к чемуworth one's salt (Val_Ships)
к чему бы это?what gives? (That's the second time in five minutes I've thought of her. What gives? Val_Ships)
к чему бы это?what gives?
к чему спорить?what's the use of arguing?
к чему столько шума?what's all the fuss about? (Andrey Truhachev)
к чему такая спешка?what's the big rush? (Andrey Truhachev)
к чему такая срочность спешка?why the rush (VLZ_58)
к чему такая суета?what's the big hurry? (Andrey Truhachev)
к чему такая суета?what's the rush? (Andrey Truhachev)
к чему такая суета?what's the big rush? (Andrey Truhachev)
к чему такие подробностиtoo much information (Abysslooker)
к чему такой переполох?what's all the fuss about? (Andrey Truhachev)
к чему это?what's the point? (Andrey Truhachev)
к чему это ты?what's your point? (Andrey Truhachev)
мне понятно, к чему он клонитit is clear to me what he is driving at
находиться в непосредственной близости к чему-либоbe hot on the heels of something (monadia)
не понимая что к чемуnot understanding what it is all about (Technical)
ни к чемуhopeless (в значении "ни к чему не приведет", "любые попытки обречены": Just give up. This is hopeless. SirReal)
ни к чемуpointless (SirReal)
ни к чемуsenseless (SirReal)
ни к чемуhaving no use (SirReal)
ни к чемуnot necessary (SirReal)
ни к чемуdoesn't make good sense (SirReal)
ни к чемуoverkill (SirReal)
ни к чемуmeaningless (this is just meaningless SirReal)
ни к чемуuseless (SirReal)
ни к чемуnot a good idea (SirReal)
ну и что к чему?what is this all about? (Andy)
ну к чему такая гонка?what's the rush?
он знает что к чемуhe knows a thing or two (Andrey Truhachev)
относиться к чему-либо хладнокровноtake something in one's stride
понимать, что к чемуknow the drill (to understand what usually happens in a given situation Val_Ships)
понимать, что к чемуbe in the picture (не в значении "разбираться", а в значении "знать, что происходит" 4uzhoj)
понимать, что к чемуknow what's what
понимающий, что к чемуswitched on (Баян)
посмотреть что к чемуsee what's what (FL1977)
присоединиться к чему-либо высказаться в пользу чего-либоopt in
просечь, что к чемуknow what's coming (let's him 'em hard and fast before they know what's coming SirReal)
Соглашение о чем-то, к которому пришли до момента копуляции полового акта. Что-то типа брачного контрактаprecop (Мужчина и женщина просто решили заняться сексом. В США это норма. Они не знакомы. Но у одной взмокло, а у другого набухло. Почему бы и не позаботиться друг о друге. Precop подразумевает, что после секса нет разговоров, связей, обязательств, звонков, писем, обмена номерами, никаких свиданий, никаких обещаний о сексе в будущем–просто трахнулись и разошлись. mazurov)
спешка ни к чемуmore haste less speed (Leonid Dzhepko)
это ни к чемуit's no use (SirReal)
это ни к чему не приведётthat will lead to nothing (Andrey Truhachev)
это ни к чему не приведётthat will get you nowhere (Andrey Truhachev)
это ты к чему?what's your point? (Andrey Truhachev)
это ты к чему?what's that supposed to mean? (sanek)