DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing и поэтому | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.безнадёжный и поэтому беспомощныйhopeless and thence helpless
gen.было поздно, и поэтому я пошёл домойit was late, so I went home
Makarov.верёвка легко растягивалась и поэтому она легко соскочила с коробкиthere was too much give in the rope
gen.верёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробкиthere was too much give in the rope and it slipped off the box
Makarov.верёвка с петлёй, похоже, была пропитана дёгтем и поэтому не скользилаthe neck-halter seems to have been tarry, and did not run
progr.Вопросы синхронизации важны для любой ОС, и поэтому многие руководства по ОС содержат их подробное обсуждение в рамках более общего контекстаSynchronization issues are independent of the OS, and many OS texts discuss the issue at length and within a more general framework (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010 ssn)
Makarov.вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаныyou are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed
Makarov.его дядя – председатель совета директоров компании и поэтому пользуется довольно большим влияниемhis uncle is chairman of the company, so he has quite a lot of pull
Makarov.её не было дома, и поэтому я быстро черканул записку и засунул её под дверьshe was out, so I scrawled a note to her and put it under the door
media.звук, который не изменяется в тот же момент, что и изображение и поэтому перекрывает или предшествует следующему изображениюoverlap sound
media.звуковая дорожка, записываемая отдельно от изображения и поэтому не синхронизированаwild track (также non-sync sound track)
media.звуковая дорожка, записываемая отдельно от изображения и поэтому не синхронизированаnonsynchronous soundtrack (также non-sync sound track)
gen.здесь всё доступно, и поэтому почти ничто по-настоящему не ценитсяhere everything is possible and so almost nothing is desperately precious
gen.и поэтому не расстраивайтесь из-за этогоand so don't be unhappy about it
gen.и поэтому я вернулсяtherefore I am returned
Makarov.Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами вводаA classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme.
Makarov.комната выходит окнами на юг, и поэтому она очень светлаяthe room's southerly orientation means that it receives a lot of light
Makarov.лёд, скреплённый с берегом или дном вблизи берега и поэтому неподвижный при изменениях уровня водыfringe of ice attached to the coast or sea bottom near the coast and unmoved by tides
Makarov.многие из его бывших соратников не поддержали его новую позицию и поэтому отсутствовали на его выступленииmany of his former supporters disapproved of his latest opinions, and stopped away from the meeting when he came to give a speech
scient.можно указать на то, что эта система нова, и поэтому есть элемент риска ...one must point out that the system is new and therefore there is some element of risk
gen.на прошлой неделе Джейн простудилась и поэтому не пришла на работуJane was down with a cold last week, so she didn't come to work
gen.он вечно жевал картофельные чипсы и поэтому никогда толком не елhe was always snacking on potato chips and so he never ate good healthy food (здоровую пищу)
Makarov.он вышел без пальто и поэтому простудилсяhe went out without his overcoat so that he caught cold
Makarov.он не мог иметь своих детей и поэтому усыновил двух малышейhe couldn't have children of his own so he adopted a couple of kids
gen.он побывал в отпуске и поэтому выглядит получшеhe has had a holiday, and looks the better for it
Makarov.он экономил на всем и поэтому не держал прислугуhe was too thrifty to keep a servant on
gen.он экономил на всем и поэтому не держал прислугуhe was too thrifty to keep a servant
Makarov.она была оскорблена и поэтому отказалась присутствовать на собранииshe was offended and accordingly refused to attend the meeting
Makarov.она живёт в городе и поэтому вынуждена держать свою лошадь на ферме в деревнеshe lives in the city so she has to stable her horse at a farm in the country
Makarov.она знала урок назубок и поэтому отвечала не задумываясьshe knew the lesson so well that her answers were automatic
Makarov.она ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходитshe understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other
gen.они проиграли спор и поэтому должны отдавать деньгиthey lost the bet, therefore they must pay
gen.они проиграли спор и поэтому должны отдавать расплачиватьсяthey lost the bet, therefore they must pay
Makarov.они только что призваны и поэтому ещё недисциплинированыthey are new levied men, and so undisciplined
chess.term.От нашей школы на турнире было всего два игрока, и поэтому в командном зачёте мы не выступалиBecause our school only brought two players to the tournament we did not enter into the team competition
Makarov.пещера, в которой в течение всего года сохраняется температура воздуха ниже 0 град. C и поэтому присутствует лёдcave in which ice forms and persists all year due to the air temperature remaining below 0 grad. C
