Subject | Russian | English |
gen. | автобус останавливается в начале и в конце улицы | there is a bus stop at either end of the street |
gen. | алфавитный перечень в конце книги | gazetteer (справочной информации по содержанию книги ART Vancouver) |
gen. | ассоциация конец в конец | end-to-end association |
gen. | баталии стали ещё более бескомпромиссными в конце семидесятых годов прошлого века | the battle heated during the late 1970s (bigmaxus) |
gen. | билет в оба конца | return ticket |
gen. | билет в оба конца | return fare |
gen. | билет в один конец | single fare |
gen. | билет в один конец | single |
gen. | билет в один конец | one-way ticket |
gen. | билет в один конец | single ticket |
gen. | билет в один конец | one way ticket |
gen. | ближе к концу | towards the end of (Why_butterfly) |
gen. | ближе к концу года | in the latter part of a year (sankozh) |
gen. | ближе к концу года | as the year draws to a close (As the year drew to a close, a wave of anti-establishment demonstrations began in Iran, the like of which had not been seen since 2009. Amnesty International Report 2017/18 aldrignedigen) |
gen. | ближе к концу года | towards the end of the year (Aliona89) |
gen. | близится конец | on borrowed time (Tanya Gesse) |
gen. | близиться к концу | draw to an end |
gen. | близиться к концу | come to a close (AMlingua) |
gen. | близиться к концу | draw in (о дне) |
textile | болтающийся конец | tag (чего-либо) |
gen. | болтающийся конец | tag |
gen. | боюсь, что этим ботинкам пришёл конец | I am afraid these shoes are done for |
gen. | будто завтра конец света | like it's going out of style (driven) |
gen. | буква, приставленная к концу слова | postfix |
gen. | бьющий конец язычка | the vibrating end of the reed |
gen. | в конец | completely |
gen. | в конце 1950-х течение оказало сильное влияние на европейскую живопись | the movement made a strong impression on European painting in the late 1950s |
gen. | ваш паспорт действителен до конца года | your passport is valid until the end of the year |
gen. | веерообразный хвост или конец | fantail |
gen. | вера во второе пришествие Христа до конца тысячелетия | premillennialism (нынешнего) |
gen. | верхний конец | top |
gen. | ветка на конце загибается вверх | the branch turns up at the tip |
gen. | вечно, до конца времён | until the end of time |
Makarov. | взглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы | take a peep at the back of the book to find out the answers to the questions |
gen. | вопреки моим ожиданиям, они в конце концов сделали это | they finally made it though I never thought they would |
gen. | воротничок, концы которого пристёгиваются к рубашке | button-down collar |
gen. | вот и сказке конец | and so, this is the end (Dollie) |
gen. | вот конец | there's an end |
gen. | встретить свой конец | meet one's end (valtih1978) |
gen. | выдержать до конца | stay the course (борьбу и т. п.) |
gen. | выдержать до конца | sit through |
gen. | выдерживать до конца | sit through |
gen. | выдерживать до конца | stay out (тж. спорт.) |
gen. | выдерживать до конца | stay the course (борьбу и т. п.) |
gen. | высидеть до конца | sit through (+ gen.) |
gen. | высидеть до конца концерт | sit out a concert |
gen. | высидеть до конца концерта | sit out a concert |
gen. | высидеть до конца пьесы | sit out a play |
gen. | высидеть до конца ужасного фильма | sit through an awful film |
gen. | высиживать до конца | sit |
gen. | высиживать до конца | sit through |
Gruzovik | высиживать до конца представления | sit out a performance |
gen. | высказываться до конца | outtell |
gen. | высокий шест с фригийском колпаком на конце | liberty pole |
gen. | гибельный конец | catastrophe |
gen. | говорится в конце фразы | back quiet (дословно: я закончил передачу сообщения, теперь говори ты, когда будешь готов) |
gen. | говорить без конца | go nineteen to the dozen |
gen. | годный в один конец | single (о билете) |
gen. | давай разберёмся в этом до конца, прежде чем что-либо предпринимать | let's talk this out before we do anything |
