Russian | English |
в каждой из этих комнат висела огромная люстра, зрительно как бы уменьшая размер помещения | there was an immense chandelier suspended in each of these rooms dwarfing the apartments |
в каждом из случаев | in each case (VictorMashkovtsev) |
в следующих разделах книги каждый из этих факторов будет рассмотрен более подробно | Each of these factors is emphasized in the other chapters of the book (ssn) |
доноситься из каждого утюга | ooze out of every pore (Pooh) |
из-за каждой мелочи | for every little thing (I don't want to be bugging the devs for every little thing! 4uzhoj) |
имеются два сосуда, причём каждый из них содержит два литра | there are two vessels, each holding two litres |
каждая из двух альтернатив | either alternative (Alex_Odeychuk) |
каждая из них | all of them (A.Rezvov) |
каждый из | each several |
каждый из вас | each one of you |
каждый из вас должен заполнить этот бланк | each of you must fill out this form |
каждый из всех | everyone |
каждый из которых | all of which (triumfov) |
каждый из которых | either of which (Krystin) |
каждый из которых | which each (zeev) |
каждый из которых | each of which (rechnik) |
каждый из нас | we each (We each had a suitcase and each one weighed over 30 kilos. ( = two people, two suitcases). BBC Alexander Demidov) |
каждый из нас | each of us |
каждый из нас занят своей работой | we are all busy at our several tasks |
каждый из нас остался при своём мнении | we agreed to differ (Anglophile) |
каждый из них | either of them |
каждый из них | all of them (A.Rezvov) |
каждый из них | they each (They each had a go at lifting the box, but neither of them could move it. Ин.яз) |
каждый из них | Each of those (из этих вышеупомянутых предметов, лиц; них- род. и предл. от местоимения они в положении после предлогов Vitaly777) |
каждый из них | any one of them |
каждый из них пошёл своей дорогой | they went their several ways |
каждый из них стремится добиться своего | they each want different things |
каждый из них хотел сделать что-то особенное | they each want to do something different |
каждый из этих факторов | each of these factors (ssn) |
каждый трос состоит из трёх прядей, каждая прядь – из трёх канатов, а каждый канат – из трёх верёвок | every cable is composed of three strands, every strand of three ropes, and every rope of three twists (В.И.Макаров) |
кекс, для приготовления которого берут по фунту каждого из его ингредиентов | poundcake |
кекс или торт, для приготовления которого берут по фунту каждого из его ингредиентов | poundcake |
когда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет | it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection |
коллективная собственность, при которой право распоряжения имуществом и его отчуждения принадлежит каждому из владельцев в равной степени | OR ownership (нечто вроде генеральной доверенности: If the ownership is OR, at least one owner must sign 4uzhoj) |
местная телефонная компания в каждом из семи регионов США | BOC |
он каждому из нас дал по книге | he gave each one of us a book |
он каждому из нас дал по книге | he gave each of us a book |
он поговорит с каждым из них в отдельности | he'll talk to each one individually |
она почти каждый день ездила из Доркинга | she ran up from Dorking almost daily (в Лондон) |
подведомственный округ каждого из таких судей | circuit |
полное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц | the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages |
положения, предусматривающие солидарную ответственность каждого из арендаторов за нарушение, допущенное другим арендатором | cross-default provisions |
прозрачный кубик из пластика, в каждую грань которого вставляется фотография | photocube |
торговаться из-за каждой копейки | haggle over every penny |
торт, для приготовления которого берут по фунту каждого из его ингредиентов | poundcake |
у каждого из них было по пяти долларов | they had five dollars apiece |
уполномоченным представителем каждой из Сторон | duly authorized representative of each Party (mouss) |
эти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересы | these groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interests |