DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing кораблю | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авианесущий корабльaircraft-carrying ship
авиационно-технические средства корабляaviation-technical equipment for ships (rechnik)
адмиральский корабльflagship
английский корабльlime juicer
английский корабльlime-juicer
астрономически благоприятное время для запуска космического корабляlaunch window
бак напереди корабляforecastle
большой противолодочный корабльlarge anti-submarine ship (whaleswimmer)
большому кораблю — большое плаваньеgreat ship asks deep waters
борт корабляbulwark (Игорь Глазырин)
борт корабляbroadside
боюсь, что качка на корабле вызовет у меня тошнотуI'm afraid the rolling of the ship will turn my stomach
бросание в море товаров с корабля во время буриjettison
бросание в море товаров с корабля во время буриjetsam
бросовый корабльdump ship (Громовая Екатерина)
буй у саней, на которых спускают кораблиcradle buoy
бунт на кораблеmutiny aboard (Viacheslav Volkov)
буря гнала корабль на скалыthe gale drove the ship on to the rocks
буря утихла, и корабль был спасёнthe storm ended and the ship was saved
было слишком мало воды, чтобы спустить корабль на водуthere wasn't enough water to float the ship
быстроходный корабльracer
быстроходный сторожевой корабль / катерfast patrol boat
быть капитаном корабляcaptain
ведение корабляpilotage
ветер гонит корабльa ship scuds before the breeze
вибрация корабля в бурюthe shake of a ship in a strom
вид земли с космического корабляearthscape
видеть корабль на горизонтеhull down
вижу корабль!sail ho!
вне космического корабляextravehicular (находящийся; движущегося)
внутреннее пространство кабины космического корабляspace cabin
внутри корабляinboard
во время запуска космического корабля все шло в соответствии с планомeverything was nominal during the spacecraft launch (по графику)
во всю длину корабляfrom stem to stern
водить корабли и т.д. в Лондонrun ships trains, etc. to London
водить корабль без конвояrun (во время войны)
военные кораблиwar-craft
военные кораблиwarcraft
военный корабльwarcraft
военный корабльwarship
военный корабльwar-craft
военный корабльman-o'-war
военный корабльman-o'war
военный корабльman-of-war
военный корабль СШАUnited States Ship
возвышение напереди корабляforecastle
воздушный корабльairship
воздушный корабль поднялся в воздухthe airship got off
вспомогательный двигатель космического корабляthrustor (маневровый)
вторичная нагрузка на корабльre-embarkation
вторичное отправление на корабльre-embarkation
выгрузить с корабля на берегtake ashore
выкачать воду из корабляfree a ship of water
вымпел военного корабляship pendant
выставить тридцать боевых кораблейset out thirty men-of-war (a large army, volunteers, etc., и т.д.)
выход корабля из гаваниport-clearing
вычеркнуть корабль из числа действующихtake a ship off the active list
гавань, куда корабли входят во всякое времяtide harbour
гигантский корабльsupership (особ. супертанкер)
груз корабляbulk
груз корабляcargoes
груз корабляcargo
груз, сброшенный с корабля во время бури и прибитый к берегуjetsam
груз целого корабляshipful
грузильщик корабляstevedore (в Америке)
грузить или разгружать корабльstevedore
грузить корабльstevedore
грузить корабльload a ship (a cart, a car, a wagon, a horse, a donkey, etc., и т.д.)
грузить на корабльembark
грузиться или садиться на корабль или самолётembark
грузиться на корабльembark
грузиться на корабль или самолётembark
давать разрешение кораблю на стыковкуclear the ship (for docking Taras)
дать разрешение кораблю на стыковкуclear the ship (for docking Taras)
держава, имеющая космические кораблиan astro power
дозорный корабльpatrol vessel
дрейф корабля в подветренную сторонуleeway
если корабль не плывёт к тебе, плыви к нему!if your ship doesn't come in, swim out to it!
если такой мороз продержится, корабли в гавани вмёрзнут в лёдif this frost lasts the ships in the harbour will be frozen in
за кораблемastern
задачи борьбы с кораблямиantiship mission (противника)
задняя часть корабляthe back of the ship
заново загрузить корабль припасамиrefresh a ship with stores (with water, etc., и т.д.)
заправлять корабль топливомbunker
запуск космического корабляlaunching of a spaceship (kanareika)
заставить корабль накренитьсяgive the ship a list
затонувшие обломки корабляlagan
затонувший корабльsunken vessel (osCommerce)
затопить корабльsink
затопить корабльsink a ship (the enemy warships, etc., и т.д.)