gen. | для него это будет конец | it will be lights out for him |
gen. | добраться до конца главы | get to the end of the chapter (to the main subject, to the theme of my story, to the heart of the matter, etc., и т.д.) |
gen. | доводить дело до конца | go through |
gen. | доводить дело до конца | go through with |
gen. | доводить дело до конца | stay the course |
gen. | доводить дело до конца | push the matter through |
gen. | доводить дело до конца | knock the nail home |
gen. | доводить дело до конца | drive the nail up to the head |
gen. | доводить дело до конца | drive the nail home |
gen. | доводить дело до конца | finish the job (AMlingua) |
gen. | доводить дело до конца | get the job done (SimpleScholar) |
gen. | доводить до конца | complete |
gen. | доводить до конца | get something done (Andrey Truhachev) |
gen. | доводить до конца | get through |
gen. | доводить до конца | follow sth. up |
gen. | доводить до конца | see through to the end |
gen. | доводить до конца | quit |
gen. | доводить до конца | see all the way through (Ремедиос_П) |
gen. | доводить до конца | accomplish |
gen. | доводить до конца | take down (Vadim Rouminsky) |
gen. | доводить до конца | bring to an end |
gen. | доводить до конца | bring to a conclusion |
gen. | доводить до конца | follow up |
gen. | доводить до конца | follow through |
gen. | доводить до конца | carry out |
gen. | доводить до конца | follow |
gen. | доводить до конца | carry through on (Ремедиос_П) |
gen. | доводить до конца | follow home |
gen. | доводить до конца | go the whole hog |
gen. | доводить до конца | carry through |
gen. | доводить до конца | finalize |
gen. | доводить до конца | wear through (доронина яна) |
gen. | доводить до конца | bring to fruition (Anglophile) |
gen. | доводить до конца | ram home |
gen. | доводить до конца | achieve |
gen. | доводить до конца | see through |
gen. | доводить до конца | execute |
gen. | доводить до конца | bring to a head |
gen. | доводить до конца | consummate |
gen. | доводить до конца | go through with |
gen. | доводить до конца | finish |
gen. | доводить до конца | drive home |
gen. | доводить что-либо до конца | go the whole length of it |
gen. | доводить до конца | follow through (дело: The project went wrong when the staff failed to follow through vogeler) |
gen. | доводить до конца отчёты | write up the reports (one's diary, etc., и т.д.) |
gen. | доводить до логического конца | follow through (рассуждение и т.п.) |
gen. | доводить до логического конца | follow out (рассуждение и т.п.) |
gen. | доводить до победного конца | slog it out |
gen. | доводить до успешного конца | drive home |
gen. | доводить или использовать до конца | finish |
gen. | доводить работу до конца | carry the work to completion (modesty to excess, one's principles to extreme, the argument to its logical conclusion, etc., и т.д.) |
gen. | доводить что-либо до конца | see something through to the end (Anglophile) |
gen. | доводить что-либо до конца | go the whole length of it |
gen. | додумать до конца | think out |
gen. | додумывать до конца | think through |
gen. | доиграть до конца | play out (пьесу, роль и т.п.) |
gen. | доиграть пьесу до конца | play out |
gen. | дойти до конца | go all the way (Юрий Гомон) |
gen. | дойти до конца | reach the end of the line |
gen. | дойти до конца | terminate |
gen. | дойти до конца | wade through (Anglophile) |
gen. | дойти до конца главы | get to the end of the chapter (to the main subject, to the theme of my story, to the heart of the matter, etc., и т.д.) |
gen. | дойти до конца, прийти к заключению | get to the end of the road (Oksana82myangel) |
Игорь Миг | должен быть введён в строй в конце следующего года | is expected to become operational by the end of next year |
gen. | дочитать до конца книгу | read a book a play, a letter, a contract, etc. through (и т.д.) |
gen. | дочитать книгу до конца | finish a book |
gen. | дочитать рассказ до конца | read on to the end of the story |
gen. | едва сводить концы с концами | struggle to make ends meet (diyaroschuk) |
