Russian | English |
быть в командировке | be away on business |
быть в командировке | be on detached service |
быть в командировке | be away on business (Voledemar) |
в командировке | on detached duty (Detached duty means working away from their normal work location Bullfinch) |
в командировке | on business |
в своей первой длительной зарубежной командировке | on his first foreign posting |
выбывать в командировку | go on a business trip (Johnny Bravo) |
выезд в служебную командировку | business travel (Business travel refers to any type of geographical transportation that someone undergoes at the behest of his or her employer to perform the duties of a job. One simple way in which an employee may undergo such travel is for training, in which an employer may require that employees go to a central location to receive instruction. Business travel can also include ongoing and regular visitation to various locations in order to provide service or otherwise work with remote teams. This type of travel is always temporary, as the employee eventually returns home, as opposed to "relocation" that is typically permanent. The purpose of business travel can vary quite a bit, depending on the particular needs of an employer and the types of skills possessed by a traveler. Training, for example, is a common cause for this type of travel as employees may need to go to a central office or similar location to be trained. Developments in computers and training software have alleviated the need for such travel in many fields, though some companies may still require training in person. wisegeek.com Alexander Demidov) |
готовность к командировкам | willingness to travel (twinkie) |
дата прибытия из командировки | date of arrival from the business trip (Aiduza) |
день выезда в командировку | date of departure on a business trip (ABelonogov) |
день приезда из командировки | date of arrival from a business trip (ABelonogov) |
ездить в командировки | travel for work ("I remember visiting friends who had moved to Anaheim for business advantages. They had a beautiful, big house and a pool and all the fancy stuff but – my goodness, I found it a gross place to actually live. Nothing but strip malls, the hills were brown, the sky was brown, there was a big awful dusty freeway that cut through any possibly nice views, etc... and it was so dry. I got home to Vancouver when it was raining and have never been more glad to be home." "This is me every time I travel for work. I love coming back at night and having that first refreshing step out of the arrivals door into the misty Vancouver air... Perfection."-- езжу в командировки / по командировкам (Reddit) ART Vancouver) |
ездить в командировку | travel for business (Ivan Pisarev) |
ездить в командировку | make a business trip |
ездить в командировку | go on business (Ant493) |
ездить в командировку, ездить по работе | travel for work (Aslandado) |
ехать в командировку | go on a business trip (Johnny Bravo) |
ехать в командировку | make a business trip |
ехать в командировку | go away on business |
журналистская командировка | reporting trip (DimmiRus) |
заграничная командировка | foreign business trip |
заграничная командировка | international secondment (Maria Klavdieva) |
заграничная командировка | outward secondment (Annagul77) |
зарубежная командировка | international secondment (Maria Klavdieva) |
как часто тебе приходится ездить в командировки? | how often do you have to travel on business? |
командировка за пределы страны | outward secondment (Annagul77) |
командировка за рулём | self-drive travel (Ремедиос_П) |
командировка заграницу | foreign business trip |
командировка одним днём | day trip (Ремедиос_П) |
место командировки | business trip destination (Alexander Demidov) |
на срок командировки | for the period of an official trip (ABelonogov) |
направить в командировку | send on mission |
направление работников в служебные командировки | corporate business travel (Alexander Demidov) |
напроситься в командировку | wangle a business trip |
научная командировка | academic mission / visit (ABelonogov) |
научная командировка | professional business trip |
научная командировка | field trip |
ознакомительная командировка на место работ | scout trip (Alexey Lebedev) |
отправлять кого-л. в командировку | send smb. on a mission |
отправлять в командировку | send on a mission (yo) |
отправляться в командировку | go on a business trip (Johnny Bravo) |
отчёт о командировке | trip report (fruit_jellies) |
отчёт по командировке | expense claim (4uzhoj) |
поехать в заграничную командировку | go on an international secondment (Maria Klavdieva) |
поехать в зарубежную командировку | go on an international secondment (Maria Klavdieva) |
поехать в командировку | go on a mission |
Положение об особенностях направления работников в служебные командировки | Statute Concerning Particular Considerations Relating to the Sending of Employees on Business Trips (E&Y ABelonogov) |
послать кого-либо в командировку | send on a mission |
посылать кого-л. в командировку | send smb. on a mission |
пребывание в командировке | business travel (Business travel is travel done in the course of business or work, other than the daily commuting between home and workplace. WK Alexander Demidov) |
представить отчёт о командировке | present an account of mission |
приказ о командировке | business trip order (dms) |
приказ о направлении в командировку | business trip order (Alexander Demidov) |
приказ о направлении в командировку | travel order (Alexander Demidov) |
приказ о направлении работника в командировку | travel order (Alexander Demidov) |
приятная командировка | boondoggle (Urban Dictionary: a business trip, often to an exotic destination, in which you do more relaxing/fun stuff than work. e.g.: During my boondoggle in Honolulu, the company put me up in a mighty nice resort hotel. I came home with a great tan. Mikhail.Brodsky) |
работа, связанная с командировками | roving commission |
расходы, возникающие в связи со служебными командировками | travel and living expenses (Melanyyy) |
расходы на командировки | business travel expenses (Alexander Demidov) |
регулярная командировка из страны проживания в другую страну | commutor assignment (Moonranger) |
служебная командировка | travel assignment (felog) |
служебная командировка | tour of duty (on a tour of duty – в служебной командировке, при исполнении служебных обязанностей joyand) |
служебная командировка | duty trip (4uzhoj) |
служебная командировка | business travel (Johnny Bravo) |
служебная командировка | official assignment (ABelonogov) |
служебная командировка | mission |
служебные командировки руководителей высшего звена | executive business travel (Alexander Demidov) |
специальная командировка | special duty |
срок служебной командировки за пределы территории Российской Федерации | period of the official assignment outside the territory of the Russian Federation (ABelonogov) |
творческая командировка | creative assignment (ABelonogov) |
уезжать в командировку | go on a business trip (Johnny Bravo) |
фиктивная командировка | fictitious mission |
я прибыл сюда в командировку | I've come here on an assignment |