DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing качества | all forms | exact matches only
RussianEnglish
гарантия качества продукцииwarranty of product quality (oVoD)
Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершенthe only formality that may be required in order to certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears, is the addition of the certificate described in Article 4, issued by the competent authority of the State from which the document emanates
Закон о повышении качества социального обеспеченияWelfare Benefits Up-rating Act (в Великобритании Vetrenitsa)
Закон "Об улучшении качества медицинской помощи"Health Care Quality Improvement Act (принят Конгрессом США в 1986 г. peregrin)
заменить ненадлежащие Рекламные материалы на Рекламные материалы надлежащего качества и содержанияreplace the incorrect Advertising aids by the Advertising aids with the proper quality and content (Konstantin 1966)
инспекция по проверке качества пищевых продуктовfood inspection
маркировка вводящая в заблуждение в отношении качества товараmisbranding of interior goods
маркировка, вводящая в заблуждение в отношении качества товараmisbranding of inferior goods
не даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборотаdisclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practice (triumfov)
оговорка в контракте о приёмке качества товара по факту, без скидок и надбавокtel quel clause
повышение качества кредитаcredit enhancement (Eoghan Connolly)
под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документfor the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears
под легализацией в смысле настоящей Конвенции подразумевается только формальная процедура, используемая дипломатическими или консульскими агентами страны, на территории которой документ должен быть представлен, для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документfor the purposes of the present Convention, legalisation means only the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which the document has to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears.
улучшение качества продукцииimprovement of product quality
условия качества товараquality requirements (Право международной торговли On-Line)
экспертиза качества документовQuality Review of Documents (peregrin)