gen. | едва сводить концы с концами | have hardly enough to keep body and soul together (Anglophile) |
Игорь Миг | едва сводить концы с концами | be desperate for the money |
Игорь Миг | едва сводить концы с концами | scrape a living |
Игорь Миг | едва сводить концы с концами | be on a tight budget |
Игорь Миг | едва сводить концы с концами | live on a stringent budget |
Игорь Миг | едва сводить концы с концами | live on a shoestring |
gen. | едва сводить концы с концами | be on the ropes (КГА) |
gen. | едва сводить концы с концами | barely make a living (rukhliadev) |
gen. | едва сводить концы с концами | scratch a living (VLZ_58) |
gen. | едва сводить концы с концами | eke out a living (VLZ_58) |
gen. | ещё не до конца понятно | remain to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | it remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | we still have to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | we are yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | we have yet to see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | has not yet been set (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | it is still unclear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | wait and see (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | it is not yet known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | it is not yet clear (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | it is not known (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | had not yet been determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | had not yet been decided (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | remains to be determined (Ivan Pisarev) |
gen. | ещё не до конца понятно | remains to be seen (Ivan Pisarev) |
gen. | жизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга | the good things and the bad things in life average out in the end |
gen. | успеть забить два гола до конца тайма | put on two goals before time |
gen. | забить до конца | drive home (гвоздь) |
gen. | завязанный конец | choke (мешка) |
gen. | загнутая на одном конце толстая палка | whirl |
gen. | загнутая на одном конце толстая палка | bat |
gen. | загнутый кверху конец | cockup (чего-либо) |
gen. | загнутый конец | crook |
met. | закованный конец | tag (трубы перед волочением) |
pipes. | закованный передний конец трубы перед волочением | tag |
gen. | закрытие в конце года | year-end closure (Alexander Demidov) |
gen. | запас на конец периода | closing stock (запас готовой продукции, незавершённого производства, сырья и т. п. на конец отчётного периода kee46) |
gen. | запас продовольствия у нас подходил к концу | our stores were giving out |
gen. | запасов хватит до конца путешествия | the supplies will hold out to the end of the voyage |
gen. | запасы подходят к концу | the supplies begin to run out |
gen. | зарубка на конце лука | nock (для тетивы) |
gen. | зарядный конец | leader (киноленты, магнитофонной ленты и т.п.) |
gen. | зарядный конец плёнки | trailer |
gen. | зарядный конец плёнки | leader |
gen. | засиживаться в офисе после конца рабочего времени | outdesk (неологизм aguardiente) |
gen. | "затуплять концы" | blunt (отщеплять фосфорные группы на концах ДНК) |
forestr. | затёсывать конец бревна | snape |
gen. | зачеркни все до самого конца | strike out every last sentence of it |
gen. | заявлять о своей решимости бороться до конца | avow determination to fight to the end |
gen. | игроки, находящиеся в конце поля | outfield |
gen. | идущий до конца | thoroughgoing |
gen. | идущий до конца | whole hogger |
gen. | идущий до конца | whole-hogger |
gen. | из конца в конец | across (across the river – через реку (поперёк, от берега до берега); across the bridge – по мосту (вдоль, из конца в конец) arbatov) |
gen. | им несть конца, им несть числа | their name is legion (Anglophile) |
gen. | им нет конца | their name is legion (Anglophile) |
construct. | кабельный наконечник, разделённый конец кабеля | tag |
gen. | класть конец | put an end |
