DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing исчерпать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вы все свои вопросы исчерпали?have you fired off all your questions?
его терпение наконец исчерпалосьhis patience was finally exhausted
за неделю я исчерпал все возможности ограниченного меню этой гостиницыafter a week at the hotel I had rung all the possible changes on their limited menu
исчерпать внутренние резервыwork at one's limits
исчерпать все возможностиarrive at one's finger-tips
исчерпать все возможностиhave shot bolt
исчерпать все возможностиget to the end of tether
исчерпать все возможностиcome to the end of tether
исчерпать все возможностиbe at the end of one's resource
исчерпать все возможностиbe at the end of one's resources
исчерпать все возможностиuse up all the possibilities (grafleonov)
исчерпать все возможностиbe at the end of one's rope
исчерпать все возможностиexhaust all possibilities (bookworm)
исчерпать все возможностиarrive at one's finger-ends
исчерпать все доводыexhaust all the arguments
исчерпать все запасыbe at the end of one's resources
исчерпать все средстваexhaust all the avenues of (if you've exhausted all the other avenues of resolving the dispute 4uzhoj)
исчерпать все средстваcome to the end of tether
исчерпать все средства кexhaust every expedient for
исчерпать доводыrun short of arguments
исчерпать доводыrun short arguments
исчерпать запасexhaust supply
исчерпать запас чьего-либо терпенияexhaust stock of patience
исчерпать конфликтdeconflict
исчерпать кредитmax out (о кредитной карте Alexander Akopov)
исчерпать ресурс жизненных силbe at one's last moments (MichaelBurov)
исчерпать ресурс жизненных силbe at one's last moments of life (MichaelBurov)
исчерпать ресурс жизненных силin the last thongs (MichaelBurov)
исчерпать ресурс жизненных силat the point of death (MichaelBurov)
исчерпать ресурс жизненных силin extremis (MichaelBurov)
исчерпать ресурс жизненных силbreathe one's last (MichaelBurov)
исчерпать ресурсыdeplete reserves (Bullfinch)
исчерпать ресурсыmax out (The new increase in population has nearly maxed out the city's resources. VLZ_58)
исчерпать ресурсыdeplete resources
исчерпать свои возможностиexhaust one's potential (bookworm)
исчерпать свои возможностиbe obsolete
исчерпать свои возможностиbe overstretched
исчерпать свои возможностиrun one's course
исчерпать свои возможностиtether
исчерпать свои ресурсыcome to the end of one's resources
исчерпать свои ресурсыcome to the end of one's money
исчерпать свой потенциалrun one's course
исчерпать свой потенциалpeter out (segu)
исчерпать себяbe over for good
исчерпать себяbe obsolete
исчерпать себяbecome obsolete (см. outlive its usefulness)
исчерпать себяrun one's course
исчерпать себяsputter out
исчерпать себяrun its course (SigGolfer)
исчерпать себяrun out of steam (Bullfinch)
исчерпать себяoutlive
исчерпать себяexhaust itself (anyname1)
исчерпать себяspend oneself (NGGM)
исчерпать себяpeter out (A year after the speech, the US and Russia signed the New Start agreement, restricting both sides to 1,550 deployed strategic warheads and bombs, down by about 30% from previously agreed limits. However, the "Prague agenda" petered out. Aspirations to cut the strategic stockpile by another third, unilaterally if necessary, were abandoned in the face of congressional resistance, North Korea's growing nuclear weapons programme and worsening relations with Russia. theguardian.com eugenealper)
исчерпать себяreach one's limits (anyname1)
исчерпать себяrun dry (В.И.Макаров)
исчерпать себя полностьюrun aground
исчерпать темуexhaust a subject
исчерпать темуexhaust the topic
исчерпать темуtalk out
исчерпать темуexhaust the subject
исчерпать темуtalk round
исчерпать тему полностьюcover the subject completely (the question exhaustively, etc., и т.д.)
исчерпать чьё-либо терпениеmax out someone's patience (Viola4482)
как предмет для разговора эта тема скоро исчерпала себяthe subject was soon worked out as a topic of conversation
мы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросуwe've talked enough about that subject, let's move on
наше терпение исчерпалосьOur patience is exhausted (Andrey Truhachev)
писатель, исчерпавший себя в первом же романеauthor who wrote himself out in his first novel
пусть исчерпает свой запас энергииlet it have its swing
чувство исчерпало иссяклоthe emotion worked itself out
этот писатель, по-видимому, исчерпал себяthe author now seems to have written himself out