DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing кость | all forms | exact matches only
RussianEnglish
ближе к кости – слаще мясоthe nearer the bone, the sweeter the flesh
были бы кости, а мясо нарастётnever say die!
были бы кости, а мясо нарастётif your bones remain, the flesh will grow on them again
голый как обглоданная костьas naked as a picked bone
до мозга костейthoroughly (кто, какой – comment by ART Vancouver: совершенно верно, э­то самый точный вари­ант:: "The Tale of Mr­s. Tiggy-Winkle" has­ been called a “thor­oughly English” book­. (Wikipedia))
до мозга костейto the skin (продрогнуть, промокнуть)
до мозга костейthe marrow of one's bones (кто, какой)
доброе справедливое слово костей не ломитfair words break no bones
жестокие слова костей не ломаютhard words break no bones
живые кости мясом обрастаютwhile there's life there's hope
как кость в горлеstick in one's gizzard throat
кожа да костиthin as a whipping-post
кожа да костиthin as a rail
кожа да костиas thin as a rake
крепкое словцо костей не ломитhard words break no bones
куда ворон костей не занесётvery inaccessible place
куда ворон костей не занесётvery remote place
мешок с костямиa bag of bones
незачем в гости, у кого болят костиdon't take your harp to the party (lust)
опоздавшему костиthose who come late the bones (george serebryakov)
опоздавшему костиsero venientibus ossa (дословно эта латинская пословица переводится "поздно приходящим кости" george serebryakov)
Палки и камни могут поломать мои кости, но обзывания никогда не причиняют мне вредаSticks and stones may break my bones but names will never hurt me (АБ Berezitsky)
пар костей не ломитfair heat breaks no bones (used when hot temperature (indoors or outdoors) does not cause a person any discomfort)
поздний гость гложет и костьfirst come, first served (дословно: Кто первый пришёл, тому первому и подали)
поздно пришёл, кости нашёлfirst come, first served (дословно: Кто первый пришёл, тому первому и подали)
промокнуть до костейlike a drowned rat
сладок ёрш, да костей многоhoney is sweet, but the bee stings
то, что вскормлено в кости, проявится во плотиwhat is bred in the bone will come out in the flesh
хорошая собака заслуживает хорошую костьgood dog deserves a good bone
что в костях, то и во плотиwhat is bred in the bone will not go out of the flesh