DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing комар | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
biol.азиатский тигровый комарaedes albopictus (Игорь_2006)
zool.антарктический комар-звонецBelgica antarctica (вид комаров dron1)
entomol.бескрылый комарsnow fly (лат. Chionea)
entomol., lat.бескрылый комарChionea
entomol.бескрылый комарsnow gnat (лат. Chionea)
biol.бескрылый комарsnow fly (Chionea)
avia.болезнь, передающаяся комарамиmosquito-borne disease
tech.борьба с комарамиmosquito control
gen.в воздухе носятся комарыthe air is alive with mosquitoes
Gruzovik, entomol.выплод комаровmosquito breeding
gen.выплод комаровmosquito breeding
chess.term.Гамбит комараMosquito Gambit (1.d4 e5 2.dxe5 Фh4)
entomol.грибной комарfungus gnat (Mycetophilidae; Fungivoridae)
entomol.грибной комарfungus midge (Mycetophilidae; Fungivoridae)
entomol.грибные комарыmycetophilids
entomol.грибные комарыfungivorids
entomol., lat.грибные комарыFungivoridae
entomol.грибные комарыfungus midges (лат. Fungivoridae, Mycetophilidae)
entomol., lat.грибные комарыMycetophilidae
entomol.грибные комарыfungus gnats (лат. Fungivoridae, Mycetophilidae)
gen.его заели комарыhe was plagued by mosquitoes
gen.его искусали комарыhe has been bitten by mosquitoes
gen.его искусали комарыhe was bitten by midges
biol.жёлтолихорадочный комарyellow-fever mosquito (Aedes aegypti)
zool.жёлтолихорадочный комарyellow fever mosquito
biol.жёлтолихорадочный комарtiger mosquito (Aedes aegypti)
proverbза мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутомsend not for a hatchet to break open an egg with (igisheva)
proverbза мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутомnever take a stone to break an egg, when you can do it with the back of your knife (igisheva)
proverbза мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутомtake not a musket to kill a butterfly (igisheva)
proverbза мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутомnever take a stone to break an egg, when you can do it with the back of your knife (igisheva)
proverbза мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутомdon't take a hatchet to break eggs (igisheva)
proverbза мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутомtake not a musket to kill a butterfly (igisheva)
proverbза мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутомsend not for a hatchet to break open an egg with (igisheva)
proverbза мухой – не с обухом, за комаром – не с кнутомdon't take a hatchet to break eggs (igisheva)
proverbза мухой не с обухом, за комаром не с топоромsend not for a hatchet to break open an egg with (igisheva)
proverbза мухой не с обухом, за комаром не с топоромnever take a stone to break an egg, when you can do it with the back of your knife (igisheva)
proverbза мухой не с обухом, за комаром не с топоромtake not a musket to kill a butterfly (igisheva)
proverbза мухой не с обухом, за комаром не с топоромdon't take a hatchet to break eggs (igisheva)
proverbза семь верст комара искали, а комар на носуthe darkest place is under the candlestick (дословно: Самое тёмное место-под свечкой)
entomol., lat.земноводные комарыDixidae
entomol.земноводные комарыdixid midges (лат. Dixidae)
proverbи комар лошадь свалит, коли волк пособитhe must needs swim that is held up by the chin (дословно: Волей-неволей поплывёшь, если тебя поддерживают за подбородок. Смысл: при поддержке все легко)
proverbи комар лошадь свалит, коли волк пособитit is easy to swim if another holds up your head
proverbи комар лошадь свалит, коли волк пособитit is easy to swim if another holds up your chin head
proverbи комар лошадь свалит, коли волк пособитit is easy to swim if another holds up your chin head (дословно: Легко плыть, если тебя поддерживают. Смысл: выезжать на чужой спине)
Makarov.инвазия in vitro клеток желудка комаров малярийными паразитами происходит с использованием постоянного механизма и приводит к гибели инвазированных клеток желудкаinvasion in vitro of mosquito midgut cells by the malaria parasite proceeds by a conserved mechanism and results in death of the invaded midgut cells
entomol.комар бескрылыйsnow fly (Chionea)
biol.комар болотный калифорнийскийCalifornia salt-marsh mosquito (Aedes squamiger)
biol.комар болотный коричневыйbrown salt-marsh mosquito (Aedes cantator)
entomol.комар-дергунmidge
entomol.комар дергунtrue midge (Chironomidae; Tendipedidae)
entomol.комар дергунTendipedidae
