DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing контора | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
econ.автотранспортная контораautotransport service
amer.агент транспортной конторыexpressman
Makarov.адвокат, живущий или имеющий контору в ТемплеTemplar
busin.адвокатская контораfirm of solicitors
busin.адвокатская контораfirm of attorneys
busin.адвокатская контораlegal firm (Alexander Matytsin)
lawадвокатская контораLawyer Office (Johnny Bravo)
archit.адвокатская контораchamber
lawадвокатская контораchambers
lawадвокатская контораlaw firm
lawадвокатская контораlegal aid agency
gen.адвокатская контораlawyer's office
Makarov.адвокатская контора беспокоилась по поводу контракта на строительствоthe law firm was concerned about the building contract
Makarov.адвокатскую контору беспокоил контракт на строительствоthe law firm was concerned about the building contract
brit.акцептная контораaccepting house
amer.акцептная контораacceptance house
busin.акцепторная контораacceptance house
insur.Ассоциация контор авиационного страхованияAviation Insurance Offices Association (UK)
insur.Ассоциация контор по страхованию от несчастных случаевAccident Offices Association
insur.Ассоциация контор страхования жизниLife offices' Association
gen.Ассоциация по улучшению методов работы торгово-промышленных конторSystems and Procedures Association
railw.багажная контораluggage office
railw.багажная контораbaggage office
gen.банкирская контораbanking-house
gen.банкирская контораbank
econ.банкирская контораbankers
gen.банкирская контораbanker
adv.бартерная контораbarter house
gen.брачная контораMarriage Office (Johnny Bravo)
gen.брачная контораmarriage bureau
Makarov.бродить от одной конторы к другой в поисках работыtrudge from office to office in search of work
gen.брокерская контораbrokerage office (ABelonogov)
brit.букмекерская контораbetting shop (Anglophile)
gen.букмекерская контораbetting office (rechnik)
gen.букмекерская контораbookie (wisegirl)
gambl.букмекерская контораsports betting company (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
gambl.букмекерская контораbetting company (Alex_Odeychuk)
gambl.букмекерская контораbetting agency (Alex_Odeychuk)
gambl.букмекерская контораcorporate bookmaker (оформленная как юридическое лицо Alex_Odeychuk)
gambl.букмекерская контораsports-betting firm (Alex_Odeychuk)
gambl.букмекерская контораsportsbook (Alex_Odeychuk)
gambl.букмекерская контораbetting firm (financial-engineer)
gen.букмекерская контораbookmaker's shop (Alexander Demidov)
gen.букмекерская контораsports book (lavazza)
gen.букмекерская контораbookmaker (wisegirl)
gen.букмекерская контораbookmaker's office (Alex Lilo)
gambl.в букмекерских конторахat the bookmakers (Alex_Odeychuk)
busin.в конторе адвокатаin chambers
gen.в этой конторе полная неразберихаeverything is cock-a-hoop in this office
Makarov.в этом доме помещаются конторы адвокатовthis building houses lawyers' offices
Makarov.в этом доме расположены конторы адвокатовthis building houses lawyers' offices
econ.вексельная контораdiscount house (вид коммерческого банка: выполняет краткосрочные операции на денежном рынке, главным образом учёт векселей)
gen.владелец кинопрокатной конторыdistributor
austral.владелец конторы по перевозке крупногабаритных вещейremovalist
busin.владелец транспортной конторы по грузовым перевозкамroad haulier
gen.внебиржевая маклерская контораbucket shop
mining.временная контораtemporary office
media.вспомогательная контора фирмы для обработки информации и обслуживания автоматизированных систем управления производством и сбытом, расположенная обычно в отдельном зданииback office (менее престижном, чем штабквартира фирмы)
electr.eng.входной конторinput
gen.вырваться из конторыget away from the office
O&G, sakh.гардероб и контораlocker room and office room
lawглава конторыoffice head
fin.главная контораhead-quarters
Makarov.главная контораthe main office
lawглавная контораcentral office (напр., фирмы)
lawглавная контораhead office
Makarov.главная контораhead office (фирмы)
nautic.главная контораheadquarters
econ.главная контораcentral administrative office
account.главная контораcentral administrative office
econ.главная контораmain office
econ.главная контораmain branch (напр., банка)
econ.главная контораprinciple place of business
Makarov.главная контораhead office (корпорации, компании)
dipl.главная контораhigh office
