Russian | English |
акт передачи оборудования, изделий и материалов в монтаж | act of handing over of equipment, devices and materials for installation (Seregaboss) |
атмосферные выбросы и сбросы в воду | air and water emissions (MichaelBurov) |
атмосферные выбросы и сбросы в воду вредных веществ | air and water emissions (MichaelBurov) |
в безопасном и эффективном режиме | safe and efficient manner (olga garkovik) |
в формате и стиле | by style (Yeldar Azanbayev) |
Вводный инструктаж по технике безопасности на морских платформах и обучение действиям в аварийной ситуации при морских работах | BOSIET (Basic Offshore Safety Induction and Emergency Training allacronyms.com V.Lomaev) |
Вводный инструктаж по технике безопасности на морских платформах и обучение действиям в аварийной ситуации при морских работах в тропиках | TBOSIET (Tropical Basic Offshore Safety Induction (allacronyms.com V.Lomaev) |
вскрытая поверхность забоя и стенок скважины в песчаном пласте | sand face suppression |
вспомогательное оборудование и материалы, расходуемые материалы в процессе строительно-монтажных работ | indirect materials (SMarina) |
высота подъёма и вес модуля в рабочем положении | lift and operating weight of a module (MichaelBurov) |
геохимические и геофизические исследования в скважинах по буровому раствору и шламу | mud logging |
Госгортехнадзор, Государственный Комитет Республики Казахстан по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору | State Committee for Work Safety Supervision in Industry and Mining of the Republic of Kazakhstan |
Государственный Комитет Республики Казахстан по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору | State Committee for Inspection of the Industry and Mining of the Republic of Kazakhstan |
группа химических препаратов, снижающих поверхностное натяжение, разрушающих сплошную плёнку и обеспечивающих распад нефти на мелкие частицы с рассеиванием последних в толще воды | group of chemical agents reducing surface tension, destroying the surface film and providing for separation of oil into fine particles that can disperse in a layer of water (MichaelBurov) |
группа химических препаратов, снижающих поверхностное натяжение, разрушающих сплошную плёнку и обеспечивающих распад нефти на мелкие частицы с рассеиванием последних в толще воды | dispersants |
давление в межтрубном пространстве между эксплуатационной и насосно-компрессорной колоннами | annulus casing pressure (MichaelBurov) |
долевое участие в расходах на разработку и эксплуатацию месторождения | WI (MichaelBurov) |
долевое участие в расходах на разработку и эксплуатацию месторождения | working interest (MichaelBurov) |
загрузка шлама в контейнеры и транспортировка | skip and ship (proz.com Lonely Knight) |
закачка и продавка соляной кислоты в пласт | pumping and displacement of HCl acid into formation (fluent) |
законодательная норма о принудительной консолидации сданных и несданных в аренду сырьевых ресурсов, обеспечивающая доступ к единому подземному месторождению | compulsory integration (в том числе, при горизонтальном бурении на газ или нефть из нетрадиционных коллекторов Beforeyouaccuseme) |
законодательная норма о принудительной консолидации сданных и несданных в аренду сырьевых ресурсов, обеспечивающая доступ к единому подземному месторождению | forced pooling (в том числе, при горизонтальном бурении на газ или нефть из нетрадиционных коллекторов Beforeyouaccuseme) |
запасы нефти и нефтепродуктов в товарном парке | oil stock (MichaelBurov) |
запасы нефти и нефтепродуктов в товарном парке | hydrocarbon stock (MichaelBurov) |
зона, в которой находятся населённые пункты, производственные и иные объекты | environmentally sensitive area (MichaelBurov) |
зона, в которой находятся населённые пункты, производственные и иные объекты | sensitive area (MichaelBurov) |
зона, в которой находятся населённые пункты, производственные и иные объекты | ecologically sensitive area (MichaelBurov) |
индекс в условных обозначениях сварных швов на чертежах и в другой технической документации | welding index (MichaelBurov) |
Инструмент анализа данных и отображения в реальном времени операционной системы PIROS | Data Analysis Tool & Real-Time Display |
инструмент для разделения песка и гравия от флюидов в скважинах | dynamic desander (Yeldar Azanbayev) |
Каротаж в условиях высоких температур и давлений | HEL (Johnny Bravo) |
Каротаж в условиях высоких температур и давлений | Hostile Environment Logging (Johnny Bravo) |
Комитет по безопасности в нефтяной и газовой промышленности | Oil and Gas Safety Committee (Johnny Bravo) |
компания, закупающая природный газ из сетей в период снижения на него спроса, сжижает и хранит его с тем, чтобы в дальнейшем регазифицировать и закачать его в региональные газовые сети | peakshaving facility |
конвертер для превращения CO и CO2 в метан | methanator (MichaelBurov) |
материал класса НН для эксплуатации в средах с повышенным содержанием соединений серы и углекислого газа | HH material (API Spec 6A Material Class: HH – Sour Service Kenny Gray) |