entomol.комар дергунChironomidae
zool.комар-дергунmidge (Chironomidae)
entomol., lat.комар-дергун кувшинковыйChironomus nymphaeae
entomol.комар-дергун кувшинковыйwater lily midge (лат. Chironomus nymphaeae)
entomol., lat.комар жёлтолихорадочныйAedes aegypti
entomol.комар жёлтолихорадочныйyellow-fever mosquito (лат. Aedes aegypti)
fisheryкомар-звонецbuzzer (Скоробогатов)
entomol., lat.комар кольчатыйCuliseta annulata
entomol.комар кольчатыйring-footed gnat (лат. Culiseta annulata)
entomol.комар кольчатыйbanded house mosquito (лат. Culiseta annulata)
entomol., lat.комар малярийныйAnopheles
entomol.комар малярийныйanopheles mosquito
entomol.комар малярийныйtrue mosquito (лат. Anopheles)
entomol.комар малярийныйanopheline mosquito (лат. Anopheles)
entomol.комар малярийныйanopheline (лат. Anopheles)
Makarov.комар малярийныйmalaria mosquito (паразит человека и животных)
biol.комар малярийныйanopheline mosquito (Anopheles)
biol.комар малярийныйmalaria mosquito
entomol., lat.комар малярийный алжирскийAnopheles algeriensis
entomol., lat.комар малярийный дуплянойAnopheles plumbeus
entomol., lat.комар малярийный камышовыйAnopheles hyrcanus
entomol., lat.комар малярийный леснойAnopheles claviger
entomol., lat.комар малярийный леснойAnopheles bifurcatus
entomol., lat.комар малярийный обыкновенныйAnopheles maculipennis
biol.комар малярийный обыкновенныйspotted-wing mosquito (Anopheles maculipennis)
entomol., lat.комар малярийный палласовAnopheles hyrcanus
entomol., lat.комар малярийный родниковыйAnopheles claviger
entomol., lat.комар малярийный родниковыйAnopheles bifurcatus
entomol., lat.комар малярийный украшенныйAnopheles superpictus
biol.комар малярийный четырёхточечныйcommon malaria mosquito (Anopheles quadrimaculatus)
gen.комар носа не подточитthere is not a weak spot anywhere (Anglophile)
proverbкомар носа не подточитnot a thing can be said against it
fig.комар носа не подточитwatertight (If you have a problem with that, then I suggest you get a lawyer to look at the contract, but honestly, it's so watertight that I wouldn't waste your money. • I can understand your position, and I think it's so watertight that nobody can disprove it. • I just want to recommend the person who edited the text ..... It's so watertight that it's unfalsifiable. 4uzhoj)
proverbкомар носа не подточитit will be shipshape
idiom.комар носа не подточитit's watertight (If you have a problem with that, then I suggest you get a lawyer to look at the contract, but honestly, it's so watertight that I wouldn't waste your money. • I can understand your position, and I think it's so watertight that nobody can disprove it. 4uzhoj)
proverbкомар носа не подточитit will be done right to a T
proverbкомар носа не подточитit will be up to the mark
proverbкомар носа не подточитnobody will smell a rat
proverbкомар носа не подточитa it will go without a hitch (used to mean: everything will be all right: no one will ever find anything wrong with it, it will be above suspicion)
gen.комар носа не подточитyou can't fault it (Anglophile)
proverbкомар носу не подточитit will be up to the mark
proverbкомар носу не подточитnobody will smell a rat
proverbкомар носу не подточитit will be shipshape (or done right to a t)
proverbкомар носу не подточитa it will go without a hitch (used to mean: everything will be all right: no one will ever find anything wrong with it, it will be above suspicion)
agric.комар обыкновенныйhouse mosquito
entomol.комар обыкновенныйnorthern house mosquito (Culex pipiens)
entomol., lat.комар обыкновенныйCulex pipiens
entomol.комар обыкновенныйnorthern house mosquito (лат. Culex pipiens)
biol.комар обыкновенныйnorthern house mosquito
Makarov.комар-переносчикmosquito vector
agric.комар пискунhouse mosquito
biol.комар пятиполосныйsouthern house mosquito (Culex quinquefasciatus)
biol.комар северо-западныйnorthwest coast mosquito (Aedes aborigenis)
zool.комар-толстоножкаlovebug (Plecia nearctica; Короткоживущее, но чрезвычайно любвеобильное насекомое, самец которого старается не отпускать самку все 80 часов жизни. Обитает в Центральной Америке и на юго-западе Соединенных Штатов. Anari)
entomol., lat.комар-толстоножка садовыйBibio hortulans
entomol., lat.комар-толстоножка чёрныйBibio marci
entomol.комар-толстоножка чёрныйSt. Mark's fly (лат. Bibio marci)
gen.комар и т.д. укусил меня в ногуI was bitten on the leg by a gnat (by the dog, etc.)