EBRDглавная контораhead office (компании)
mining.главная контораprincipal office (рудника)
Makarov.главная контораhome office (фирмы)
lawглавная контораgeneral office
gen.главная контораheadquarters
Makarov.главная контора принимает любые жалобыhead Office deals with all complaints
econ.главная контора фирмыcentral administration office
busin.главная контора фирмыhome office
patents.главная контора фирмыhead-office
insur.головная контораhead office
gen.головная контораprincipal business office
gen.головная контораCentral Office
econ.головная контораparent body
busin.головная контораmain office
gen.головная контораprincipal place of business
gen.головная контораheadquarter (ABelonogov)
gen.город, в котором есть почтовая контораpost town
busin.государственная контора по трудоустройствуpublic employment office
busin.государственная контора по трудоустройствуpublic employment agency
amer.государственная контора, регистрирующая земельные сделкиland-office
busin.государственная контора регистрирующая земельные сделкиland office
busin.государственная контора, регистрирующая земельные сделкиland registry office
amer.государственная контора, регистрирующая земельные сделкиland office
lawгосударственная нотариальная контораstate notary office (Alex_Odeychuk)
gen.гофмаршальская контораgreen cloth (при английском дворе)
gen.гофмаршальская контораBoard of Greencloth (при английском дворе)
gen.гофмаршальская контораBoard of Green Cloth (при английском дворе)
econ.грузовая контораfreight office
busin.грузовая контораparcels office
humor.Дела идут – контора пишетeverything is fine, business as usual
humor.Дела идут – контора пишетthe caravan rolls on
humor.Дела идут – контора пишетall is well and the goose hangs high (VLZ_58)
proverbдела идут, контора пишетbusy as a bee (things go on and never slop. said (often: jocularly or ironically) as a reply to the question ,,как дела?" ("how are things?") or the like)
proverbдела идут, контора пишетour busy office hums and clatters: we do our best to speed up letters!
proverbдела идут, контора пишетthings are on the move, and the office is open
proverbдела идут, контора пишетsnafu (situation normal, all fouled up)
humor.Дела идут – контора пишетAll systems go (VLZ_58)
humor.Дела идут – контора пишетeverything is copacetic
humor.Дела идут – контора пишетall is gas and gaiters (VLZ_58)
econ.делить помещение конторыshare an office (с кем-либо)
Makarov.детективная контораdetective agency (частная)
gen.частная детективная контораdetective agency
media.деятельность этой конторыback office
gen.должностная инструкция по работе в контореthe dos and don'ts of working in an office
gen.домовая контораhouse-manager's office
Makarov.душная контораsweltering office
gen.его контора находится в этом зданииhis office is located in this building
gen.его контора расположена в этом зданииhis office is located in this building
gen.его нельзя было застать в контореhe was unreachable at his office
Makarov.его переход в главную контору удивил всехhis transfer to head office surprised everyone
Makarov.ей предложили повысить жалование, когда она пригрозила уйти из конторыa pay increase was dangled before her when she threatened to leave the company
media.железнодорожная почтовая контораrailway post office
railw.железнодорожная товарная контораrailway freight office
econ.жилищно-коммунальная контораHousing/Utility service
gen.Жилищно-эксплуатационная контораHousing Management Office (ЖЭК swatimathur4)
gen.Жилищно-эксплуатационная контораHousing Management Division (ЖЭК swatimathur4)
gen.жилищно-эксплуатационная контораLocal Public Utilities Office (4uzhoj)
Игорь Мигжилищно-эксплуатационная контораhousing maintenance and repair administration
gen.жилищно-эксплуатационная контораhousing maintenance company (tlumach)
gen.Жилищно-эксплуатационная контораOffice of Housing Operations (ЖЭК swatimathur4)
Makarov.за исключением небольшого числа штатных сотрудников, в этой конторе работают добровольцы на общественных началахapart from a small team of paid staff, the organisation consists of unpaid volunteers
met.заведующий конторойoffice manager (напр., цеха)
mining.заведующий конторойchief clerk
busin.заведующий конторой по приёмке грузовhead of receiving office
gen.задерживаться в контореdelay at the office
gen.закрыть контору на две неделиshut the office for two weeks (a house for the summer, a factory for good, etc., и т.д.)