gen. | класть конец | end (maystay) |
gen. | класть конец | terminate |
gen. | книга, которая в конце концов стала пользоваться успехом | the ultimate success of a book |
gen. | ковру конец | the carpet is ruined |
busin. | количественные показатели на конец года | year-end figures |
libr. | конец бинта, приклеиваемый к сторонке переплета | slip |
gen. | конец вечерней зари, появление первых звёзд | dusk (Alek Zhuk Alek Zhuk) |
gen. | конец года | backend (Taras) |
slang | конец дневной работы | thirty 30 |
slang | конец, доля в деле или товаре | end |
gen. | конец игры | endgame (Ivan Pisarev) |
gen. | конец или заключительная часть | tag |
sport. | конец иннинга | bottom |
construct. | конец комнаты в форме апсиды | exedra |
ornit. | конец крыла | sarcel |
media. | конец куска плёнки или ленты | tail |
textile | конец куска уточного корда с цветными сигнальными нитями | tabby |
progr. | конец линии | end (связи ssn) |
auto. | конец линии | termination |
media. | конец музыкальной фразы | button |
idiom. | конец на самом интересном месте | cliffhanger (Баян) |
nautic. | конец нитки | thrum |
gen. | конец нитки | thrum (у ткачей) |
electr.eng. | конец обмотки | end (MichaelBurov) |
media. | конец обслуживания абонента | logoff (в сетях) |
tech. | конец ограждения перил, заделанный в стену | fang |
textile | конец основы | thrum |
mil., commun. | конец передачи | final |
media. | конец передачи | closing |
mil., commun. | "конец передачи" | out |
mil., commun. | конец передачи | out |
radio | конец передачи, конец связи | out (В отличие от "over", ответ не ожидается или не требуется. Caver) |
geol. | конец пласта каменного угля | cropping |
Makarov. | конец плода огурца у плодоножки | handle |
biol. | конец плода напр, огурца у плодоножки | handle |
gen. | конец полотна | tip (наконечник ножниц Анастасия Беляева) |
met. | конец провода | lead |
met. | конец провода | terminal |
media. | конец программы | curtain |
media. | конец пьесы | curtain |
IT | конец работы | quit (правильный выход из системы выполняется для прекращения программы и передачи управления операционной системе) |
gen. | конец рабочей недели | FTG (the abbreviation for "Friday Thank God", from "Up the Down Staircase" by Bel Kaufman gingerman07) |
media. | конец радио- или ТВ программы сленг | outro (антоним — intro) |
media. | конец рассказа | thirty |
patents. | конец реплики | tag |
gen. | конец речи | peroration |
media. | конец рулона ленты | butt (провода, бумаги и т.п.) |
nautic. | конец с коушем на снасти | lizard (напр., на штормовом леере) |
O&G, casp., dril. | конец трубы с наружной резьбой | pin (raf) |
gen. | конец света | doomsday |
slang | конец света | mean |
mil. | конец света | ultimacy |
Игорь Миг | конец света! | shizit! |
fig. | конец света | Ragnarok (Ying) |
rel., christ. | конец света | Eschaton (denghu) |
rel., christ. | конец света | apocalypse |
Игорь Миг | конец света! | cripes! |
avia. | "конец связи" | VA (код связи) |
commun. | конец связи | clear (Oleg Sollogub) |
commun. | конец связи | out (при телеграфных переговорах) |
avia. | конец связи | out |
comp. | конец сеанса | logout |
comp. | конец сеанса | logoff |
gen. | конец сезона | backend (Taras) |
slang | конец сигары | navy |
construct. | конец сливной или водопроводной трубы торчащий из стены или пола для последующего подсоединения | Stubout (Andy) |
nautic. | конец снасти | runner |
gen. | конец срока | expiration |
polygr. | конец статьи для набора | 30-dash (обычно 30) |
polygr., amer., prof.jarg. | конец статьи для набора | thirty (обычно "30") |
progr. | конец стрелки | arrowhead (ssn) |
electr.eng. | конец стрелки | head |
O&G | конец талевого каната | deadline |
media. | конец тракта передачи | headend |
mech.eng. | конец трубки | jet |
roll. | конец трубы | spigot |
O&G | конец трубы без высадки | plain (MichaelBurov) |
O&G | конец трубы без высадки | flush (MichaelBurov) |
nautic. | конец трубы, входящий в раструб другой трубы | spigot |
oil | конец трубы, заходящей в раструб другой трубы | spigot |
