DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing каждый час | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
автобусы ходят здесь каждый часthe buses go past once an hour
больному каждый день читают вслух по нескольку часовthe invalid is read to for several hours daily
в начале каждого часаon the hour (Dmitry)
в начале каждого часаevery hour on the hour (напр., ровно в семь часов ноль-ноль минут time_bandit)
доза лекарства для приёма через каждый часan hourly dose of medicine
каждые два часаevery other hour
каждые два часаevery two hours (Alexander Demidov)
каждые несколько часовevery few hours
каждые три часаevery three hours
каждый свободный часevery hour I can spare (своего́ вре́мени)
каждый часhour by hour
каждый часon an hourly basis (cnn.com Alex_Odeychuk)
каждый часhourly
каждый час в середине часаevery hour on the half-hour (т. е. в 7.30, 8.30 и т. д.)
каждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решенияa new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusion
каждый час я пытаюсь что-то сделатьwell, every hour I try to get something done (Alex_Odeychuk)
местное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготыlocal time changes by one hour for every 15 degrees longitude
местное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготыlocal time changes by one hour for every 15° longitude
новости передаются каждый часthere are news transmissions every hour
ночной сторож совершает обход каждый часthe night watchman makes his rounds every hour
платить за каждый часpay by the hour
приспособление, с помощью которого часы отбивают каждую четвертьding-dong
с каждым часомhour after hour
с каждым часомafter hour
самые свежие новости в начале каждого часаthere's up-to-the-minute news, every hour on the hour
температуру приходится проверять каждый часthe temperature has to be taken every hour
церковный колокол бьёт каждый час, но четверти не отбиваетthe church bell rings the hours but not the quarters
часы, которые бьют каждые четверть часаthe clock that strikes the quarters
часы отбивают каждую четверть часаthe clock chimes the quarters
через каждые несколько часовevery few hours
эти дрова так быстро сгорают, что нам приходится подбрасывать поленья каждый часthis wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour
эти часы отбивают каждый часthis clock strikes the hours
это дерево так быстро горит, что нам приходится разжигать костёр каждый часthis wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour