Russian | English |
британский конституционно-монархический строй | Britain's system of constitutional monarchy (Alex_Odeychuk) |
быть в едином конституционном поле | be within the same constitutional framework (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk) |
восстановление конституционного порядка | the restoration of constitutional order (англ. оборот взят из репортажа Voice of America Alex_Odeychuk) |
вызвать конституционный кризис | trigger a constitutional crisis (Washington Post Alex_Odeychuk) |
вызвать конституционный кризис | precipitate a constitutional crisis (Alex_Odeychuk) |
законодательные и конституционные функции монарха | Queen-in-Parliament (королевы ssn) |
Исламское конституционное движение | Islamic Constitutional Movement (Alex_Odeychuk) |
Комитет Государственной Думы по конституционному законодательству и государственному строительству | State Duma Committee on Constitutional Legislation and State-Building (grafleonov) |
конституционная законность | constitutional legality (ssn) |
конституционная законность | constitutional law (ssn) |
конституционная монархия | limited monarchy |
конституционная монархия | constitutional monarchy |
конституционная республика | constitutional republic (Washington Post Alex_Odeychuk) |
конституционная свобода | constitutional liberty (ssn) |
конституционная система | constitutional system (ssn) |
конституционная система правления | constitutional system of government (CNN Alex_Odeychuk) |
конституционно-монархический строй | system of constitutional monarchy (Alex_Odeychuk) |
конституционное положение | constitutional provision |
конституционное правление | constitutional rule (ssn) |
конституционное решение | constitutional ruling (ssn) |
конституционное собрание | constitutional convention |
конституционное соглашение | Constitutional convention (в Великобритании lorantalasa) |
конституционные границы чьей-либо власти | constitutional limits on one's power (A.Rezvov) |
конституционные обязанности | constitutional duties |
конституционные ограничения на чью-либо власть | constitutional limits on power (A.Rezvov) |
конституционные полномочия | constitutional powers (ssn) |
конституционные права | constitutionally-protected rights (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
конституционные процедуры | constitutional procedures (ssn) |
конституционные связи | constitutional links (ssn) |
конституционные уступки | constitutional concessions (ssn) |
конституционный кризис | constitutional crisis (New York Times Alex_Odeychuk) |
конституционный строй | constitutional form of government (ssn) |
конституционный суверенитет | constitutional sovereignty (grafleonov) |
конституционный тупик | constitutional impasse (ssn) |
неуважение к конституционной форме правления | contempt for constitutional government (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
неуважение к конституционному правопорядку | contempt for constitutional government (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
план конституционной реформы | plan for constitutional reform (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
поддержка плана конституционной реформы | support for a plan for constitutional reform (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
провоцировать конституционный кризис | precipitate a constitutional crisis (Alex_Odeychuk) |
роль и место в конституционной системе государства | constitutional position (Alex_Odeychuk) |
роль и место в конституционной системе государственных органов | constitutional position (Alex_Odeychuk) |
Совет Федерации по конституционному законодательству, правовым и судебным вопросам, развитию гражданского общества | Council of the Federation Committee on Constitutional Legislation, Legal and Judicial Affairs and Civil Society Development (grafleonov) |
сообщение задержанному о его конституционных правах | Miranda warning (таких как право хранить молчание, право на адвоката и т.д. Эти права были сформулированы Верховным судом США в деле "Миранда против штата Аризона", 1966 г.: Miranda warning
The requirement, also called the Miranda rule, set by the U.S. Supreme Court in Miranda v. Arizona (1966), that prior to the time of arrest and any interrogation of a person suspected of a crime, he/she must be told that he/she has: the right to remain silent, the right to legal counsel, and the right to be told that anything he/she says can be used in court against him/her. The warnings are known as Miranda rights or just "rights." Further, if the accused person confesses to the authorities, the prosecution must prove to the judge that the defendant was informed of these rights and knowingly waived them, before the confession can be introduced in the defendant's criminal trial. The Miranda rule supposedly prevents self-incrimination in violation of the Fifth Amendment to the U.S. Constitution. Sometimes there is a question of admissibility of answers to questions made by the defendant before he/she was considered a prime suspect, raising a factual issue as to what is a prime suspect and when a person becomes such a suspect. ssn) |
сохранять свои роль и место в конституционной системе государства | preserve their constitutional position (Alex_Odeychuk) |
специалист по конституционному праву | specialist in constitutional law (Alex_Odeychuk) |
сформировать конституционное собрание | form the constitutional assembly (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
угрожать конституционной системе сдержек и противовесов | threaten the constitutional system of checks and balances (среди ветвей власти; англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
установление ограниченной конституционной монархии | the establishment of a limited constitutional monarchy (Brenda) |
федеральный конституционный закон | federal constitutional law |