construct. | конец трубы, заходящий в раструб другой трубы | spigot |
mining. | конец трубы с краном | spigot |
slang | конец тюремного заключения | curtain |
biol. | конец хвоста | tag (напр., у лисы) |
libr. | конец цитаты | close |
gen. | конец шерсти | thrum (у ткачей) |
libr. | конец шнура, приклеиваемый к сторонке переплета | slip |
therm.eng. | конец шпильки | heel |
mining. | конец штрека у лавы | roadhead |
gen. | Кремль на подъёме – путинская Россия и конец революции | Kremlin Rising: Vladimir Putin's Russia and the End of Revolution (книга Питера Бэйкера и Сьюзен Глассер) |
gen. | крест с небольшими крестами на концах | cross crosslet |
gen. | лучше ужасный конец, чем ужас без конца | rather a painful ending than endless pain (Ремедиос_П) |
gen. | лучше ужасный конец, чем ужас без конца | better a horrible end than horror without end (Ремедиос_П) |
gen. | любить кого-л. до конца своих дней | love smb. to the day of one's death |
gen. | лёгкая щетина, появляющаяся на лице у мужчин к концу дня | five-o'clock shadow (ssn) |
gen. | между началом и концом | in between (When you start your workout the same way and you end the same way, it doesn't always matter what you do in between. ART Vancouver) |
gen. | мелодичный голос на другом конце провода | the fruity voice on the other end of the line |
gen. | навязывать на конце хлыста кусочек свинца | load a whip |
gen. | надо, чтобы он немного расширил отверстия на концах труб | he must bell the tubes out a little |
gen. | наружный конец | outcrop (рудной жилы) |
gen. | находящийся на другом конце города | cross-town (nicknicky777) |
gen. | начать не с того конца | begin at the wrong end |
gen. | начаться в конце месяца | start at the end of the month (Alex_Odeychuk) |
gen. | небольшая гравюра в конце главы | tail piece |
gen. | ну, вот и делу конец | there, that's done |
gen. | ну, это палка о двух концах | it cuts both ways |
nautic. | обвивать конец верёвки бензелем | woold |
gen. | оборона до конца | backs to the wall (Butterfly812) |
gen. | обрезанный конец | stub-end (оружия и т.п.) |
gen. | обрезанный конец | stub-end (оружия) |
gen. | обрубить все концы | cut off all ties (4uzhoj) |
gen. | обрубить все концы | tie off (driven) |
gen. | обрубить концы | cut the cord (triumfov) |
gen. | обсудив вопрос до конца, мы пришли к компромиссу | we agreed to a compromise by talking out the problem |
gen. | обсудив вопрос до конца, мы согласились на компромисс | we agreed to a compromise by talking out the problem |
gen. | общее обозначение новых течений в джазовой музыке конца 1950-60-х гг | the new thing |
gen. | общество малого достатка (план развития Китая, предложенный в конце 1970-х годов Дэн Сяопином | Xiaokang (emmaus) |
Игорь Миг | ожидаемое время открытия – до конца месяца | it is due to open this month |
gen. | она до конца жизни оставалась вдовой | she remained a widow until death |
gen. | она меня в конец замучила своими вопросами | she wore me out completely with her questions |
gen. | она три года училась в колледже, кое-как сводя концы с концами | she spent three years at college scraping along |
gen. | они без конца мусолили эту проблему | they hashed the question interminably |
gen. | они без конца обсуждали эту проблему | they hashed the question interminably |
gen. | они без конца пережёвывали эту проблему | they hashed the question interminably |
met. | осаженный конец | tag (при волочении) |
tech. | осаженный конец | tag (трубы) |
gen. | оставить хорошее вино к концу | keep back the good wine until the end (обеда и т.п.) |
gen. | острым концом | edge wise |
gen. | острым концом | edge long |
gen. | "от знака и до слова конец" | dai segno al fine (Fine) |
gen. | от начала до конца | start to finish (maystay) |
gen. | от начала до конца | from start to finish |
Игорь Миг | от начала до конца | to the core |
Игорь Миг | от начала до конца | wholeheartedly |
gen. | от начала до конца | through (в сочетании с глаголами передаётся приставками пере-, про-) |
gen. | от начала до конца | from being started to being completed (Alex_Odeychuk) |
