Russian | English |
безмозглой голове и зоркие глаза ни к чему | keen eyes are small gain in the head without brain |
берись за то, к чему ты годен | every man to his trade |
Будь требовательнее к себе, чем к другим, и ты будешь почитаем и любим | Large demands on oneself and little demands on others keep resentment at bay (Китайская пословица VLZ_58) |
знать что к чему | know what's what |
знать, что к чему | know what's what |
знать, что к чему | know on which side one's bread is buttered |
знать, что к чему | know on which side one's bread is buttered (дословно: Знать, с какой стороны твой хлеб маслом намазан) |
к чему охота, к тому и смысл | we soon believe what we desire |
Коль в доме есть топор, то плотник ни к чему | the axe at home oft saves the carpenter (Фридрих Шиллер, цитата) |
кто ни к чему не стремится, тот ничего не достигнет | Aim at nothing and you will hit it every time (Александр Рыжов) |
не могу понять, что к чему | can't make head or tail of it (MichaelBurov) |
не пойму, что к чему | can't make head or tail of it (MichaelBurov) |
нет более искренней любви, чем любовь к еде | there is no love sincerer than the love of food |
он знает, что к чему | he knows how many beans make five |
чем ближе к церкви, тем дальше от Бога | the nearer the church, the farther from God |
что Бог ни делает, всё к лучшему | whatever God does is for the best |
что Бог ни делает, всё к лучшему | all's for the best in the best of all possible worlds (whatever happens will turn out to be for the better in the end (in the last analysis)) |