Makarov.подготовка продолжительная и поэтому дорогаяthe training is long and therefore expensive
gen.пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping
progr.с другой стороны, сообщение, пришедшее быстрее всех, можно рассматривать как самое точное, поскольку оно предположительно попало в момент наименьшего трафика и поэтому наиболее точно отражает чистое время прохожденияAlternatively, the message that came back fastest can be taken to be the most accurate since it presumably encountered the least traffic underway and therefore is the most representative of the pure propagation time (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002 ssn)
progr.Сервисы также определяют связь между поведением возможностей и его реализацией и поэтому являются логической сущностью, позволяющей определить ожидания от реализации возможностей, такие как производительность, надёжность, соглашения об уровне сервиса, требования к качеству обслуживания и ключевые показатели производительностиMoreover, because of the associating behavior between capabilities and their implementation, services also form a logical entity to define the expectations – such as performance, reliability, service-level expectations, quality-of-service requirements, or key performance indicators – of the capability implementation (ssn)
progr.Сервисы также определяют связь между поведением возможностей и его реализацией и поэтому являются логической сущностью, позволяющей определить ожидания от реализации возможностей, такие как производительность, надёжность, соглашения об уровне сервиса, требования к качеству обслуживания и ключевые показатели производительностиMoreover, because of the associating behavior between capabilities and their implementation, services also form a logical entity to define the expectations – such as performance, reliability, service-level expectations, quality-of-service requirements, or key performance indicators – of the capability implementation (ssn)
scient.система новая, и поэтому непременно имеется некий элемент технологического риска ...the system is new, and therefore there is bound to be some element of technological risk
lawскреплённое присягой и поэтому вызывающее довериеbelieved on oath (показание свидетеля)
lawскреплённое присягой и поэтому вызывающее довериеbelieved believe on oath (показание свидетеля)
gen.ты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешьсяyou are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting into
Makarov.у нас больше работы, чем мы можем выполнить, и поэтому мы вынуждены часть её отдавать на сторонуwe have more work than we can deal with and must farm it out
Makarov.у него осталось очень мало денег, и поэтому он экономно питался в дешёвых кафе и барахhe had very little money left, so he ate frugally in cheap cafes and bars
Makarov.у него пептическая язва, и поэтому он должен соблюдать диетуhe's got a peptic ulcer so he has to watch his diet
Makarov.у неё огромное честолюбие, и поэтому она обязательно добьётся успехаshe's got a lot of ambition, so she is bound to be successful
Makarov.украденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьмуthe stolen property was found in his room, thereupon he was put in jail
Makarov.украденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьмуstolen property was found in his room, thereupon he was put in jail
progr.Уровень 2 на рис. 9.4 стабилен, а Уровень 1 нестабилен. Уровень 1 зависит от Уровня 2. Уровень 2 независим и поэтому может быть заменен новым без "эффекта ряби" в остальной части системы. это – принцип и причина, стоящие за разрешением сильной зависимости сильной связи в нисходящем направлении и обеспечением слабой зависимости слабой связи в восходящем направленииLayer 2 in Figure 9-4 is stable and Layer 1 is instable. Layer 1 depends on Layer 2. Layer 2 is independent and can therefore be replaced by a new one without a ripple-effect on the rest of the system. This is the principle and the reason behind allowing a high dependency high coupling in the top-down direction and ensuring a low dependency low coupling in the bottom-up direction (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
gen.шёл дождь, и поэтому я не выходилit was raining and so I did not go out
Makarov.это глухое место, и поэтому жизнь там недорогаяthe place is remote and the living therefore cheap
gen.этот веб-сайт может содержать информацию о предстоящих событиях и поэтому может быть неточнымthis website may contain information which is forward and involves risks and uncertainties
Makarov.я боялся заблудиться и поэтому не отходил от него ни на шагI stayed glued to his side because I was afraid of getting lost
gen.я заблудился и поэтому опоздалI got lost and that's why I'm late
Makarov.я не мог вспомнить ни одной сказки, чтобы рассказать её детям, и поэтому я сам придумал историю, пока шелI couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along
Makarov.я не слышал звона будильника и поэтому проспалI slept right through the alarm
Makarov.я устал и поэтому пошёл домойI was getting tired so I came home