gen.комар и т.д. укусил меня в ногуI was bitten in the leg by a gnat (by the dog, etc.)
ironic.комарам на смехenough to make a goose laugh (igisheva)
gen.комары — вот бич этих краёвthe place is cursed with a plague of mosquitoes
entomol., lat.комары-дергуныTendipedidae
entomol.комары-дергуныmidges (лат. Chironomidae, Tendipedidae)
entomol.комары-дергуныnon-biting midges (лат. Chironomidae, Tendipedidae)
entomol., lat.комары-дергуныChironomidae
biol.комары-дергуныchironomids (Chironomidae)
entomol., lat.комары-долгоножкиTipulidae
entomol.комары-долгоножкиcrane flies
entomol.комары-долгоножкиtipulids
entomol., biotaxy.комары-долгоножкиdaddy-long-legs (лат. Tipulidae)
entomol.комары-долгоножкиcraneflies (лат. Tipulidae)
Makarov.комары – единственные переносчики малярииmosquitoes are the only means of transmission of malaria
gen.комары – единственные переносчики малярииmosquitoes are the only means of transmittal of malaria
Makarov.комары и прочие мелкие насекомыеgnats and other little brutes
inf.комары нас здесь одолеваютthe mosquitos are eating us alive here
Makarov.комары отравляют нам здесь всю жизньmosquitoes are the plague of our life here
gen.комары со звоном вьются вокруг меняthe mosquitoes sing round me
entomol., lat.комары-толстоножкиBibionidae
entomol.комары-толстоножкиMarch flies (лат. Bibionidae)
gen.конский комарcrane fly (насекомое)
biol.кровососущие комарыmosquito (Culicidae)
med.кровососущий комарbloodsucking mosquito
entomol.куколка комараwiggler
Makarov.куколка комараwriggler
hydrobiol.куколка комараwiggletail
biol.куколка комараwiggle-tail
Makarov.лапки комараthe legs of a gnat
entomol.личинка или куколка комараwiggler
zool.личинка комараmosquito larva
gen.личинка комараgnut worm
hydrobiol.личинка комараwiggletail
Gruzovik, entomol.личинка комараmosquito larva
entomol.личинка комараwiggler
biol.личинка комараwiggle-tail
gen.личинка комараgnat-worm
agric.личинка комараgnatworm
gen.личинка комараwriggler
Makarov.личинка комара-дергуна или мотыльdloodworm or red midge
entomol., Makarov.личинка комара-долгоножкиmeadow maggot (Tipulidae)
gen.личинка комаров-дергуновbloodworm
Makarov.личинка комаров долгоножекleatherjacket (Tipulidae)
biol.личинки комаров-дергуновbloodworm (Chironomidae)
agric.личинки комаров долгоножекleatherjackets
gen.ловушки для комаровmosquito traps (ambassador)
Gruzovik, entomol.маларийный комарmalaria mosquito (Anopheles)
gen.малярийный комарanopheles mosquito
entomol.малярийный комарanopheles (Anopheles)
med.малярийный комарmalarial mosquito
fish.farm.малярийный комарmalaria mosquito (Anopheles dimock)
gen.малярийный комарanopheles
med.appl.микромеханический "комар"micromechanic "gnat"
Makarov.мухи и комары мучат насthe persecution of flies and gnats
Makarov.мухи и комары мучат насpersecution of flies and gnats
entomol., lat.навозные комарыScatopsidae
entomol.навозные комарыminute black scavenger flies (лат. Scatopsidae)
Makarov.нас донимали комарыwe were beset by mosquitoes
entomol., lat.настоящие комарыCulicidae
entomol.настоящие комарыmosquitoes (лат. Culicidae)
Makarov.некровососущие комарыphantom midges
