Russian | English |
есть некоторые качества, внутренние и невидимые, которые имеют двойственную природу | there are some qualities-some incorporate things, that have a double life |
законные граждане, те которые имеют законные основания для посещения колонии, и незаконные, которые не имеют таких оснований | the legitimates, who have legal reasons for visiting the colony, and the illegitimates, or those who have not such reasons |
короткие внутримолекулярные контакты, которые имеют место между атомами с замкнутыми оболочками | short intramolecular contacts that occur between atoms that have closed shells |
партия консерваторов сейчас старается присоединиться к политическому движению, которое имеет шансы на успех | the Tory party are now trying to climb on to the band wagon |
преимущества в оплате труда, которые имеют рабочие, занятые в тяжёлой промышленности, по сравнению с рабочими, занятыми в лёгкой промышленности | disadvantages in pay to workers in consumer industries compared to those in heavy industry |
раздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиями | the branch of medicine that deals with the nervous system and its diseases (неврология) |
раздел медицины, который имеет дело с нервной системой и её патологиями | branch of medicine that deals with the nervous system and its diseases (неврология) |
силиламиновые соединения, которые имеют протон, способный к образованию ковалентной связи с металлическим центром металлоценов | silyl amine compounds which have a proton available for covalent bonding to a metallocene metal center |
часть водосборного бассейна, в пределах которого имеются ледники и значительная доля влагооборота проходит через твёрдую фазу | part of the drainage or catchment area occupied by glaciers, where a considerate share of the moisture exchange is performed |