методика постановки цели и ранжирования в области охраны окружающей среды | environmental target setting and ranking (MichaelBurov) |
методика постановки цели и ранжирования в области охраны окружающей среды | ETSAR methodology (MichaelBurov) |
методика постановки цели и ранжирования в области охраны окружающей среды | environmental target setting and ranking methodology (MichaelBurov) |
методика постановки цели и ранжирования в области охраны окружающей среды | ETSAR (MichaelBurov) |
монорельсовая таль в помещении насосов и дегидратора | maintenance monorail hoist in pump and sludge dehydrator house |
наименование транснациональной компании по выработке и продаже сжиженного природного газа в Нигерии | NLNG (Nigeria LNG, Nigeria Liquefied Natural Gas Углов) |
Научно-аналитический центр рационального недропользования им. В.И. Шпильмана | V.I.Shpilman Research Center for Sustainable Mining (как вариант, в отсутствие официального наименования на английском masizonenko) |
непродуктивная скважина, в которой продолжены бурильные и другие работы | dry hole reentered |
Нефтешлам, вязкий налёт на внутренних поверхностях трубопроводов и оборудования в системах, работающих с пластовой водой | schmoo (Schmoo is defined as a smelly black goo coating the inside of produced water piping consisting of oil-coated particulates of iron sulfide // В наиболее упрощённом виде нефтешламы представляют собой многокомпонентные физико-химические системы (смеси), состоящие главным образом, из нефтепродуктов, воды и минеральных добавок (песок, глина, окислы металлов и т.д.). monosyllabique) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в Германии | Nord Stream Landfall Facilities Germany (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в Германии | Nord Stream LFG (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в Германии | LFG (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в Германии | LFFG (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в Германии | Landfall Facilities Germany (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в России | LFR (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в России | Nord Stream LFR (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в России | Nord Stream Landfall Facilities Russia (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в России | LFFR (MichaelBurov) |
оборудование и сооружения берегового пересечения в России | Landfall Facilities Russia (MichaelBurov) |
общее содержание механических примесей и воды в нефти | base sediment and water (MichaelBurov) |
общее содержание механических примесей и воды в нефти | basic sediment and water (MichaelBurov) |
общее содержание механических примесей и воды в нефти | BS & W (MichaelBurov) |
объём добычи нефти и газа, приведённый к объёму в пластовых условиях | volumetric production (MichaelBurov) |
оператор транспортной компании, производящей замер качества и количества продукции перед её поступлением в трубопровод | gauger (MichaelBurov) |
оператор транспортной компании, производящей замер качества и количества продукции перед её поступлением в трубопровод | gager (MichaelBurov) |
финансовые операции в области энергетики, сырья, экспорта и проектного финансирования | Energy, Commodities, Export & Project (eg. BNP Paribas Energy Commodities Export Project (ECEP) brings together BNP Paribas' long term expertise in the energy and raw materials sectors as well as in export and project financing. Vassilisa) |
финансовые операции в области энергетики, сырья, экспорта и проектного финансирования | ECEP (Energy, Commodities, Export & Project (Finance) – eg. BNP Paribas Energy Commodities Export Project (ECEP) brings together BNP Paribas' long term expertise in the energy and raw materials sectors as well as in export and project financing. Vassilisa) |
офланцованный отрезок трубы небольшого диаметра, врезаемый и привариваемый в основную трубу | nipo flange (нипофланец; используется для подсоединения к основной трубе КИП, напр., манометр Nurlan) |
Пpиxвaтooпpeдeлитeль | SIT (Raz_Sv) |
Пpиxвaтooпpeдeлитeль | Stuck-Point Indicator (SIT glenfoo) |
первоначальные запасы нефти и газа в коллекторе | OGIP (oil and gas originally in place) |
План действий в случае аварийных разливов нефти, топлива и химикатов | Oil, Fuel and Chemical Spill Contingency Plan |
Подключение и ввод в эксплуатацию | HUC (Aleks_Teri) |
позиционный график подачи и расстановки тоннажа в морских портах | position schedule for the arrangement and flow of tonnage in sea ports (Leonid Dzhepko) |
показатели в сфере ОЗ, ПБ и ООС | HSE performance (MichaelBurov) |
политика в области промышленной безопасности, охраны окружающей среды и труда | Health, Safety and Environmental Policy (MichaelBurov) |
политика в области промышленной безопасности, охраны окружающей среды и труда | HSE policy (MichaelBurov) |
порядок внесения поправок и изменений в правила | rule change process (MichaelBurov) |
порядок внесения поправок и изменений в "Руководство по ТБ" | safety manual revision (MichaelBurov) |