adv.закупочная контораpurchasing office
adv.закупочная контораbuying office (оптовика)
econ., amer.зарегистрированная контораstatutory office
O&G, sakh.здание конторыoffice building
railw.здание под конторуoffice building
seism.здание под конторы и торговые помещенияbusiness building
gen.здание с конторами разных фирмoffice block
gen.земельная контораclaims office (занимающаяся регистрацией земельных участков driven)
gambl.казино и букмекерские конторыgaming and betting companies (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.касса букмекерской конторыbookmaking office counter (ABelonogov)
econ.клиентский зал в брокерской контореcustomer's room
econ.клиентский зал в брокерской контореboard room
Makarov.когда он вернулся, его снова взяли в конторуwhen he returned he was taken back to the office
Makarov.когда он вернулся, его снова взяли на работу в конторуwhen he returned he was taken back to the office
Makarov.когда он вернулся, его снова приняли в конторуwhen he returned he was taken back to the office
Makarov.когда он вернулся, его снова приняли на работу в конторуwhen he returned he was taken back to the office
Игорь Мигкогда работал в контореwhile at the Agency (CIA)
Makarov.когда-нибудь я бы хотел сам иметь свою собственную контору, но это ещё все впередиi'd like to hold office myself someday, but that's down the road
gen.комиссионерская контораcommission agency
railw.комиссионная контораagency business
fire.комитет контор страхования от пожараfire offices committee
econ.компания, контора которой находится в Лондонском СитиCity company
brit.консультационные конторыcouncil offices (JoannaStark)
adv.контора авиакомпанииairline office
dipl., lawконтора адвокатаchamber
amer.контора адвокатаlaw-office
econ.контора адвокатаsolicitor's office
gen.контора адвокатаchambers
busin.контора адвокатовlaw office
econ.контора адвокатовbarrister's chamber
busin.контора адвокатовlaw firm
gen.контора адресовoffice of addresses
shipb.контора бассейнаdock office
adv.контора в деловой части городаdowntown office
gen.контора, в которой работа хорошо, чётко и т. п. налаженаa streamlined office
gen.контора, где взимают пошлиныtoll house
gen.контора гербовых сборовstamp office
humor.контора глубинного буренияKGB (Шутливая расшифровка сокращения "КГБ", т.е "Комитет государственной безопасности СССР". Alexander Oshis)
gen.контора глубокого буренияKoala Grooming Bureau
gen.контора гостиницыreception office
gen.контора гостиницыbooking office
gen.контора гостиницыreception
obs.контора дилижансовcoachoffice
gen.контора дилижансовcoach office
busin.контора для заключения париpools betting office
nautic.office контора для найма командыshipping
nautic.контора для найма командыshipping office
gen.контора для найма прислугиregister office
gen.контора для найма прислугиintelligence office
gen.контора для продажи гербовой бумаги и марокstamp office
shipb.контора докаdock office
Gruzovik, busin.контора заводаfactory office
gen.контора заводаfactory office
construct.контора заказчикаowner's office
econ.контора закупщиковbuyers' office
gen.контора казначеяbursary (в монастыре, училище)
forestr.контора лесоучасткаbean house
busin.контора местного отделенияlocal branch office
el.контора на стройплощадкеsite office
road.wrk.контора производителя работ на стройплощадкеfield office
construct.контора на стройплощадкеsite hut
construct.контора на стройплощадкеfield office
econ.контора начальника грузового двораyard office
econ.контора начальника сортировочной станцииyard office
railw.контора начальника станцииstation master's office
railw.контора начальника станцииyardmaster 's office
railw.контора начальника станцииoffice of the yardmaster
avia.контора невостребованного багажаbaggage room
gen.контора, неподотчетно вкладывающая деньгиhigh roller
gen.контора нотариусаa notary's place
gen.контора общественных каретbooking-office
libr.контора объявлений и рекламadvertising office
econ.контора отдела перевозокtraffic office (с билётными кассами)
gen.контора по заказу билетовticket office
gen.контора по заказу билетовbooking office
polit.контора по наймуemployment office
gen.контора по наймуslave market
gen.контора посредническая по найму актёровcasting office