затопить корабльscuttle a ship
затоплять корабльsink
затоплять корабльscuttle a ship
захватывать корабльseajack
захватывать корабльtake a ship (a country, a city, an enemy town, a fortress, a fort, etc., и т.д.)
звание капитана корабля выше звания матросаthe captain of a ship is above a seaman
золочёная резьба на кораблеgingerbread work
изображение фигуры на носу корабляfigure-head
изображения, полученные с космического корабляspacecraft imagery
изогнутый нос корабля с украшениямиrostrum
инопланетный корабльalien ship (Taras)
иностранный корабльforeigner
используемый на борту космического корабляintravehicular
исследователь и т. п. на борту космического корабляnonastronaut
их корабль был точной копией нашеюtheir ship was a duplicate of ours
кабина космического корабляspace cabin
каждый раз, когда корабль зарывался носом, волны перекатывались через палубуat every pitch waves rolled over the deck
как только королева вступила на берег, не корабле был развёрнут королевский флагas the Queen stepped on the shore, the ship broke out the royal flag
капитан корабляsea captain
капитан корабляpost captain
капитан корабляcaptain
капитан корабляshipmaster
карантинный корабльpest ship
карантинный корабльpest-ship
килевать корабльkeel
кладбище кораблейship graveyard ("A ship graveyard is a place where ships are left abandoned because they cannot be used or waiting to be broken down." Рина Грант)
кладбище кораблейship breaking yard (Miss Cheese)
клеть для погрузки лошадей на корабльhorsebox
когда на корабле был принят сигнал, он остановилсяwhen the ship received the signal, she hove to
команда корабляship's company
командир военного корабляcaptain
командир корабляcommanding officer of a ship
командир корабляskipper
командир корабля в звании "кэптен"post captain
командир корабля или старший пилотskipper
командир флагманского корабляflag-captain
командир флагманского корабляflag captain
командовать кораблёмcommand a ship
комбинированная туристическая поездка на самолёте и кораблеfly cruise
комбинированная туристическая поездка на самолёте и кораблеfly-cruise
коммуникации корабляship's communications (Johnny Bravo)
корабли британского флотаBritish hearts of oak
корабли курсировали между двумя портамиthe ships shuttled between the two ports
корабли на расстоянии кабельтова друг от другаships a cable's length apart
корабли, находящиеся на консервацииmothball fleet
корабли переговаривались друг с другом по радиоships were talking to each other by wireless
корабли, погибшие в мореvessels lost by shipwreck
корабли, проходящие в ночиships that pass in the night
корабли пустыниfleet of the desert
корабли столкнулисьthe ships ran foul of each other (в мо́ре)
корабли стоят в гаваниships lie in the harbour
корабли шли на западthe ships transited to the west
корабль-близнецsister ship (sankozh)
корабль боролся с волнамиthe ship was laboring
корабль боролся с волнамиthe ship was labouring
корабль ВМФ КНРPLA ship (Dude67)
корабль водоизмещением в 5 000 тоннa ship of.5,000 tons displacement, a ship with a displacement of 5,000 tons
корабль, вооружённый баллистическими ракетамиBallistic Missile Ship
корабль выдержал штормa ship has lived out the storm
корабль вышел из гаваниthe ship hove out of the harbour
корабль-гигантtitanian ship
корабль-гигантtitanic ship
корабль-гостиницаboatel (akimboesenko)
корабль-гостиницаbotel (akimboesenko)
корабль, готовый к отплытиюa ship bound for a voyage
корабль, груженный зерномa ship with a cargo of grain
корабль, груженный красным деревомa ship ballasted in mahogany
корабль дальней морской зоныopen ocean vessel
"Корабль дураков"the Ship of Fools (аллегорическая поэма нем. ученого и писателя-сатирика Себастиана Бранта; роман К. Портер)
корабль задержали для ремонтаthe ship was laid aside for repairs
корабль зарылся носомthe ship gave a pitch
корабль затонулthe ship sank
корабль, имеющий на вооружении сто двадцать орудийa hundred and twenty gunner
корабль, имеющий семьдесят четыре пушкиseventy four
