Subject | Russian | English |
gen. | быть совсем не таким, как предполагалось | not be all it's cracked up to be (Valentine's Day isn't all it's cracked up to be – День Святого Валентина совсем не то, что о нем думают jouris-t) |
gen. | зародыш жизни, принесённый, как предполагается, на Землю метеоритами | cosmozoa |
gen. | как и предполагалось | run true to form (Act as one expects, especially in keeping with previous behavior. КГА) |
Makarov. | как и предполагалось | as expected |
Игорь Миг | как и предполагалось | predictably |
gen. | как и предполагалось, они выступали с огромным успехом | they performed with the expected eclat |
progr. | как обсуждалось ранее, комбинационные логические схемы обладают следующим свойством: выход логического блока является функцией только текущих входных значений, при этом предполагается, что прошло достаточно времени для установления режима логического элемента | Combinational logic circuits, described earlier, have the property that the output of a logic block is only a function of the current input values, assuming that enough time has elapsed for the logic gates to settle (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
media. | как предполагается | be thought to (gchupin) |
formal | как предполагается | supposedly (Mousehole: Here, in 1777, died Dolly Pentreath, supposedly the last person to speak the ancient Cornish language as her native tongue. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver) |
formal | как предполагается | allegedly (The woman who allegedly kidnapped the twins will remain in custody. ART Vancouver) |
gen. | как предполагается | suspected (The Shahab is the missile suspected of being used in the recent Iranian rocket tests. 4uzhoj) |
media. | как предполагается | be believed to (4uzhoj) |
math. | как предполагалось | as expected |
Makarov. | как предполагают, в железнодорожной катастрофе погибло более тысячи человек | the death toll in the train disaster could be more than 1000 |
gen. | как предполагают, с теми же проблемами мы столкнёмся и при клонировании человеческих особей | the same problems would be expected in human cloning (bigmaxus) |
idiom. | не так, как предполагалось | not all it's cracked up to be (jouris-t) |
Makarov. | он оказался не таким дружелюбным, как я предполагал | he proved not so towardly as I expected |
Игорь Миг | пойти не так, как предполагалось | turn sour |
Makarov. | правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых выступлений по всей стране за повышение заработной платы | the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement |
Makarov. | правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых общенациональных выступлений за повышение заработной платы | the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement |
Игорь Миг | предполагается, что он будет использован как | it is meant to be used as |
gen. | предполагается, что этот автобус приходит на вокзал как раз к прибытию поезда | this bus is supposed to connect with the train |
patents. | различные пути, которыми может быть осуществлено изобретение, все из которых, как предполагается, охвачены заявленным изобретением | various ways in which the invention may be practiced, all of which are intended to be covered by the subject invention (ssn) |
Makarov. | среднего сына хотели отдать в армию, а младший, как предполагалось, займётся естественными науками | the second son is intended for the army, and the third for the sciences |
patents. | эти аспекты показывают различные пути, которыми может быть осуществлено изобретение, все из которых, как предполагается, охвачены заявленным изобретением | these aspects are indicative of various ways in which the invention may be practiced, all of which are intended to be covered by the subject invention |