Subject | Russian | English |
meteorol. | авиационные сообщения в форме АИРЕП о специальных метеонаблюдениях, как указано в Техническом регламенте | air report in AIREP form of special meteorological observations as prescribed in WMO Technical Regulations |
econ. | банк, указанный в аккредитиве как плательщик | domiciled bank (teterevaann) |
Makarov. | в правилах не указано, как поступать в этом случае | the rules make no mention of what to do in these circumstances |
Makarov. | в правилах не указано, как поступать в этом случае | the rules do not specify what to do in these circumstances |
law | в случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакции | if Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk) |
gen. | в соответствии с указаниями; как указано | as required (Julien) |
math. | в точности, как указано выше | quite as above |
gen. | как указано в | as set out in (TranslationHelp) |
gen. | как указано в | as identified in (Johnny Bravo) |
math. | как указано в | as suggested in |
gen. | как указано в | as disclosed in (вк) |
law | как указано в | as recorded in (Serge1985) |
O&G, sakh. | как указано в заявке | as quoted (pipa1984) |
construct. | как указано в приложении к контракту | as per appendix to a contract |
construct. | как указано в приложении к контракту | as per appendix to contract |
biotechn. | как указано в пункте | as described in step (Например, пункт в описании процедуры. "Wash the ELISA plate four times as described in step 11". CopperKettle) |
law | как указано в пункте | as detailed in section (sankozh) |
nautic. | как указано в соглашении | as per agreement (вк) |
construct. | как указано в чертежах | as shown on the drawings (Yeldar Azanbayev) |
offic. | как это указано в | as set out in (Soulbringer) |
progr. | как это указано в | as given in (ssn) |
law | который известен мне как лицо, указанное в доверенности | who is well known to be the person described herein (Johnny Bravo) |
offic., Makarov. | кроме как в случаях, когда конкретно указано иное | except where otherwise expressly indicated |
media. | монтаж видеоленты в порядке съёмок, как они указаны в листе монтажных решений без оставления незаписанных промежутков | A mode |
comp., MS | Невозможно выполнить обратную запись ячейки, так как указанная ячейка не существует в пространстве куба | Unable to write back to a cell because the specified cell does not exist in the cube space. (SQL Server 2008 Rori) |
Makarov. | общность интересов – любое соглашение, как например, соглашение между лицами, имеющими общие интересы и владеющими контрольными пакетами акций разных предприятий, которое гарантирует постоянную согласованность политики и менеджмента между этими предприятиями без фактической передачи в аренду или объединения указанных пакетов акций | community of interest, any arrangement, as ownership of controlling amounts of stock by friendly interests, which insures permanent harmony of policy and management between different enterprises, without actual lease or consolidation |
law | Подобно тому, как указано в пункте | Similarly, as to paragraph (Валерия 555) |
avia. | подтверждает что сотрудники соответственно обучены для обработки опасных грузов как указано в ИАТА | confirms that the relevant staff are appropriately trained to handle Dangerous Goods as defined in IATA (Your_Angel) |
media. | стоимость времени вещания или места в печатных средствах массовой информации, как это указано в тарифном справочнике | card rate |
avia. | Такой же адрес как указан в уведомлениях | Same address as notifications (Your_Angel) |
Makarov. | число атомов водорода в молекуле обозначается арабским числительным, заключённым в круглые скобки, которое следует сразу за названием, образованным как указано выше | the number of hydrogen atoms in the molecule is designated by an arabic numeral enclosed in parentheses immediately following the name derived as above |
progr. | эта совместимость определена в терминах команд административного управления, на которые каждый тип устройства может ответить, как это указано в таблице 5.2 | this compliance is specified in terms of the management commands to which each type of device can respond, as given in table 5.2. (см. IEC 61499-1) |
progr. | эта совместимость определёна в терминах команд административного управления, на которые каждый тип устройства может ответить, как это указано в таблице 5.2 | this compliance is specified in terms of the management commands to which each type of device can respond, as given in table (см. IEC 61499-1) |