econ.контора по обмену долларовdollar conversion business
idiom.контора по оптовой торговлеwholesale unit (Yeldar Azanbayev)
railw.контора по перевозке посылок багажа, ценностей и других товаровexpress company
lawконтора по поиску наследниковheir finding agency (Sergei Aprelikov)
gen.контора по продаже гербовой бумаги и марокstamp office
busin.контора по продаже недвижимостиestate agent's office
amer., slangконтора по продаже незарегистрированных ценных бумаг по телефонуboiler room
nautic.контора по продаже угля в портуfitting office
adv.контора по сбытуsales office
mining.контора по сбыту угляfitting office (в порту)
insur.контора по страхованию жизниlife-office
gen.контора по страхованию жизниlife office
econ.контора по трудоустройствуrecruiting agency
econ., amer.контора по трудоустройствуhead-hunting agency
econ.контора по трудоустройствуemployment agency
gen.контора подписки на займыloan office
gen.контора почтовых каретstage coach office
gen.контора предоставит всю необходимую информациюthe office will supply all necessary information
railw.контора приёмщика вагоновcar inspector's office
adv.контора производителяmanufacturer's office (по оптовой торговле, не имеющая товарного запаса)
archit.контора прорабского участкаsite office
gen.контора работает ежедневноopens every day
gen.контора редакцииeditor's office
invest.контора ростовщикаpawnshop
product.контора связиcommunication office (Yeldar Azanbayev)
fin.контора страны регистрацииhome office (для расчётов по сделкам Alexander Matytsin)
econ.контора страхования жизниlife office
construct.контора строительной площадкиsite office
gen.контора транспортовwagon office
gen.контора транспортовwaggon office
gen.контора у заставы, где взимается дорожный сборtollhouse
railw.контора управленияmanagement office
railw.контора учёта вагоновcar record office
gen.контора филиалаsubbranch (фирмы)
busin.контора фирмыadministration office (Johnny Bravo)
econ.контора цехаshop office
tech.контора цехаdepartment office
gen.контора этой компании переведенаthe business of the company has been transferred
adv.кредитная контораcredit agency
gen.кто-то выкрал в конторе чертежи нового мотора и скрылся с нимиsomeone in the office ran away with the plans of the new engine
gen.купеческая контораfactory
gen.ликвидационная контора, в которой банкиры ежедневно сводят между собой счётыclearing house
nautic.лоцманская контораpilot office
lawмаклерская контораbrokerage house
gen.меняльная контораmoney-changing shop (Notburga)
gen.меняльная контораbullion office
gen.меняльная контораexchange office
mil.местная закупочная контораField Buying office
fin.местная контораfield office
fin.местная контораbranch office
busin.местная контораlocal office
lawместонахождение главной конторыprincipal place of business
fin.местонахождение главной конторы фирмыprincipal place of business (предприятия)
amer.многоэтажное здание, арендуемое оптовым предприятием под выставки и конторыmerchandise mart
Gruzovik, tech.монтажная контораinstaller firm
gen.монтажная контораinstaller firm
gen.мы начинаем работу в конторе в девять часовwe must check in at the office at 9 o'clock
amer., prof.jarg., jarg.наша контораcompany (the Company; о ЦРУ)
Makarov., jarg., prof.jarg., amer."наша контора"the Company (о ЦРУ)
gen.наша контора в Лондонеour London office
lawнебольшая юридическая контора, специализирующаяся на определённых но не многих / нескольких отраслях праваboutique firm (обычно в форме ООО whiteweber)
busin.нотариальная контораnotary's office
el.нотариальная контораnotarial institute
lawнотариальная контораnotaries (после названия конторы, напр., в удостоверительной надписи или др., напр., "Vanner Perez Notaries is a modern firm of notaries and translators dedicated to providing friendly and professional notarial services" europages.co.uk Elina Semykina)
lawнотариальная контораnotarial office
econ.нотариальная контораnotary office
busin.нотариальная контораnotariate
el.нотариальная публичная контораnotary public office
Makarov.нотариальные конторыnotary
Makarov.обращаться по следующему адресу в конторуapply at the following address at the office
inf.объявляться в контореshow up at the office (at smb.'s at-homes, at the meeting, etc., и т.д.)