gen. | от начала до конца | from cradle to grave (Andy) |
gen. | от начала до конца | all the way through (SirReal) |
gen. | от начала до конца | from A to Z |
gen. | от начала до конца | all the way |
gen. | от начала до конца | from cover to cover (vp_73) |
gen. | от начала до конца | overall |
gen. | от начала до конца | all to pieces |
gen. | от начала до конца | from beginning to end |
gen. | от начала и до конца | from start to finish |
gen. | от начала и до конца | right down the line (He supported their campaign right down the line. VPK) |
gen. | от начала и до конца | from cover to cover (From beginning to end of a book or magazine. EXAMPLE SENTENCES I read this book from cover to cover within a day. I can't remember the last time I read a book from cover to cover. Read whole books from cover to cover without interruptions. OD Alexander Demidov) |
gen. | от начала и до конца | whole (Nrml Kss) |
gen. | от начала и до конца | every bit of it (sophistt) |
gen. | от начала и до конца | from soup to nuts (Dude67) |
gen. | от одного конца до другого | through |
gen. | от одного конца до другого | from out to out |
gen. | от одного конца до другого | from tip to tip |
gen. | от одного конца до другого | overall |
gen. | отказ при приёме на дальнем конце | FERF |
gen. | относящийся к заднему концу спины | pygal |
gen. | передний конец | front apron |
gen. | передний конец вала | forward stub shaft (Dude67) |
gen. | перо с тупым концом | stub pen |
gen. | перо с тупым концом | stub-pen |
gen. | повторять что-либо без конца | say over and over again |
Makarov. | под конец | lastly (при перечислении и т.п.) |
gen. | под конец | lastly (при перечислении) |
gen. | под конец, наконец | lastly (при перечислении) |
gen. | подавать знак "конец" | sign end (MichaelBurov) |
gen. | подносимый ко рту конец | mouth end (курительного изделия, ингалятора и т.п. Svetozar) |
gen. | подожди до конца праздников | wait till after the holidays |
gen. | подрабатывать дополнительно к основному источнику дохода, чтобы свести концы с концами | eke out |
gen. | позиция на конец месяца | end-month position (Азери) |
gen. | положитесь на него – он всё доведёт до конца | depend on him to see things through (не бросит дело на полдороге) |
gen. | положить быстрый конец | put a prompt stop (чем-либо Sergei Aprelikov) |
gen. | положить конец | put an end to (чему-л.) |
gen. | положить конец | put a period to (чему-л.) |
gen. | положить конец | bring to a period (чему-л.) |
gen. | положить конец | put a check to (smth., чему́-л.) |
gen. | положить конец | do away with |
gen. | положить конец | put down one's foot |
gen. | положить конец | put one's foot down |
gen. | положить чему-л. конец | put a stop to |
gen. | положить конец | kybosh (The Government's abject failure to get the planes flying again will kybosh ambitions to be an open, free-trading economy post-Brexit fluggegecheimen) |
gen. | положить конец | determine |
gen. | положить конец | scotch (чему-либо) |
gen. | положить конец | settle (разногласиям) |
gen. | положить конец | kill off (Ремедиос_П) |
gen. | положить конец | get closure on (VLZ_58) |
gen. | положить конец | put paid to (чему-либо) |
gen. | положить конец | topple (SirReal) |
gen. | положить конец | call a halt on / to (Anna 2) |
gen. | положить конец | put an end |
Игорь Миг | положить конец | zap |
gen. | положить конец | draw что-либо to a close (YuliaO) |
Игорь Миг | положить конец | stem the tide |
gen. | положить конец | end (Alex_Odeychuk) |
gen. | положить конец | bring an end (to something) 4uzhoj) |
gen. | положить конец | stopper (чему-либо) |
gen. | положить конец | put an end |
gen. | положить конец | terminate (чему-л.) |
gen. | положить конец | put a stop to (smth., чему́-л.) |
gen. | положить конец | pull the plug on (чьей-либо деятельности joyand) |
media. | положить конец | place the limit |
gen. | положить конец | set down one's foot |
gen. | положить конец | set one's foot down |
gen. | положить конец | murder |
gen. | положить конец всем войнам | end all wars |
