Russian | English |
его тревога возросла, когда она не вернулась к полуночи | his unease grew when she was not back by midnight |
когда все успокоилось, он вернулся в Лондон | he moved back into London when things quieted down |
когда он вернулся, его снова взяли в контору | when he returned he was taken back to the office |
когда он вернулся, его снова взяли на работу в контору | when he returned he was taken back to the office |
когда он вернулся, его снова приняли в контору | when he returned he was taken back to the office |
когда он вернулся, его снова приняли на работу в контору | when he returned he was taken back to the office |
когда он вернулся из Африки в Лондон, ему недоставало солнца | he missed the sunshine when he returned to London from Africa |
когда он вернётся? | when will he get back? |
когда он не вернулся, все встревожились | alarm was felt at his failure to return |
когда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя" | when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth |
он всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домой | he hadn't come down from the drug by the time he got home |
он выглядел ужасно худым, когда через три месяца вернулся домой из колледжа | he came home after three months at college looking terribly scrawny |
он планировал получить звание приват-доцента, когда он вернётся | he meant to habilitate as a privat-docent when he returned |
он ужаснулся, когда увидел, что она вернулась с остальными | his dismay, she came back with all others |
она не знала, когда он вернётся | she did not know when he would come |