gen.кто-л. один должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будетone person must remain in the office while we go out
gen.кто-л. один должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будетone person must remain in the office while we go out
gen.один человек должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будетone person must remain in the office while we go out
gen.один человек должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будетone person must remain in the office while we go out
busin.окружная контораdistrict office
adv.окружная контораcounty office
gen.он бывает в конторе с 12 до 14 часовhis office hours are from 12 to 14
gen.он ворвался в конторуhe stormed into the office
gen.он должен быть либо в конторе, либо где-то рядомhe must be either in his office or somewhere around
gen.он должен явиться в контору в понедельникhe is due at his office on Monday
inf.он заигрывал с каждой новой девушкой в контореhe made up to every new girl in the office
Makarov.он перешёл из главной конторыhe came down from head office
Makarov.он пристроился в нашу конторуhe has got a place in our office
gen.он собирается открыть небольшую конторуhe is going to open a small office
Makarov.он стажируется в юридической конторе в Галифаксеhe articled with a Halifax law firm
gen.они открыли для своего сына контору по продаже недвижимой собственностиthey set their son up in real estate
dipl.организовать конторуset up an office (и т.п.)
busin.отдел главной конторыdepartment of the head office
account.отдел главной конторыstaff department (напр., бухгалтерии)
econ.отдел главной конторыstaff department
busin.отдел главной конторыdepartment of head office
busin.отделение главной конторыHQ division
gen.отделение главной конторыbranch office
libr.отделение почтовой конторы, ведающее пересылкой книгbook-post
libr.отделение почтовой конторы, ведающее пересылкой книгbook post
econ.открывать конторуstart an office
econ.открыть конторуopen an office
gen.открыть свою контору в одной из комнат этого зданияset up one's office in one of the rooms in the building
gen.открыть свою юридическую конторуset up as a lawyer (as a doctor, as a chemist, etc., и т.д.)
Makarov.открыть юридическую конторуset up as a lawyer
Makarov.отправить через транспортную конторуsend by express
gen.отправлять через транспортную конторуexpress
adv.официальная печать нотариальной конторыofficial notary seal
Makarov.перевести контору в центрmove the business to the centre
Makarov.перевести контору в центрmove one's business to the centre
construct.передвижная контора прорабаmobile site office (на стройплощадке)
construct.передвижная контора прорабаmobile field office (на стройплощадке)
construct.передвижная контора прорабского участкаmobile site office
construct.передвижная строительная контораmobile site office
amer.пересылать через посредство транспортной конторыexpress
adv.плакатная контораbillposting agency
gen.погребальная контораfuneral home (lop20)
adv.подписная контораsubscription agency
gen.поземельная контораland office
construct.полезная площадь конторыusable office space
busin.помещение в маклерской конторе с телетайпом для приёма последних биржевых новостейboardroom
gen.помещение в маклерской конторе с телетайпом для приёма последних биржевых новостейboard room
inf.пора закрывать «контору»it is time to shut up shop
navig.портовая контораharbor office
nautic.портовая контораport office
busin.посредническая контораcommission business
busin.посредническая контораbrokerage business
gen.поставить все часы в конторе по радиоtime all the clocks in the office according to the radio
el.постройка конторыoffice building (офиса)
gen.почтовая контораreceiving house
gen.почтовая контораposting-house
gen.почтовая контораpost-office
obs.почтовая контораpost
busin.почтовая контораstation
media.почтовая контораreceiving house (или отделение)
econ.почтовая контораmail dispatching office
gen.почтовая контораpost house
gen.почтовая контораletter office
gen.почтовая контораpost office
gen.почтовая контора, где франкируются письмаthe post paid office
gen.пошли в конторуcome on to the office
inf.появляться в контореshow up at the office (at smb.'s at-homes, at the meeting, etc., и т.д.)
econ.практикант в адвокатской конторе или бухгалтерском отделеarticled clerk
gen.придворная контораgreencloth
econ.приёмочная контораreceiving office
mining.пробирная контораassay office
sec.sys.программное обеспечение букмекерской конторы для противодействия отмыванию денегa bookmaker's anti money laundering software (financial-engineer)
construct.проектная контораdesign office
cinemaпрокатная контораrenting company (ivvi)
cinemaпрокатная контораrenting agency
adv.прокатная контораdistribution agency
Gruzovikпроходная контораentrance-gate office
gen.работа в контореdesk-work
Makarov.работа в контореdeskwork
gen.работа в контореwhite-collar job
gen.работа в контореdesk job (офисе markovka)
gen.работа в контореwhite collar job
Makarov.работа в конторе кипитthe office is a hive of activity
Makarov.работа в управлении, контореdeskwork (и т.п.)