Игорь Миг | положить конец конфликту | deconflict |
gen. | Положить конец, лишить возможности делать | Put paid (Oxford ALD; что-либо RU_ENG_LT) |
gen. | положить конец отношениям, разойтись, бросить кого-нибудь | break off (Bonikid) |
Makarov. | положить конец спору | have the last word |
gen. | положить конец, стать причиной гибели | toll the knell (Bilenky) |
gen. | положить конец страданиям | put someone out of their misery (убить из милосердия) |
gen. | положить чему-либо конец | put a stop to something |
gen. | положить этому конец | set an end to it |
gen. | понижать голос в конце предложения | drop the voice at the end of the sentence |
gen. | понимаемый не до конца | imperfectly understood (Alex_Odeychuk) |
gen. | понять не до конца | miss |
gen. | посиделки с вином в конце рабочей недели | sundowner (Австралийский слэнг; обычно за счёт компании Нина Чернова) |
gen. | приводить к концу | draw to a termination |
gen. | приводить к концу | end |
gen. | придёт конец | there will be the end of (чему-либо Vitalique) |
gen. | прийти к концу | come to the upshot |
gen. | прийти к концу | come to an end |
gen. | прийти к концу | come to an upshot |
gen. | пришёл в себя в конце | come round at the end (Interex) |
gen. | пришёл конец | it was curtains (for) |
gen. | пришёл конец | it was the end (of) |
gen. | проезд на автобусе стоит восемьдесят пенсов в один конец | the bus fare is 80p each way |
gen. | происходить в конце | bookend (эпохи, периода времени Beanman19) |
gen. | проксимальный конец | proximal end (emirates42) |
gen. | прослушать доклад до конца | hear out a speech |
gen. | противоположный конец | wrong end (О. Шишкова) |
gen. | процесс, приближающийся к концу | a cause at issue |
gen. | размочаленный конец | fag end (верёвки) |
gen. | расположить сброс и M-1950 на ПРОТИВОП. конце серной ямы | locate air vent and M-1950 at opposite ends of sulfur pit (eternalduck) |
nautic. | распускать конец | fease (троса вк) |
gen. | революция возвестила о конце его тирании | revolution rang the knell of his tyranny |
gen. | род багра с железным углублением на конце | socket pole |
gen. | с грехом пополам довести дело до конца | muddle through |
gen. | с двумя острыми концами | ancipital |
gen. | с загнутым концом | bill headed |
gen. | с загнутыми концами | sarcelly (о кресте) |
gen. | с заострённым концом | having a fine point |
gen. | с коническим концом | beveled end |
gen. | с конца | wrong end foremost ("Come, come, sir," said Holmes, laughing. "You are like my friend, Dr. Watson, who has a bad habit of telling his stories wrong end foremost." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
gen. | с конца | from the end |
gen. | с конца семидесятых годов | from the late seventies onwards |
gen. | с начала до конца | from start to finish |
gen. | с начала до конца | from first to last |
gen. | с начала до конца | all to pieces |
gen. | с начала до конца | long |
gen. | с начала до конца | around |
gen. | с начала до конца | from one end to the other |
gen. | с начала до конца | over |
gen. | с начала до конца | from kick-off to finish (The whole thing didn't last more than fifteen minutes from kick-off to finish. ART Vancouver) |
gen. | с начала до конца | from A to Z |
gen. | с начала до самого конца | from beginning to end (It was a fraud, from beginning to end. Val_Ships) |
gen. | "с начала и до конца" | da capo al fine (нотное указание: (повторить) с начала до слова fine) |
gen. | с начала и до конца | womb to tomb (Alexander Demidov) |
gen. | с острым концом | sharp-pointed |
gen. | с острым концом | sharp pointed |
gen. | с острым лезвием, краем, концом | keen |
gen. | шнур с отверстием для штекера на одном конце и штекером на другом | Female To Male (Yuri Tovbin) |
gen. | шнур или переходник с отверстием для штекера на одном конце и штекером на другом | Female To Male (Yuri Tovbin) |
gen. | с раздвоенным хвостом, концом | swallow-tailed |
gen. | с расчесанными концами | splitends (bodchik) |
gen. | с самого начала до самого конца | from a to Z |