корабль, который плывёт под свободным флагомflag duty (Ketrin)
корабль, который преследуют несчастьяhoodoo ship
корабль на воздушной подушкеhovercraft (denghu)
корабль, несущий определённое число орудийgunner
корабль обогнул мысthe ship rounded the cape
корабль обогнул побережьеthe ship skirted coast
корабль Ост-Индской компанииEast Indiaman
корабль отплываетthe ship is bound outwards
корабль первого класса в регистре английского ЛлойдаA1
корабль повернул на югthe ship hauled southward
корабль под американским флагомa ship bearing the American colours
корабль, полный сокровищa ship full of treasure
корабль получил пробоину в центральной частиthe ship was split in the middle
корабль превратился в точку на горизонтеthe ship was but a speck on the horizon
корабль-призракGhost Ship (Lanita2)
корабль причалил для ремонтаthe ship put in for repairs
корабль пустыниdesert ship
корабль пустыниthe ship of the desert
корабль пустыниa ship of the desert
корабль пустыниship of the desert (верблюд)
корабль работорговцаguinea man
корабль работорговцаblackbirder
"Корабль работорговцев"the Slave Ship (картина Тернера, Музей изящных искусств, Бостон, США)
корабль радиолокационного дозораpicket ship
корабль разбился о скалыthe ship broke up on the rocks
корабль разбился о скалыthe ship was lost on the rocks
корабль разгружалсяthe ship disgorged itself
корабль разрезает волныa ship cuts the water
корабль резал волнуthe ship drove across the waves
корабль с атомной силовой установкойnuclear ship
корабль с противоминными наделкамиbulge ship
корабль скрылсяthe ship disappeared (вдали)
корабль слушается руляa ship obeys the helm
корабль, содержащийся в образцовом порядкеtrim ship
корабль сопровожденияconsort
корабль-спутникorbital spaceship
корабль-спутникmanned satellite
корабль стоял на якоре недалеко от берегаthe ship rode close to shore
корабль, транспортирующий угольcollier
корабль удаляется от берегаthe ship recedes from the shore
корабль-укладчикpipe-laying ship (anna100sea)
корабль-укладчикpipe-laying vessel (anna100sea)
корабль-черепахаgeobukseon (ABelonogov)
корабль-черепахаkobukson (ABelonogov)
корабль-черепахаturtle ship (ABelonogov)
корабля всё ещё не видноthe ship is still unsight
космический корабльastrovehicle
космический корабльcruiser (в научной фантастике)
космический корабльspaceship
космический корабльspacecraft
космический корабльseed-ship (часто описываемый в научной фантастике: небольшие размеры, небольшая мощность, имеет форму зерна – продолговатый, без лишних выступающих деталей. Как правило, это либо спасательная шлюпка, либо десантный корабль)
космический корабльstarship (Taras)
космический корабльinterstellar space ship
космический корабльseedship (часто описываемый в научной фантастике: небольшие размеры, небольшая мощность, имеет форму зерна – продолговатый, без лишних выступающих деталей. Как правило, это либо спасательная шлюпка, либо десантный корабль)
космический корабльspace vehicle
космический корабль для полёта на лунуmooncraft
космический корабль, курсирующий между орбитальными станциямиspace tug
космический корабль на орбитеspace shuttle in orbit
космический корабль на стартеspace shuttle at takeoff
космический корабль одноразового использованияthrow-away spacecraft
космический корабль с людьми на бортуmanned spaceship
космический корабль с термоэлектрическим двигателемthermoelectric outer planet spacecraft (для исследования внешних планет солнечной системы)
космический корабль состыкован с космической станциейa spacecraft is docked with a space station
костюм космонавта для работы на борту корабляintravehicular suit
красавец-корабльa saucy ship
крупный боевой корабльcapital ship
крысы бегут с тонущего корабляrats desert a sinking ship (Shakespeare Olga Okuneva)
куда держишь путь, дивный корабль?whither, o splendid ship?
куда держишь путь, о дивный корабль?whither, splendid ship?
куда идёт корабль?whit her bound?
куда отправляется корабль?whit her bound?
