Russian | English |
всяк задним умом крепок | an after-wit is everybody's wit |
всякий задним умом крепок | an afterwit is everybody's wit |
дух крепок, да плоть слаба | the spirit is willing, but the flesh is weak |
задним умом всяк крепок | prophesy after the event |
задним умом всяк крепок | it is easy to be wise after the event |
задним умом всяк крепок | when a thing is done, advice comes too late (george serebryakov) |
задним умом всяк крепок | if things were to be done twice all would be wise (дословно: Если бы можно было все делать вторично, все были бы мудрецами) |
задним умом всяк крепок | wise behindhand |
задним умом всяк крепок | wise after the event |
задним умом всяк крепок | hindsight is always twenty-twenty |
задним умом крепок | wise after the event (дословно: Умный после дела) |
короче долг – крепче дружба | short debts make long friends |
короче долг – крепче дружба | short debts accounts make long friends |
крепкий орешек | a hard nut to crack |
крепкое словцо костей не ломит | hard words break no bones |
крепок задним умом | be wise behind the hand |
меньше знаешь – крепче спишь | fewer secrets to keep will help you have a sound sleep (VLZ_58) |
меньше знаешь – крепче спишь | what you don't know can't hurt you (SirReal) |
меньше знаешь – крепче спишь | ignorance is bliss (SirReal) |
меньше знаешь – крепче спишь | the fewer secrets you keep, the more soundly you sleep (VLZ_58) |
нужда крепче закона | necessity knows no law |
русский мужик задним умом крепок | the Trojans became wise too late |
русский мужик задним умом крепок | if things were to be done twice, all would be wise (used (often: jocularly) when the right solution of a problem (a bright idea) comes to one's mind too late to be implemented, realized) |
русский мужик задним умом крепок | the Russian peasant, to some extent, is truly wise after the event |
русский мужик задним умом крепок | one good forewit is worth two afterwits |
русский мужик задним умом крепок | afterwit is the best |
русский мужик задним умом крепок | it is easy to be wise after the event |
русский мужик задним умом крепок | second thoughts are best |
русский человек задним умом крепок | second thoughts are best |
русский человек задним умом крепок | it is easy to be wise after the event |
русский человек задним умом крепок | one good forewit is worth two afterwits |
русский человек задним умом крепок | the Trojans became wise too late |
русский человек задним умом крепок | the Russian peasant, to some extent, is truly wise after the event |
русский человек задним умом крепок | afterwit is the best |
русский человек задним умом крепок | if things were to be done twice, all would be wise (used (often: jocularly) when the right solution of a problem (a bright idea) comes to one's mind too late to be implemented, realized) |
Хороший сосед начинается с высокого забора. Чем крепче заборы, тем лучше соседи | Good fences make good neighbours (Это строка из поэмы "Ремонт стены" (Mending a Wall), написанной на рубеже XX века американским поэтом Робертом Фростом (Robert Frost) Ksegelen) |
цепь не крепче своего самого слабого звена | the chain is no stronger than its weakest link (Т. е. крепость цепи определяется крепостью её слабейшего звена.) |
цепь не крепче своего слабейшего звена | the chain is no stronger than its weakest link |
чаще счёт – крепче дружба | short debts make long friends |
чаще счёт – крепче дружба | even reckoning makes long friends |
чаще счёт-крепче дружба | short debts accounts make long friends |
чаще счёт, крепче дружба | even reckoning makes lasting friends |
чаще счёт, крепче дружба | even reckoning makes long friends |
чаще счёт – крепче дружба | short accounts make long friends |
чаще счёт-крепче дружба | short debts accounts make long friends (дословно: Короче долг-крепче дружба) |
чаще счёт-крепче дружба | even reckoning makes long friends (дословно: Сведение расчётов укрепляет дружбу) |