gen. | с трудом свести концы с концами | scratch along |
gen. | с этими деньгами ты сможешь продержаться до конца месяца | this money should see you through till the end of the month |
gen. | свести концы с концами | put one and one together |
gen. | свести концы с концами | make ends meet |
textile | свободный конец | tag (чего-либо) |
gen. | свободный конец | tag |
gen. | семяприёмник на конце | Reservoir Tipped (о презервативе erelena) |
gen. | сесть на конце стола | sit low at the board |
gen. | склеивать концы киноплёнки | splice (кино) |
gen. | сколько я ни экономлю — не могу свести концы с концами | however much I cut down I cannot make both ends meet |
Игорь Миг | скончаться при не до конца выясненных обстоятельствах | die in dubious circumstances |
gen. | сначала до конца | all along |
gen. | сначала он очень удивился, потом возмутился, а под конец встревожился | he was seized first with surprise, secondly with indignation and lastly with alarm |
gen. | сомнение-это начало, а не конец мудрости | doubt is the beginning not the end of wisdom |
gen. | спасательные концы | life line |
gen. | стоимость авиабилетов в оба конца | round-trip fare (Taras) |
gen. | стоимость авиабилетов в оба конца | round-trip airfare (ART Vancouver) |
gen. | сужающийся к концу | tapering |
gen. | сужающийся к одному концу | taper |
gen. | сужение к концу | distal taper (Vadim Rouminsky) |
gen. | суживать к концу | taper |
gen. | суживаться к концу | taper |
gen. | суживаясь к концу | tapering away |
gen. | счастливый конец | happy ending |
gen. | счастливый конец | happy end (романа, фильма и т. п.) |
gen. | съёмка на конец сезона | end of season survey (Nurik1983) |
gen. | те, кто сидит сзади / в конце зала | people in the back (For the people in the back, it says … – Для тех, кто сидит сзади, здесь написано ... ART Vancouver) |
gen. | тебе конец | Your ass is grass (Bartek2001) |
gen. | тебе конец | you're going down (Bartek2001) |
gen. | тебе конец | watch your back (Abysslooker) |
gen. | текст незатканный конец нити основы | thrum |
gen. | тот, кто верит в то, что всё в конце концов обойдётся | agathist (не оптимист bigmaxus) |
gen. | тут и сказочке конец | ...And that's the end of this fairy-tale. Good night, lights out. |
Игорь Миг | ты никогда не доводишь дело до конца | you never follow through! |
gen. | "тяжёлым концом палочки от барабана ударить по краю" | with the heavy end of a drumstick on the edge (нотное указание; тарелки) |
gen. | у любой палки два конца | every stick has two ends |
gen. | у моей тётки никогда не водилось много денег, но она сводила концы с концами | my aunt never seemed to have much money, but she managed to get by |
gen. | у него был низкий голос, с мягкой модуляцией в конце фраз | he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases |
gen. | у него был низкий голос, с приятной модуляцией в конце предложений | he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases |
gen. | у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом | he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit |
gen. | у этого фильма счастливый конец | this film has a happy ending |
gen. | угол фаски на конце стержня | angle of chamfered end (Киселев) |
gen. | употреблялся до конца 1960-х школьница | bobbysoxer |
gen. | фаска в конце внутренней резьбы | internal thread countersink (раззенковка внутри резьбы; о болтах Киселев) |
gen. | хватать до конца месяца | last to the end of the month (till the end of the journey, etc., и т.д.) |
gen. | хлопковые концы | cotton waste |
gen. | хорошее начало обеспечивает хороший конец | a good beginning makes a good ending |
gen. | эти деньги помогут тебе продержаться до конца месяца | this money should see you through till the end of the month |
gen. | эти окружности всё приближались друг к другу и в конце концов полностью совпали | these circles came nearer and nearer together, and at length became coincident |
gen. | эти растения были собраны в разных концах света | these plants were collected from various parts of the globe |