Russian | English |
военнообязанные, которых во время 2-й мир. войны по предложению Э. Бевина направили на работу в шахты вместо службы в армии | Bevin boys |
1-й виконт Генри Сент-Джон Болингброк | 1st Viscount Henry St. John Bolingbroke (1678 — 1751, англ. гос. деятель и публицист, в 1714 — 23 в изгнании во Франции. Сторонник тори, проповедовал идею "патриотической монархии") |
1-й герцог Веллингтон | 1st Duke of Arthur Wellesley Wellington (1769 — 1852, Артур Уэлсли, англ. фельдмаршал и гос. деятель. В 1815 разбил Наполеона при Ватерлоо) |
1-й граф Дархем | 1st Earl of John George Lambton Durham (1792 — 1840, Джон Джордж Лэмтон, англ. гос. деятель, генерал-губернатор Канады (с 1838). Автор концепции самоуправления брит. владений) |
короткая до пояса куртка по образцу амер. воен. формы 2-й мир. войны | Eisenhower jacket |
творчество писателей 2-й пол. 16 в. | Elizabethan literature (У. Шекспира, Э. Спенсера, К. Марло, Т. Нэша и др.) |
Я вырос на 10-й авеню | I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way. (J. Susann) |