Куда плывёт корабль?where is the ship bound for? (murad1993)
малый противолодочный корабльcorvette ASW (anti-submarine warfare 4uzhoj)
манёвренный корабльhandy ship
медленно идущий корабльa ship slack in stays
межпланетный корабльspaceship (Taras)
многоместный космический корабльmulti-seat spaceship
многоразовый космический корабльspace shuttle
многоразовый космический корабльreusable space shuttle (nerzig)
море медленно покачивало корабльthe sea slowly rolled the ship
море, свободное для прохода кораблей всех странfree sea
море, усеянное кораблямиsea dotted with ships
мощный военный корабльjuggernaut
мощный военный корабльjagannatha
мощный военный корабльjagannath
мощный корабльJuggernaut (bigmaxus)
мы видели корабль, шедший у нас под ветромwe saw a sail at the leeward
мы вывели на орбиту несколько космических кораблейwe have orbited several spaceships
мы заснули под слабое покачивание корабляthe movement of the ship rocked us to sleep
мы с ним служили на одном кораблеwe were shipmates
мягкое покачивание корабля убаюкивало меняthe gentle rolling motion of the ship made me feel sleepy
на борту корабляon shipboard
на борту корабляon board a ship
на борту корабляon board ship
на борту корабля находятся известный писатель Бернард Шоу и Джек Смит, актёрon board the ship are Bernard Shaw, the writer and Jack Smith, an actor
на горизонте показался корабльthe ship appeared on the horizon
на кораблеafloat
на кораблеshipboard
на кораблеfall aboard
на кораблеon shipboard
на кораблеon board
на кораблеaboard
на корабле находился экипаж численностью в 930 человекthe ship carried a complement of 930 men
на корабле погибли все, включая капитанаall on board the ship were lost, including the captain
на корабльaboard
на корабль и груз было наложено эмбаргоembargo has been put on the ship and cargo
на середине корабляmidships
на флагманском корабле дали сигнал к сближению с противникомthe admiral ran up a signal ordering all ships to close with the enemy
навигатор космического корабляastrogator
нагружать корабльload a ship (a cart, a car, a wagon, a horse, a donkey, etc., и т.д.)
надводные кораблиsurface craft
надводные кораблиsurface-craft (в отличие от подводных лодок)
назначать командира корабляcommission
назначение корабляmission of a ship
назначение на уходящий в плавание корабль в последнюю минутуpierhead jump
назначить курс корабля по картеset a course on a chart
находиться в помещении корабляbe below
начать постройку корабляlay down a keel
наш корабль сильно пострадал в боюour ship has been terribly knocked about in battle
наши корабли неделями бороздили море, но не могли обнаружить противникаour ships swept the sea for weeks but could not find the enemy
наши орудия были наведены на неприятельские кораблиour guns were trained on the enemy's ships
наши орудия были направлены на неприятельские кораблиour guns were trained on the enemy's ships
наши снаряды не долетали до кораблей противникаour guns wouldn't carry as far as the enemy ships
наёмщик корабляcharterer
наёмщик корабляaffreighter
небольшой летательный аппарат для доставки людей с космического корабля на Луну и обратноlunar moon bug
невольничий корабльguinea ship
невольничий корабльguinea man
незамедлительный выход на берег по прибытии корабля в портpierhead jump
несколько лодок отбуксировали корабль к берегуthe ship was driven in-shore by some boats
несчастливый корабльhoodoo ship
ни один корабль не мог выдержать такого бурного моряno ship could live in such a rough sea
ни один корабль не мог уцелеть в такой штормno ship could live in such a rough sea
никакой корабль не мог подойти ближе, чем на четыре или пять мильno ship can come near them by four or five miles
нос корабляsnout of a ship
нос корабляrostrum
нос корабляbow
носиться по воде подобно кораблю без парусов и кормилаhull
ныряние на затонувшие кораблиWreck Diving (вид дайвинга MyxuH)
обводы корабляship's lines
обводы корпуса корабляhull lines
обеденный зал на кораблеcuddy
огни буксирующих и буксируемых кораблейtowing lights
огни гавани помогли кораблю войти в портthe lights in the harbour guided the ship to port
огромный грузовой корабльjuggernaut (Taras)
огромный корабль представлял собой величественное зрелищеthe big ship was a proud sight
однотипные кораблиsister ships
однотипный корабльtwin ship
он бы без малейших колебаний дал торпедный залп по уже тонущему кораблюhe wouldn't scruple to put a few torpedoes into an already sinking ship
он был привязан к мачте своего корабляhe was bound to the mast of his ship
он на борту корабляhe is on board ship
он проводил нас по всему кораблюhe showed us over the ship
он сумел привести корабль к берегуhe was able to bring the boat safely to shore
определение местонахождения корабляreckoning
организация и методика воспитательной работы на кораблеship crew education principles and practice (Анна Ф)
останавливать движение корабля по курсуcheck the ship in its course (the boy in his work, the horse in full career, etc., и т.д.)