Makarov.работа в управлении, контореdesk-work (и т.п.)
Makarov.работа на эту контору неизбежно влечёт за собой жизнь за границейworking for that firm would necessitate living abroad
gen.работать в контореbe employed in some place (at a factory, in a bank, in a publishing house, etc., и т.д.)
gen.работать в контореbe employed at an office (at a factory, in a bank, in a publishing house, etc., и т.д.)
Makarov.работать в контореwork in an office
gen.работать в контореbe employed in an office (at a factory, in a bank, in a publishing house, etc., и т.д.)
gen.работать в контореserve in an office (in a shop, in a firm, in the kitchen, etc., и т.д.)
gen.работать в контореbe employed at some place (at a factory, in a bank, in a publishing house, etc., и т.д.)
busin.рабочая площадь конторыoffice space
fin.размещать ставку в букмекерской контореstake a wager with a bookmaker (Alex_Odeychuk)
st.exch.размещение ценных бумаг через банки и брокерские конторыprivate placement
media.районная контораbranch office
adv.рассылочная контораlettershop (организация прямой почтовой рекламы, занимающаяся комплектованием отправлений, надпечаткой и адресованием конвертов)
gen.рассыльный в коммерческих конторахmudlark
econ.расходы головной конторы предприятияhead office expenses
fin.расчётная контораbooking office (Alexander Matytsin)
railw.расчётная контораclearing house
econ.ревизионная контораaudit office
amer.регистрирующая земельные сделки контораland office
adv.рекламная контораadvertising office
construct.ремонтно-строительная контораbuilding and repair contractor
gambl.рентабельность для конторыwin or loss ratio to the company (говоря о рентабельности игрока для букмекерской конторы Alex_Odeychuk)
mining.рудничная контораmine office
mining.рудничная контораforeman office
econ.руководитель конторыoffice manager
nautic.санитарная контораhealth office
adv.сбытовая контораsales office
adv.сбытовые конторы промышленных предприятийmanufacturer's sales offices (в переписях оптовой торговли)
amer.сбытовые конторы промышленных предприятийmanufactures' sales offices (в переписях оптовой торговли)
gambl.сделать ставку в букмекерской контореmake a bet with a bookmaker (Alex_Odeychuk)
gambl.сделать ставку в букмекерской контореstake a wager with a bookmaker (Alex_Odeychuk)
gen.секретарша, служащая в конторе, которая помогает начальникуgirl Friday
lawсекретарь конторыoffice secretary
econ.сеть конторnetwork of offices
gen.сколько времени вы провели в конторе на прошлой неделе?how many hours did you put in at the office last week?
gen.сколько часов вы провели в конторе на прошлой неделе?how many hours did you put in at the office last week?
lawслужащие конторыoffice staff
lawслужащий конторы солиситора, выполняющий свою работу в порядке платы за обучение профессии солиситораarticled clerk
gen.служащий транспортной конторыexpressman
gen.служить в контореserve in an office (in a shop, in a firm, in the kitchen, etc., и т.д.)