nat.res.обыкновенный комарmosquitoes (Culicidae)
nat.res.обыкновенный комарgnats (Culicidae)
Makarov.он не знает, куда деваться от комаровhe doesn't know how to escape from the mosquitoes
proverbорлом комара не травятtake not a musket to kill a butterfly (igisheva)
proverbорлом комара не травятdon't take a hatchet to break eggs (igisheva)
proverbорлом комара не травятsend not for a hatchet to break open an egg with (igisheva)
proverbорлом комара не травятnever take a stone to break an egg, when you can do it with the back of your knife (igisheva)
zool.орнитофильные комарыornithophilic mosquitoes (iwona)
proverbотцеживать комара, а проглотить верблюдаstrain at a gnat and swallow a camel (смысл: при невнимании к важному обращать внимание на ничтожные вещи)
bible.term.оцеживать комараstrain out a gnat (Евангелие от Матфея 23:24 wisebe)
Makarov.оцеживать комараstrain out a gnat (Евангелие от Матфея)
Makarov.передаваемый комарамиmosquito-borne (об инфекции)
Игорь Мигпоявление комаров поздней осенью – к мягкой зимеif mosquitoes appear in late autumn, the winter will be mild
Makarov.прикрепить на окна сетку от комаровtack mosquito netting over the windows
gen.прихлопнуть комараswat a mosquito (Taras)
gen.разведённый костёр возле дома, чтобы выгнать из него москитов, комаровsmudge (в США)
gen.расчёсывать укусы комаровscratch mosquito bites
med.род комаров семейства CulicidaeCulex (переносчики болезней человека и домашних животных)
med.род кровососущих комаровAnopheles (переносчики возбудителей малярии и филяриатозов)
med.род кровососущих комаров – переносчиков возбудителей малярии и филяриатозовAnopheles
med.род мелких кровососущих комаровCulicoides
gen.сделать так. что комар носа не подточитmake a neat job of it (Aly19)
cloth.сетка для защиты от комаровfly net (Bema)
cloth.сетка для защиты от комаровmosquito headnet (Bema)
austral.сетка от мух и комаровfly-wire door (используется вместо двери)
gen.спасаться от комаровseek respite from mosquitoes (triumfov)
gen.спираль от комаровmosquito coil (YNell)
ecol.средство для борьбы с комарамиculicide
gen.средство от комаровinsect repellent (Ruth)
sport.средство от комаров и мошекinsect repellent (kee46)
amer., Makarov.средство, отгоняющее мух, комаровfly dope (и т.п.)
amer.средство, отгоняющее мух, комаровfly dope
inf.теперь комар носа не подточитnow everything's shipshape (sophistt)
Makarov.тонкое жужжание комаровthin pipe of gnats
Makarov.тонкое жужжание комаровthe thin pipe of gnats
Makarov.туча комаровcloud of mosquitoes
gen.туча комаровscourge of mosquitoes (IlonaSun)
gen.у него над головой жужжали комарыmosquitoes sang round his head
med.убивающий или ограничивающий жизнедеятельность комаровculicide
Makarov.укус комара вызвал болезненное ощущениеthe mosquito bite irritated my skin
entomol.хирономиды, комары-звонцыChironomidae (Motivator)
gen.хлоридные каналы на участках апикальных мембран звёздчатых клеток Мальпигиевых сосудов комаров Aedes aegyptichloride channels in apical membrane patches of stellate cells of Malpighian tubules of Aedes aegypti
slangчтоб комар носа не подточилkeep one's nose clean (в отношении закона)