останки погибшего корабляwreck
остов корабляhulk
относить корабль от берегаblow a ship off the shore
относящийся к пространству внутри космического корабляintravehicular
относящийся к рейду корабляsailing
отплывающий корабльan outgoing ship
отправитель груза на кораблеshipper
отправиться на кораблеboat
отправиться на кораблеembark
очередь в нагрузке кораблейloading turn
парад кораблейsailpast (Leno4ka79)
парусный корабльsailing ship (Kainiz)
перевод корабля в резервinactivation
перед носом корабляahead
передавать информацию с борта космического корабля или искусственного спутникаdownlink (на Землю)
передать информацию на Землю с борта космического корабля или искусственного спутникаdownlink
передача информации с борта космического корабляdownlink
передача информации с борта космического корабля или искусственного спутникаdownlink (на Землю)
переоборудовать корабльrefit a ship
пиратский корабльsea-rover
пиратский корабльsea rover
пиратский корабльpicaroon
повернуть корабль боком к волнамbroach to
погрузить корабльfreight a ship
погрузить на корабльembark
подводная часть корабляbottom
подниматься на борт корабляgo on board (Taras)
поднять затонувший корабль на поверхность моряraise a sunken ship to the surface of the sea
поднять затонувший корабль со дна моряraise a sunken ship from the bottom of the sea
подняться на борт корабляget aboard a ship
подтянуть корабль к пристаниpull the ship up to the pier
позывной корабляship's number
позывные корабляship's pennant
позывные корабляship's number
поисковый корабльsearch vessel (Taras)
поисковый корабльscout
покидать корабльabandon a ship
покидать / организацию и т.п. / как крыса тонущий корабльrat
покинуть корабльabandon ship
покинуть корабльabandon a ship
покинуть корабль!abandon ship (команда)
покинуть тонущий корабльabandon a sinking ship (AlexP73)
покинуть тонущий корабльabandon the sinking ship
получить разрешение на расстыковку корабляclear the ship (for undocking Taras)
полёт пилотируемого корабляmanual-craft flight
помещение командира корабляcaptain's quarters
помощник командира корабляsecondincommand
помощник командира корабляstooge
посадить корабль на мельrun a ship aground
посадить корабль на рифыrun a ship upon a reef
посадить корабль на рифыrun a ship on a reef
посадить на корабльimbalm
посадить на корабльimbark
посадить на корабльembark
посадка на палубу корабляdeck landing
начать преследовать корабльgive chase to a ship
преследуемый корабльchase
при входе в гавань корабль чуть не задел скалуthe ship scraped against a rock as she was entering a harbour
при входе в порт скопилось много кораблейmany ships are backed up at the entrance to the harbour
прибить корабль к берегуblow a ship ashore
привести корабль в Лондонcarry a ship to London
приветственный залп из всех орудий корабляa salvo from the ship's guns in salute
прилив пригнал корабль в гаваньthe tide floated the ship into the harbour
приливом корабль смыло с мелиthe ship was floated by the tide
приостанавливать движение корабля по курсуcheck the ship in its course (the boy in his work, the horse in full career, etc., и т.д.)