Makarov.служить в контореserve in an office
Makarov.служить в контореwork at an office
gen.служить в контореbe in the office
gambl.совершение ставок на скачки в букмекерской контореbetting on horse races with a bookmaker (financial-engineer)
el.сооружение конторыoffice building (офиса)
EBRDсотрудник главной конторы, регулярно приезжающий в филиалыfly-in (raf)
amer.спалить всю конторуburn the whole house down (He's still gotta testify. So I'll talk to him. See what we see, you know? Try to get him not to burn the whole fucking house down Taras)
gen.спекулятивная биржевая контораbucket shop
gen.справочная контораregister office
econ.справочная контораmercantile agency (предоставляющая информацию о кредитоспособности компании)
gen.справочная контораintelligence office
econ.справочная контора о кредитоспособностиmercantile agency
gen.срочная пересылка через транспортную конторуexpress
railw.станционная контораyard office
econ.страховая контораinsurance office
mil., avia.строительная контораbuilder bureau
O&G, sakh.строительная контораconstruction office
construct.строительная контораbuilding office
mil., tech.строительная контораproject office
fin.счётное отделение и контораcounting house
gen.театральная контораbox office
railw.телеграфная контораtelegraph office
auto.техническая контораengineering office
textileтоварная контораcloth room
busin.торговая контораbusiness office
econ.торговая контораselling agents
busin.торговая контораsales agency
adv.торговая контораsales office
econ.торговая контора, направляющая агентов для продажи товаров на домуdirect-selling organization
busin.торговая контора направляющая агентов для продажи товаров на домуdirect organization
law, ADRторгово-закупочная контораsales and buying office (WiseSnake)
auto.транспортная контораtraffic office
gen.транспортная контораcarrier
busin.транспортная контораforwarding business
gen.транспортная контораexpress
gen.транспортная контораshipping office
gen.транспортная контораexpress company
busin.транспортная контора по грузовым перевозкам автомобильным транспортомroad haulage undertaking
tech.транспортно-экспедиционная контораforwarding office
gen.три учётные конторы понесли небольшой убытокthree discount houses were in the bank for a small amount
gen.три учётных конторы понесли небольшой убытокthree discount houses were in the bank for a small amount
gen.у меня было много работы, и я задержался в контореmy work delayed me at the office
gen.у него есть контора дома и ещё одна в центре городаhe has an office at home and another in town
econ.укомплектовывать контору персоналомman an office by personnel
inf.управлять конторойrule the roost (Taras)
busin.управляющая контораManaging Office (WiseSnake)
lawуправляющий конторойoffice manager
gen.устраивать кого-л. в конторуplace smb. in an office (in an engineering firm, etc., и т.д.)
dipl.учредить конторуset up an office (и т.п.)
econ.фрахтовая контораfreight foreign
econ.фрахтовая контораfreight office
railw.центральная контораmaster office
gen.центральная контораcentral office
econ.частная банкирская контораprivate bankers
amer.частная транспортная контораexpress
gen.частная транспортная контораexpress company
inf.шарашкина контораa fly-by-night operation (сомнительное заведение, предприятие и т. п. a dubious enterprise run by incompetent, unqualified or unscrupulous people)
gen.шарашкина контораshady concern (Anglophile)
gen.шарашкина контораmickey-mouse outfit (Taras)
derog.шарашкина контораcowboy firm (igisheva)
gen.шарашкина контораshady company (My boss is a Monday morning quarterback, it's time to leave this shady company Taras)
gen.шарашкина контораshady business establishment (Taras)
progr.шарашкина контораbodyshop (Alex_Odeychuk)
gen.шарашкина контораdodgy enterprise (Anglophile)
gen.шарашкина контораFred Karno's outfit (Anglophile)
mining.шахтная контораmine office
econ.Швейцарская клиринговая контораSwiss Clearing Office
gen.штатный состав конторыregular office staff (Lavrov)
busin.экспедиторская контораforwarding agency (фирма)
econ.экспедиторская контораshipping office
fin.экспедиторская контораforwarding business
adv.экспедиторская контораshipping agency
railw.экспедиционная контораforwarding office
busin.экспедиционная контораdispatch office
gen.эта комната подойдёт для конторыthis room will do for an office
gen.эта комната подойдёт под конторуthis room will do for the office
gen.эта контора поздно закрываетсяwe keep late hours in this office
gen.это здание теперь отвели под конторыthis building is now given over to offices
gen.это известно всей контореit's all over the office
audit.юридические конторы, составляющие отчётность по специальным правиламsolicitors accounts rules (TUT)
lawюрист, дающий консультации в своей контореchamber counsel (Право международной торговли On-Line)
lawюрист, дающий советы в своей контореchamber counsel (но не выступающий в суде)
lawюрист, дающий советы в своей конторе, но не выступающий в судеchamber counsel
gen.я посетил мистера Смита в его контореI called on Mr. Smith at his office
quot.aph.я работаю на другую конторуI'm working for the other firm (Alex_Odeychuk)
gen.явиться в конторуreport at the office (at our branch in London, at the barracks, etc., и т.д.)
Showing first 500 phrases