Russian | English |
в соответствии с применимыми законом о торговой марке и правилам | in accordance with applicable Trademark laws and regulations (Your_Angel) |
данные об отъезде воздушного судна с места посадки пассажиров, о взлёте воздушного судна, о посадке воздушного судна и о прибытии воздушного судна к месту высадки пассажиров | OOOI data (Out, Off, On, In (OOOI) andrew_egroups) |
Декларация о конструкции и рабочих характеристиках | Declaration of Design and Performance (ISO/TR 224:1998 obninsk.ru kotechek) |
диспетчерские разрешения, выдерживание плана полёта и доклады о местонахождении | dispatch releases, keeping of flight plan and location reports (tina.uchevatkina; диспетчерское разрешение - clearance, слово 'dispatch' в лексике УВД не используется AnnaBz; у tina.uchevatkina много некорректных переводов, но руки до "бритвы" ещё не дошли. 'More) |
Договор о выполнении авиаперевозки пассажиров и багажа | Agreement for performance (Your_Angel) |
задача о связанных маховом движении и качании | flap-lag problem (лопасти) |
задача о связанных маховом движении, качании и кручении | flap-lag-torsion problem (лопасти) |
задача о системе с многими входами и многими выходами | multi-input multi-output problem |
Закон о безопасности и противодействии терроризму | Counter Terrorism and Security Act (Aleksandra007) |
Закон о корпоративной несостоятельности и управлении | Corporate Insolvency and Governance Act (qaz.wiki elena.sklyarova1985) |
информация о наличии договоров с зарубежными аэропортами и хэндлинговыми агентами, договоров на топливообеспечение | information regarding foreign airport handling and fuel supply contracts presence (tina.uchevatkina) |
информация о рейсах и бронировании | flight and booking information (авиабилетов sankozh) |
Конвенция о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушного судна | Convention on Offences and Certain Other Acts Committed On Board Aircraft (Irina Verbitskaya) |
Конвенция о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных суден | Tokyo Convention |
Конвенция о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных суден | Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft |
контролю и информации о посадке пассажиров на рейс | control and record of passenger flight boarding activities (Your_Angel) |
Наличие чек-листов анкет о состоянии здоровья сотрудников и посетителей | Availability of checklists/forms on the status of employees and visitors health (Uchevatkina_Tina) |
Недостаточно предоставлено свидетельств о ведении записей о санитарной обработке фруктов и овощей | Given evidence of recordkeeping of fruits and vegetables decontamination is deficient (Uchevatkina_Tina) |
Оригинал документа о выполнении работ на самолёте / двигателе с мокрой печатью и подписью | Dirty Finger |
отчёт о центровке и балансировке | weight and balance report (elena.kazan) |
оформленное принятое решение руководства о прекращении взаимоотношений с поставщиком и его замене | guidance executed decision of relationship cancellation with supplier and its change (Uchevatkina_Tina) |
Плата не взимается в случае отмены рейса и если о такой отмене надлежаще извещённо в течение 24 часов до стандартного времени отправления | no charge will be applied in case the flight is cancelled and such cancellation is properly notified within 24 hours before STD |
Положения о пропускном и внутриобъектовом режиме в аэропортах, авиапредприятиях, организациях и учреждениях гражданской авиации, утверждённого приказом ФАС России | Regulation on Access and Security Controls at Airports, Airlines, Organizations and Enterprises of Civil Aviation (as alternative version Clint Ruin) |
Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B | Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B |
Сведения о филиалах и представительствах | Records about branches and representations (Uchevatkina_Tina) |
сводка о фактической и прогнозируемой погоде | current and forecast weather forecast information (tina.uchevatkina) |
система определения и предупреждения о несанкционированном выезде на ВПП | ASDE-X (Ying) |
система предупреждения о грозовых образованиях и наземных препятствиях | cloud and collision warning system |
системы сбора и обработки данных о безопасности полетов | safety data collection and processing systems |
служба автоматического оповещения о состоянии погоды и ВПП в пункте прибытия | automatic terminal information service (Leonid Dzhepko) |
соглашение о гражданской авиации и использовании воздушного пространства | Agreement on Civil Aviation and Airspace Utilization |
соглашение о представительстве и инспектировании | representation and supervision agreement (Your_Angel) |
Соглашение о техническом обслуживании и ремонте самолётов | Aircraft Maintenance Agreement (Your_Angel) |
соглашений между авиационными властями России и иностранных государств о выполнении международных полётов | agreement between Russian airworthiness authorities and foreign country about overseas flight performance (tina.uchevatkina) |
стандартное соглашение о проведении наземных операций между авиакомпанией и подрядчиком | SGHA (Standard Ground Handling Agreement Buddha) |