пробить снарядом корпус корабляhull
прогулочный корабльpleasure craft
"Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей"Travels into several remote nations of the world in four parts by Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of several ships
разбить корабль о скалуrun a ship on a rock
разведённая кораблём волнаground swell
разгружать корабльunlade
разгружать корабльdischarge cargo from a ship
разгружать корабльstevedore
разойтись как в море кораблиgo their separate ways (if a group of friends go their separate ways, they each go to different places and start doing different things Hlaford)
разоружить корабльpay off a ship
разошлись как в море кораблиwe they passed right by, and never knew (Capital)
разрешить стыковку кораблюclear the ship (for docking Taras)
ракушки облепили корпус корабляbarnacles were incrusted on the ship's hull
расцвечивать корабльdress ship (флагами)
репетичный корабльrepeating ship
с корабля стала видна гаваньthe ship opened the harbour
самолёт или космический корабльcruiser (в научной фантастике)
сбивать корабль с курсаdivert a ship
сбивать корабль с курсаalter a ship's course
сбор кораблей в назначенном местеrendezvous
свисток послужил знаком, что корабль готов к отплытиюthe whistle warned us that the ship was ready to sail
свисток предупредил нас, что корабль готов к отплытиюthe whistle warned us that the ship was ready to sail
сгружать с корабляunship
сдать корабльgive up the ship
сесть на корабльstep aboard
сесть на корабльtake a boat
сесть на корабльgo on board
сесть на корабльboard
сесть на корабльcome on board
сесть на корабльtake water
сесть на корабльship
сесть на корабльgo aboard a ship
сесть на корабльget aboard
сесть на корабльembark
сесть на корабльboat
сесть на корабльgo on shipboard
сесть на корабльimbalm
сесть на корабльput one's self aboard a ship
сесть на корабльtake shipping
сесть на корабльimbark
сесть на корабльtake ship
сжигать свои кораблиburn one's bridges
сжигать свои кораблиburn one's boats
сжигать свои кораблиburn one's bridges
система передачи сигналов бедствия и определения по ним местонахождения корабляDistress Alerting and Locating System
скафандр для выхода из космического корабляextravehicular suit
скорость корабляsailing trim of a ship
скула корабляluff
след корабляship's-wake
след корабляeddy
след от идущего корабля за кормойtrack of a ship
следить за разгрузкой корабляwatch a ship disburden
смоление корабляpaying of a ship
снова посадить на корабльre-embark
снова сесть на корабльre-embark
сносящая мачты с корабляclean breach
спасательный корабльlifeboat vessel (Taras)
спасательный корабльlifeboat ship (Taras)
спасательный корабльlife-saving ship (Taras)
спасательный корабльrescue vessel (Taras)
спасательный корабльlife-saving vessel (Taras)
спасательный корабльrescue ship (Taras)
спасать пассажиров команду с тонущего корабляbring off the passengers the crew of the wrecked ship
спасения груза корабляthe salvage of a ship's cargo
списывать с корабляpost
списывать с корабляtransfer from a ship
спрямление корабляrighting of the ship
спуск корабля на водуceremonial launching (Рина Грант)
спуск корабля на водуlaunching (церемония "крещения" корабля Рина Грант)
спускаемый отсек космического корабляspaceship recovery capsule
спускать корабль на водуlaunch a ship
спустить корабль на водуfloat a ship
ставить на корабль мачтыmast
стало ясно, что корабль тонетit was manifest that the ship was sinking
старый корабльcrock
стелюга с внешней стороны корабляa hanging stage
стопушечный корабльa ship mounting a hundred guns
сторожевой корабльguard ship
сторожевой корабльsloop
сторожевой корабльcorvette
стоять вдоль борта другого корабляbe hard aboard
стоять вдоль борта другого корабляbe hard aboard
сцепиться с неприятельским кораблёмboard
тип корабляclass
торпедировать корабльtorpedo a ship
тот, кто слишком долго ждёт прилива, рискует опоздать на корабльhe who waits too long for turn of tide may end up missing a boat
трюмная вода на дне корабляbilge water
тяжёлый корабльheavy-weight
увеличивать ход корабляpush the vessel
увидеть корабльcatch sight of a ship
ударять из пушки по корпусу корабляhull
управляемая ракета класса корабль-корабльship-to-ship missile
управлять кораблёмfight a ship
управлять кораблёмsteer a ship
ураган разбросал кораблиthe tempest scattered the ships
успешный запуск космических кораблей является огромным вкладом в мировую наукуthe successful launching of the space ships constitute a tremendous contribution to world science
успешный запуск космических кораблей является огромным вкладом в мировую наукуthe successful launchings of the space ships constitute a tremendous contribution to world science
устаревший корабльoverage ship
учёный, ответственный за выполнение научной программы на борту космического корабляmission specialist
фал для связи водолаза с кораблёмumbilical
фал для связи космонавта или водолаза с кораблёмumbilical
фал для связи космонавта с кораблёмumbilical
флагманский корабльadmiral ship
флагманский корабльensign ship
флагманский корабльflagship
флагманский корабльadmiral
флагманский корабль коммодораcommodore
флотилия из парусных кораблейfleet of sails
флотилия из тридцати кораблейa fleet of thirty sails
ход корабляsailing trim of a ship
ход корабля кормойstern way
хороший корабльa taught ship
шторм сильно потрёпал корабльthe ship has been badly knocked about by the storm
эскортный корабльdestroyer escort
явка на корабль в последнюю минуту перед отплытиемpierhead jump
Showing first 500 phrases