постановка цели и ранжирование в области охраны окружающей среды | ETSAR (MichaelBurov) |
постановка цели и ранжирование в области охраны окружающей среды | ETSAR methodology (MichaelBurov) |
постановка цели и ранжирование в области охраны окружающей среды | environmental target setting and ranking methodology (MichaelBurov) |
постановка цели и ранжирование в области охраны окружающей среды | environmental target setting and ranking (MichaelBurov) |
Правила в отношении алкоголя и наркотиков | Alcohol and Drug Policy (MichaelBurov) |
Правила в отношении алкоголя и наркотиков | Alcohol Abuse and Drug Policy (MichaelBurov) |
превращение CO и CO2 в метан | methanation (MichaelBurov) |
Предполагается, что выручка увеличится более чем в два раза и составит порядка | the revenue is expected to more than double, amounting to as much as |
проведение в зоне ЧС и прилегающих к ней районах силами и средствами ликвидации чрезвычайных ситуаций всех видов разведки и неотложных работ, а также организация жизнеобеспечения населения и личного состава сил ликвидации ЧС | response to ES (MichaelBurov) |
Программа оказания помощи в руководстве и управлении в области энергетики | Energy Sector Management Assistance Programme (MichaelBurov) |
пусконаладочные работы и передача в эксплуатацию | Commissioning and Handover to Operation (Johnny Bravo) |
работа в траншеях и резервуарах | close space entry (MichaelBurov) |
работа в траншеях и резервуарах | closed space entry (MichaelBurov) |
работа в траншеях и резервуарах | confined space entry (MichaelBurov) |
разница в высоте роторного стола буровой и рабочей площадкой сервисного станка | KB difference (Kelly bushing difference Andrissimo) |
район местности, в котором компания, в соответствии с планом ЛАРН, несёт ответственность за безопасность и проведение операций по ликвидации аварий | area or location where in accordance with the ER Plan the company is liable for safety and accident response operations (MichaelBurov) |
район местности, в котором компания, в соответствии с планом ЛАРН, несёт ответственность за безопасность и проведение операций по ликвидации аварий | area covered by the plan (MichaelBurov) |
расслоение и самопроизвольное смешивание СПГ в резервуаре | rollover (Понятие rollover относится к хранилищам СПГ. При добавлении нового СПГ в частично заполненный резервуар, СПГ, находящийся внизу, начинает перегреваться, и затем происходит резкое смешивание слоев (rollover – переворачивание), при этом интенсивно выделяются пары СПГ. Codeater) |
расстояние между статистическим уровнем жидкости в газлифтном подъёмнике и нижним концом эксплуатационной колонны | static submergence (MichaelBurov) |
расходуемые материалы и оборудование, полностью используемые в процессе бурения | drilling expendables (MichaelBurov) |
сборка и проверка в промысловых условиях | FA&C (field assembly and checkout) |
Система экономики и стратегических решений в сфере нефтяных месторождений | PEPS (Petroleum Economics and Policy Solutions Камакина) |
смесь бентонита, цемента и аттапульгита в нефти или дизельном топливе | gunk plug (для борьбы с поглощением бурового раствора) |
содержание нефти и газа в залежах месторождения | oil and gas content of the field (MichaelBurov) |
Спектрометрия естественной радиоактивности в условиях высоких температур и давления | HNGS (Johnny Bravo) |
Спектрометрия естественной радиоактивности в условиях высоких температур и давления | Hostile Environment Natural Gamma Ray Spectrometry (Johnny Bravo) |
СТ РК IEC 60296-2017 Жидкости для применения в электротехнике. Неиспользованные минеральные изоляционные масла для трансформаторов и выключателей | ST RoK IEC 60296-2017 Fluids for Electrotechnical Applications – Unused Mineral Insulating Oils for Transformers and Switchgear (Serik Jumanov) |
Стандартные Требования к Материалам. Сопротивляемость Металлов к Растрескиванию Под Действием Напряжений в Сульфидсодержащей Среде и Коррозийному Растрескиванию в Условиях Кислых Сред Нефтяных Месторождений. | Standard Material Requirements. Metals for Sulfide Stress Cracking and Stress Corrosion Cracking Resistance In Sour Oilfield Environments. (NACE MR0175 Standard alex_beetle) |
увеличение причитающейся государству доли прибыльной нефти при превышении значений внутренней нормы прибыли и чистой приведенной стоимости подрядчика в результате повышения объёмов добычи и / или цены на нефть | creaming (СРП "Жемчужины") |
устройство для подъёма квадратной штанги и спуска её в шурф | bozo line (без помощи шпилевой катушки) |
участок, сдаваемый в аренду для добычи нефти и газа | oil-and-gas lease |
Факторы, определяющие специфику освоения морских месторождений в субарктических и арктических условиях | factors determining the specific character of exploitation marine fields at subarctic and arctic conditions (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
центрифуга для определения содержания воды и грязи в нефти | shaft-out machine |
шлюзовой затвор для запуска и приёма скребков в трубопровод | pig injector and receiver valve system (MichaelBurov) |